Blumfeldt Cosmic Beam Plus - Calefacción

Cosmic Beam Plus - Calefacción Blumfeldt - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Cosmic Beam Plus Blumfeldt en formato PDF.

📄 90 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Blumfeldt Cosmic Beam Plus - page 33
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Blumfeldt

Modelo : Cosmic Beam Plus

Categoría : Calefacción

Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Cosmic Beam Plus - Blumfeldt y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Cosmic Beam Plus de la marca Blumfeldt.

MANUAL DE USUARIO Cosmic Beam Plus Blumfeldt

Indicaciones de seguridad34 Visión general del aparato36 Instalación37 Manejo40 Limpieza y cuidado42 Retirada del aparato43 Hoja de datos del producto44 Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto: ÍNDICE

Artículo Cosmic Beam Plus XXL Cosmic Beam Plus Número de artículo 10033698 10033699 10033700 Fuente de alimentación 220-240 V ~ 50/60 Hz Potencia (vatios) 3000 W 2400 W FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO) Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania. Importador para Gran Bretaña: Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145 Oxford, OX1 9UW United Kingdom34

INDICACIONES DE SEGURIDAD

  • Lea atentamente estas indicaciones antes de utilizar este aparato.
  • No deje el aparato en marcha si no se encuentra bajo supervisión.
  • Este radiador alcanza temperaturas muy elevadas durante su uso. No toque las supercies calientes. ATENCIÓN Existe riesgo de quemaduras. Algunas piezas de este producto pueden alcanzar temperaturas muy elevadas y provocar quemaduras. Es especialmente importante prestar atención cuando se encuentren niños y personas que necesitan de protección en la estancia.
  • No mueva el aparato si este se encuentra en funcionamiento. Espere a que el radiador se haya enfriado completamente antes de moverlo y compruebe que se ha desconectado del suministro eléctrico.
  • Coloque el aparato al menos a 1 m de distancia de materiales fácilmente inamables, como muebles, árboles, hojas, hierba seca y ramas.
  • El radiador no debe estar orientado con la resistencia hacia el techo. La resistencia debe estar orientada a la supercie a calentar. Nota: Para evitar un sobrecalentamiento, no cubra el radiador. No utilice el aparato para secar prendas de ropa.
  • Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato.
  • Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades físicas o psíquicas solamente podrán utilizar el aparato si han sido previamente instruidas sobre su uso y conocen las indicaciones de seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato. Los niños mayores de 8 años solamente podrán limpiar el aparato si se encuentran bajo supervisión.
  • Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niños si estos no se encuentran bajo supervisión.
  • No utilice el aparato si detecta signos de averías o daños.
  • No intente reparar o ajustar las funciones eléctricas o mecánicas del aparato. No existen piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Solo un electricista cualicado podrá realizar labores de reparación y mantenimiento.
  • Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reparado por el fabricante, por su servicio de atención al cliente o una persona autorizada para evitar riesgos.35
  • No toque la resistencia con las manos mojadas. Si se ha tocado por accidente, retire las manchas de dedos con un paño suave; de lo contrario, estas se quedarán marcadas en la resistencia y provocarán una merma anticipada del radiador.
  • No sustituya la resistencia ni intente retirarla.
  • Este producto es adecuado para interiores y exteriores. No utilice este calefactor cerca de una bañera, ducha o de una piscina.
  • Este producto no debe estar expuesto a la climatología adversa durante un periodo prolongado de tiempo.
  • No toque el enchufe con las manos mojadas o húmedas.
  • No coloque el cable de alimentación bajo alfombras. No cubra el cable con paños, alfombras ni cubiertas similares. Coloque el cable de tal manera que nadie pueda pisarlo ni tropezar con él.
  • No enrolle el cable alrededor de la carcasa.
  • Asegúrese de que ningún cuerpo extraño se introduzca en la ventilación y oricios del radiador, pues puede provocar una descarga eléctrica, fuego o daños en el aparato.
  • Para evitar un posible incendio, los oricios de ventilación no deben obstruirse.
  • El radiador posee piezas calientes y que generan chispas en su interior. No lo utilice en zonas en donde se utilice o almacene gasolina, pinturas o líquidos inamables y/o explosivos. Mantenga el aparato lejos de supercies calientes y llamas abiertas.
  • Dentro de las posibilidades, evite utilizar un cable alargador, pues puede sobrecalentarse y provocar un incendio. Si, a pesar de todo, debe utilizar un cable alargador, asegúrese de que sea apto para su uso en exteriores y que preferiblemente esté equipado o conectado con un interruptor de seguridad.
  • Asegúrese siempre de que el radiador se conecte a una toma de corriente comprobada y apta para su uso en exteriores.
  • Desconecte siempre el enchufe y asegúrese de que el aparato se haya enfriado completamente antes de transportarlo, limpiarlo o guardarlo.
  • Este radiador solo está concebido para el uso doméstico y no debe emplearse con nes comerciales. Cualquier otro uso diferente al indicado por el fabricante puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
  • No se recomienda utilizar accesorios en el radiador.
  • No utilice este radiador con una toma de corriente programable, un temporizador, un mando a distancia por separado o cualquier otro aparato que encienda el radiador automáticamente, pues existe riesgo de incendio si el aparato está cubierto o mal colocado.36

VISIÓN GENERAL DEL APARATO

Dimensiones: Modelo Potencia Largo Ancho Alto Cosmic Beam Plus 2400 W 1540 mm 150 mm 65 mm Cosmic Beam Plus XXL 3000 W 1840 mm 150 mm 65 mm Mando a distancia 1 Botón ON/OFF 2 Botones ARRIBA/ABAJO 3 Botón ALTO/BAJO (nivel calefacción)

INSTALACIÓN Modelo Longitud 1 Longitud 2 Cosmic Beam Plus 1307 mm 1540 mm Cosmic Beam Plus XXL 1607 mm 1840 mm Paso 1: Como se indica en la ilustración A, monte los dos soportes de montaje en la parte superior del aparato utilizando tornillos. Paso 2: Como se indica en la ilustración B, monte los dos soportes de montaje en el techo o pared utilizando tornillos. Paso 3: Como se indica en la ilustración C, una el soporte del aparato al soporte del techo o pared con la ayuda de un tornillo.

1. Instalación en techo:

La distancia desde el aparato a las paredes colindantes debe ser como mínimo de 200 mm tal y como se indica en la ilustración 1.

2. Instalación doble en techo:

Dos aparatos se unen entre sí mediante un marco de conexión jado al techo, tal y como se representa en la ilustración 2. Nota: Las piezas necesarias para la instalación doble no están incluidas en el envío y deben adquirirse por separado.39

3. Para montar el aparato en pared:

Como se muestra en la ilustración 3, la distancia hacia el suelo debe ser como mínimo de 220 cm. La distancia mínima hacia el techo debe ser de 20 cm.

4. Extensión de la instalación:

La extensión del aparato se muestra en la ilustración 4, se cuelga en el techo y queda colgando. Techo Pared Suelo ≥200mm ≥200mm

Nota: Las piezas necesarias para la ampliación no están incluidas en el envío y deben adquirirse por separado. MANEJO Lea atentamente este manual de instrucciones antes del primer uso del aparato.

  • Retire el calefactor de la caja de cartón con cuidado. Conserve la caja para guardar el aparato en la época cálida del año.
  • Fije el radiador como se describe en las instrucciones de instalación.
  • Asegúrese de no utilizar la misma toma de corriente para el radiador y otros aparatos de alto rendimiento para evitar una sobrecarga de la red. Encender el aparato
  • En cuanto conecte el aparato a la red eléctrica, se ilumina el indicador de encendido del aparato.
  • Pulse el botón ON/OFF para encender el aparato. El display muestra la temperatura ambiente actual. Si la temperatura ambiente es inferior a la temperatura congurada, la calefacción se activa automáticamente. El indicador luminoso parpadea. Bloqueo de las teclas
  • Con el aparato en funcionamiento, pulse el botón SWITCH Switch und dann y a continuación el botón ON/OFF y el indicador luminoso se enciende. Todas las teclas quedan desactivadas con el bloqueo de teclas activado.41

Apagar y encender pantalla• Si pulsa el botón DISPLAY Display se apaga la pantalla pero el indicador luminoso permanece encendido.• Pulse de nuevo el botón DISPLAY Display para encender la pantalla.Conguración de temperatura• Pulse primero el botón SET

Set y a continuación el botón ARRIBA o ABAJO para regular la temperatura. Cada vez que pulse el botón, la temperatura aumenta o se reduce en 1°C.• La conguración máxima de la temperatura se sitúa en 45°C y la conguración mínima en 5°C. Regule la temperatura deseada y el aparato guardará el valor introducido y regresará al modo funcionamiento y mostrará la temperatura ambiente.Conguración del tiempo• Al pulsar el botón SET

Set , parpadea el indicador “00”.• Pulse el botón ARRIBA o ABAJO para seleccionar el tiempo que debe transcurrir hasta el apagado automático. Cada vez que pulse el botón, el tiempo aumenta o se reduce en 1 hora. El tiempo mínimo programable es de 1 hora y el máximo programable es de 24 horas. Una vez seleccionado el tiempo, el sistema guardará automáticamente el valor y regresará al modo funcionamiento. La temperatura y el tiempo aparecen en pantalla hasta que el aparato se apague.Función “detección de ventana abierta”• Si la temperatura abierta se reduce 3°C o más en 2minutos durante el funcionamiento de la calefacción, se activa la detección de ventana abierta y se detiene la calefacción. Entretanto, la pantalla LED parpadea acompañada de un tono acústico. La calefacción solamente podrá volver a ponerse en marcha manualmente.Regular el nivel de calefacción• Pulse el botón ALTO/BAJO durante el funcionamiento y seleccione uno de los dos niveles de calefacción (alto o bajo). Apagar aparato• Pulse el botón ON/OFF para apagar el aparato. El indicador luminoso permanece encendido tras apagar el aparato mientras este siga conectado a una toma de corriente.42

ATENCIÓN Riesgo de quemaduras. El calefactor se calienta mucho cuando está en funcionamiento. No toque las supercies para evitar quemaduras. Reparación y mantenimiento Si el aparato necesita mantenimiento o reparación, contacte con el servicio de atención al cliente o con personal técnico especializado. Sustitución del cable de alimentación Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reparado por el fabricante o por un servicio técnico cualicado para evitar riesgos. Necesidad de supervisión No deje que niños ni personas ancianas manejen el aparato sin supervisión.

  • Desconecte el enchufe antes de limpiar el aparato y deje que este se enfríe por completo.
  • Para la limpieza, no utilice productos abrasivos ni disolventes ni sumerja el aparato en agua.
  • Limpie el exterior del aparato con un paño suave y húmedo.
  • El aparato contiene piezas que no son accesibles al usuario. Las reparaciones solamente podrán realizarse por parte de un servicio técnico cualicado.43

Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Puede consultar más información sobre el reciclaje y la eliminación de este producto contactando con su administración local o con su servicio de recogida de residuos.44

Denominación del modelo 10033698 10033699 Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad Potencia térmica Solo con dispositivos de acumulación de calor eléctricos para abastecimiento local: Tipo de regulación del abastecimiento de calor Potencia térmica nominal P nom 3,0 kW Regulación manual del abastecimiento de calor con termostato integrado:

Potencia térmica mínima (valor orientativo)

min 1,5 kW Regulación manual de abastecimiento de calor con aviso de temperatura ambiente y/o exterior

Potencia térmica continua máxima

max,c 3,0 kW Regulación electrónica de abastecimiento de calor con aviso de temperatura ambiente y/o exterior

Consumo de corriente auxiliar Disipación de calor con ventilación auxiliar no Con potencia térmica nominal

max 2,912 kW Tipo de potencia térmica/control de temperatura ambiente Con potencia térmica mínima

min 1,457 kW Potencia térmica de un solo nivel, sin control de temperatura ambiente

En modo de espera el

0,17 W Dos o más niveles regulables manualmente, sin control de temperatura ambiente

Control de temperatura ambiente con termostato mecánico

Con control electrónico de temperatura ambiente

Con control de temperatura ambiente y regulación del momento del día

Con control de temperatura ambiente y regulación del día de la semana

Otras opciones de regulación Control de temperatura ambiente con detección de presencia

Control de temperatura ambiente con detección de ventanas abiertas

Con opción de control remoto no Con regulación adaptable del comienzo de la calefacción

Con limitación de tiempo de funcionamiento

Con sensor de bulbo negro sí Información de contacto Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlín (Alemania) Nota: En el caso de los calefactores eléctricos, la eciencia energética estacional medida de la calefacción ɳs no debe ser inferior al valor indicado para la potencia caloríca nominal del aparato.

Denominación del modelo 10033700 Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad Potencia térmica Solo con disposítivos de acumulación de calor eléctricos para abastecimiento local: Tipo de regulación del abastecimiento de calor Potencia térmica nominal P nom 2,4 kW Regulación manual del abastecimiento de calor con termostato integrado:

Potencia térmica mínima (valor orientativo)

min 1,2 kW Regulación manual de abastecimiento de calor con aviso de temperatura ambiente y/o exterior

Potencia térmica continua máxima

max,c 2,4 kW Regulación electrónica de abastecimiento de calor con aviso de temperatura ambiente y/o exterior

Consumo de corriente auxiliar Disípación de calor con ventilación auxiliar no Con potencia térmica nominal

max 2,283 kW Tipo de potencia térmica/control de temperatura ambiente Con potencia térmica mínima

min 1,125 kW Potencia térmica de un solo nivel, sín control de temperatura ambiente

En modo de espera el

0,17 W Dos o más niveles regulables manualmente, sín control de temperatura ambiente

Control de temperatura ambiente con termostato mecánico

Con control electrónico de temperatura ambiente

Con control de temperatura ambiente y regulación del momento del día

Con control de temperatura ambiente y regulación del día de la semana

Otras opciones de regulación Control de temperatura ambiente con detección de presencia

Control de temperatura ambiente con detección de ventanas abiertas

Con opción de control remoto no Con regulación adaptable del comienzo de la calefacción

Con limitación de tiempo de funcionamiento

Con sensor de bulbo negro sí Información de contacto Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlín (Alemania) Nota: En el caso de los calefactores eléctricos, la eciencia energética estacional medida de la calefacción ɳs no debe ser inferior al valor indicado para la potencia caloríca nominal del aparato.47