Drive - Sistema hi-fi Numan - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Drive Numan en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Drive Numan
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sistema hi-fi en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Drive - Numan y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Drive de la marca Numan.
MANUAL DE USUARIO Drive Numan
Estamos encantados de que haya elegido un producto NUMAN.
Les deseamos mucha alegría y que disfruten de la música!
Por favor, tímese un poco de tiempo para leer estas instrucciones y poderar todas las posibilidades ymericanas de su nuevo dispositivo.
Por favor, guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas. Si tiene alguna pregunta o sugerencia para el mejoramente, por favor sientase libre de contactarnos a trovés de nuestro situ web www.elektronik-star.de. Estaremos encantados de ayudar!
Atentamente desdeBerlin
Sus empleados de NUMAN
INDICE
Datas techniques y volumen de suministro 40
Instrucciones de seguridad 42
Vista general del aparato y teclas de referencia 44
Puesta en marcha y funciona. 47
Conexión BT 50
Entradas y開放 51
SolutiOn de problemas 53
Retirada del aparato 54
Declaracion de conformidad 55

DATOS TECNICOS Y VOLUMEN DE SUMINISTRO
| Número de articulo 10034537, | 10034538, 10034539 |
| Alimentación electrica AC 220-240 V ~ 50/60 Hz | |
| Potencia absorbida Potencia nominal: ≤ 400 W @ 1/8 RMS Leistung | |
| Modo de espera: ≤ 0.5 W | |
| Potencia de salute 170 W × 2 (4 Ohm,THD 1%,1 kHz), 85 x 4 (8 Ohm,THD 1%,1 kHz) | |
| 180 W x 2 (4 Ohm,THD 10%,1 kHz), 90 x 4 (8 Ohm,THD 10%,1 kHz) | |
| Resistencia 4 Ω (modo de altevoz A o B), 8 Ohm (modo de altevoz A+B) | |
| Sensibilitad de entrada LINE 1: | 700 ± 100 mV |
| LINE 2: 700 ± 100 mV | |
| LINE 3: 700±100 mV | |
| BT: 600 ± 100 mV | |
| CD/DVD: 700 ± 100 mV | |
| PHONO (mm): 8 ± 2 mV | |
| TUNER: 700 ± 100mV | |
| COAX: 700 ± 100mV | |
| OPTICAL: 700 ± 100mV | |

| THD (distorsión armónica) 0,01 | % |
| Rango de Frequencia 20 Hz - 20 | kHz ± 3 dB |
| Ajustes tuning Bass: ± 8 dB @ 80 Hz | |
| Treble: ± 8 dB @10 kHz | |
| Entrada max. ≥2 V @ RCA input | |
| ≥ 20 mV @ PHONO input | |
| Frecuencia de cruce de laittersa de subwoofer | 20 Hz - 1 kHz |
| Peso 5.9 kg | |
| Dimensiones 380 mm (A) x 330 | mm (P) x 124 mm (A) |
ALCANCE DE ENTREGA
- Amplificador (1x)
- Cable de alimentación (1x)
- Manual de instrucciones (1x)
Guantes (1 par)
Cable RCA (Cinch) (1x) - Mando a distancia (1x)
- Pilas AAA para el mando a distancia (2x)

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de usar y guarde el manual en un lugar seguro para futuras consultas.
- Observe todas las instrucciones.
- Siga todas las instrucciones de uso.
- Nunca utilise este dispositivo cerca del agua.
- Limpie el aparato solo con un paño seco.
- No bloquee las aberturas de ventilacion del dispositivo.
- Instale la unidad de acuerdo con las instrucciones de instalacion del fabricante.
- No lo instale cerca de fuentes de calor tales como calentadores radiantes, lámparas de calor, estufas u除外 equipos (incluyendo除外 amplificadores) que produzcan calor.
- No anule el proposto de seguridad del enchufe polarizzato o con conexión a tierra. Un enchufe polarizzato tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Una clavija de conexión a tierra tiene dos filos de corte y una púa de conexión a tierra. La púa de conexión a tierra más ancha es para sucurity. Si el enchufe de alimentación suministrado no encaja en su toma de corriente, consulte a un electricista para que sustituya la toma de corriente antigua.
- Asegürese de que el cable de alimentación está colocado de manière que no pueda tropezarse ni pellizcarse. Se debe prestar especial atencion al enchufe de alimentacion, al punto de entrada en la toma de corriente y al punto en el que el cable sale de la unidad.

- Utilice únicamente accesorios recomendados por el fabricante.
- Utilice únicamente carritos, soportes, tripodes, soportes o mesas recomendadas por el fabricante o vendidas para el equipo. Tenga cuidado al mover el carro cuando transporte el producto con un carro para estar que el producto se caiga.
- Desenchufe este aparato de la toma de corriente de la pared durante las tormentas electricas o cuando no se vaya a utiliser durante un periodo de tiempo prolongado.
- Deje todos los problemas de reparación y mantenimiento en manos de personalrial significado. En caso de que el aparato haya sido dañado de cualquier othero modo, seranecessary repararlo. Por ejemplo, si el enchufe o el cable de alimentación está dañados, se ha derramado agua o han caido objetos bajo del aparato, el aparato ha estado expuesto a la lluvia o la humedad, el aparato se ha caido o no funciona normalmente.
- El aparato no debe ser expuesto a salpicaduras de agua y no deben colocarse objetos llenos de liquidos, como jarrones, sobre el aparato.
- No exponga las baterías al calor, como la luz solar directa, el fuego, etc...
- El enchufe de la red debe ser siempre fácilmente accesible para quecoulda ser retirado rapidamente en caso de emergencia.
- Este equipo debe ser colocado fuera del alcance de los niños.

VISTA GENERAL DEL APARATO Y TECLAS DE FUNCION

STANDBY (Modo de espera)
2 LOUDNESS (Volumen)
BASS
4 TREBLE
5 BALANCE
6 VOLUME & MUTE (Control de volumen & silenciamiento)
7 SOURCE & SPEAKER (Selección de fuente y altovoz)
8 1 14^ conector para auriculares (3,5 mm)
9 Sensor remoto


10 OPTICAL INPUT (conector de entrada optica)
11 COAXIAL INPUT (conector de entrada coaxial)
12 TUNER INPUT (conector de entrada del radio)
CD/DVD INPUT (conector de entrada RCA/Cinch)
LINE 1 INPUT (Conexión LINE-IN 1)
LINE 2 INPUT (Conexión LINE-IN 2)
16 LINE 3 INPUT (Conexión LINE-IN 3)
17 PHONO INPUT (conector de entrada phono)
18 RECORD OUTPUT (Conexión de calidad de grabación)
19 SUBWOOFER OUTPUT (Conexión de calidad woofer)
GROUND CONNECTOR (clavijas de puesta a tierra)
21-24 Conexiones de altavoces
25 Conexión electrónica
Interruptor de encendido/apagado


1 Standby
2 MUTE (silenciamiento)
3 Subir el volumen
4 Bajar el volumen
5 Tíntulo anterior (solamente en el modo BT)
6 Próximo titulo (solamente en el modo BT)
7 Reproduccion/ pausa (solamente en el modo BT)
ARRIBA: Desplazar la seleccion de altavoces hacia arriba
9 ABAJO: Desplacese hacia abajo por la seleccion de altavoces
10 PAIR (la conexión BT actual se desconectá y se buscan新模式 dispositivos BT)
11 LOUD (los graves y los agudos se mejoran a bajo volumen)
12 ARRIBA: Subir el volumen del altovoz
13 ABAJO: Bajar el volumen del altovoz

Conecte un extremo del cable de alimentacion al amplificador y el othero extremo a una toma de corriente. Mueva el boton de encendido a la posicion "ON". El indicator LED se pondra de color rojo y el amplificador estara en modo de esper.
ENCENDIDO
- Active el amplificador pulsando el botón STANDBY de launities o el botón standby del mando a distancia
- Cuando el amplificador está activo, el indicator LED se volverá blanco.

SELECTION DE LA FUENTE DE ENTRADA Y SALIDA
- SeLECTION de la fuente de entrada: Gire el control SOURCE/SPEAKER en la parte frontal de la unidad o mantenga pulsados los botones INPUT UP/DOWN del mando a distancia hasta que se ilumine el LED correspondiente a la fuente de entrada deseada.
| OPT Dispositivo con calidad optica de audio digital | |
| COAX Dispositivo con calidad coaxial de audio digital | |
| TUNER Dispositivo radio | |
| PHONO Tocadiscos | |
| CD/DVD Lector de CD/DVD | |
| LINE 1 | Fuente externa con conexión AUXLINE 2 |
| LINE 3 | |
| BT Dispositivo BT | |
- SeLECTION de la fuente de salute: Pulse el botón VOLUME/MUTE una vez para Cambiar a la fuente de salute. Luego, gire la perilla SOURCE/SPEAKER en la parte frontal de la unidad o pulse los botones SPEAKER UP/DOWN del mando a distancia hasta que se ilumine el LED+junto a la fuente de salute deseada.

AJUSTE DE GRAVES
- Gire la perilla BASS en la parte delantera de la unidad.
- El rango de ajuste es de ± 8 dB.
AJUSTE DE AGUDOS
Gire la perilla TREBLE en la parte delantera de la unidad.
- El rango de ajuste es de ± 8 dB.
AUDIO
- Ajuste del volumen: Gire la perilla VOLUME/MUTE del panel frontal o pulse los botones de volumen del mando a distancia para ajustar el volumen. El volumen se muestra en el indicator LED.
- Silencio (el volumen está temporallmente oculto): Pulse el botón VOLUME/MUTE en el panel frontal de la unidad o pulse el botón MUTE en el mando a distancia. El indicator LED se pondrá de color rojo. Pulse de nuevo el botón correspondiente para volver a encender el volumen.

CONEXión BT
- Gire la perilla SOURCE/SPEAKER en la parte frontal de la unidad o pulse los botones INPUT UP/DOWN del mando a distancia hasta que se ilumine el indicator BT.
- Despues de unos segundos, el LED BT parpadear. Este significa que la unidad está en modo de businga y peute detectar otheras unidades BT.
- Active BT en el dispositivo móvil que deseee conectar al amplificador. El dispositivo se muestra en la lista de dispositivos del dispositivo móvil como "NUMAN Drive". Seleectione esta option en la lista de dispositivos para establisher una connexion.
- Si esnecessary introduciruna contraseña, introduzca ^ 不 0 0 0 0 ^ 一 para aceptar la connexion.
- Una vez establecida la connexion, el LED BT quedará permanenteble blanco y dejará de parpadear.

ENTRADAS Y SALIDAS
ENTRADA AUX
Conecte un dispositivo fuente con audio analogico (como un reproductor de casetes o CD) al conector RCA. Para la connexion se necesita un cable con connectores RCA (no incluido).
| TUNER Dispositivo radio | |
| PHONO Tocadiscos | |
| CD/DVD Lector de CD/DVD | |
| LINE 1 | Fuente externa con connexion AUXLINE 2 |
| LINE 3 |
ENTRADA OPTICO Y COAXIAL
Conecte la calidad de audio digital de un dispositivo fuente al conector optico/coaxial del dispositivo mediante un cable optico/coaxial (con conector TOSLINK).

SALIDA ALTAVOCES
Si es possible, utilise un cable de altoz de doble nucleo de alta calidad con un diametro de al menos 1mm^2 para la connexion a la salute del altoz.
Note: Asegürese de que la polaridad es correcta. De lo contrario, la calidad del sonido se verá afectada.
- Conecte los enchufes a los conectores del mesmo color.
Las ciadas de los cables de los altavoces estanMarcadas con differentes colores o formas. Divida el cable unico en 30mm y retireapproximadamente 10mm delaislamento de cada hebra.Gire el cable unico para que no sobresalgan los hilos.No es necessario un recubrimiento de esta.No Desenosque el terminal de enchufe correspondiente e inserte un extremo del cable en la abertura correspondiente.A continuacion, gire el terminal correspondiente en la othera direcction para fjar el cable.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Desenchufe el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo y repararlo. Limpie el aparato con un paño suave y humedo. Use un detergente suave. No utilise nunca disolventes o produits de limpieza fuertes y abrasivos para la limpieza.

SOLUTION DE PROBLEMAS
| Problema Posible causa Solución | ||
| El dispositivo no funciona. No hay electricidad. Asegúrese de que el dispositivo está en- | chufado. Compruebe el funciona bajo la toma de corriente con otro aparato. | |
| No hay sonido. Se ha selección una fuente de entrada incorrecta. | ||
| Volumen ajustado demasiado bajo Augente | ||
| Conexión incorrecta. Compruebe todas las cables | ||
| No hay sonido en el modo BT. No hay compañero con el dispositivo BT Establezca una compañero BT. | ||
| El dispositivo no se ha selectionado como fuente de salute. | Selección el dispositivo como fuente de salute. | |
| La compañero BT se ve afectada por otro dispositivo de radio | Mueva el dispositivo a另一边ubicación y compruebe de nuevo la compañero BT. | |
| Ruidos de fondo Sobrecarga del sistemas Baje el nivel de salute del dispositivo de reformación externo. | ||
| Mala calidad de sonido Compruebe la unidad de nuevo seleccionnando una fuente de mayor calidad. | ||

RETIRADA DEL APARATO

Si el aparato lleva adherida la ilustracion de la izquierda (el contenor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/ue. Este producto no debe arrojarse a un contenor de basura comun. Informese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos electricos y electronicos. Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura domestica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes, contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor freme a posibles consecuencias perjudiciales para la salute. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas.
Este produit contiene pilas que según la normativa europea 2006/66/eg no deben ser arrojadas al cubo de la basuracomings. Infórmese sobre la legislación de su pais que regula la retirada y eliminación de las pilas y baterías. La retirada y eliminación de pilas conforme a la ley, protege el medio ambiente y a las personas fronte a posibles riesgos para la salute.

DECLARACION DE CONFORMIDAD

Fabricante: Chal-Tex GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.
Este producto cumple con las siguientes directivas europeas:
2011/65/UE (refundacion RoHS)
2014/53/UE (RED)
La declaracion de conformidad completa del fabricante se enquiryra en elsiguiente enlace: