Numan Mini One - Radio reloj

Mini One - Radio reloj Numan - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Mini One Numan en formato PDF.

📄 163 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Numan Mini One - page 68
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Numan

Modelo : Mini One

Categoría : Radio reloj

Descarga las instrucciones para tu Radio reloj en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Mini One - Numan y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Mini One de la marca Numan.

MANUAL DE USUARIO Mini One Numan

Número de artículo: 10030814, 10030815, 10030816, 10030818 Suministro eléctrico: Fuente de alimentación DC 9 V batería de litio (2 unidades) 7.4 V | 2200 mAh Display: Display TFT Funciones y conexiones: FM con RDS, Bluetooth, DAB | DAB+, AUX

1x NUMAN Mini One 1x Fuente de alimentación DC 9 1.5 A 1x Manual de ususario INDICACIONES IMPORTANTES SOBRE LA CARGA DE LA BATERÍA Para poder cargar las baterías, coloque el interruptor en ON que se encuentra en el compartimento de la batería. Coloque el interruptor en OFF si no utiliza la batería durante un periodo prolongado de tiempo. Las baterías se cargan cuando conecte el aparato a la toma de corriente y cuando coloque el interruptor en la posición ON.69

INDICACIONES DE SEGURIDAD

Lea atentamente todas las indicaciones antes de su uso y conserve este manual para consultas posteriores.

  • No utilice la radio cerca de agua o vapor. Asegúrese de que no se vierta agua en el aparato y no coloque sobre él ningún objeto que contenga agua, como jarrones.
  • La fuente de alimentación se utiliza para separar el aparato del suministro eléctrico. Asegúrese de que el enchufe esté accesible en cualquier momento.
  • Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, no abra las cubiertas. El aparato no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario. Las reparaciones deberán ser realizadas por personal técnico cualicado.
  • No coloque fuentes de ignición, como velas, encima del aparato.
  • ADVERTENCIA: existe riesgo de explosión si sustituye las pilas incorrectamente. Sustituya las baterías viejas solamente por otras del mismo tipo.
  • No utilice el aparato cerca del agua ni en estancias húmedas.
  • Limpie el aparato utilizando solamente un paño seco.
  • Desconecte el enchufe antes de limpiar el aparato.
  • Coloque el aparato en una supercie plana y estable.
  • No coloque el aparato en una estantería cerrada ni en un mueble empotrado en el que el aire no pueda circular libremente.70
  • Coloque el cable de alimentación de tal manera que nadie tropiece y que no quede doblado, especialmente en el enchufe y en el lugar en el que el cable sale del aparato.
  • Si el aparato está averiado, deberá repararlo. No intente reparar el aparato usted mismo. Si abre o retira las cubiertas, podrían producirse una tensión peligrosa u otro riesgo. Contacte con el fabricante o con un servicio técnico cercano para su reparación.
  • Para evitar el riesgo de un incendio o de descarga eléctrica, no sobrecargue las tomas de corriente, cable alargador o tomas de corriente múltiples.
  • Asegúrese de que no se ltre agua ni ningún objeto al interior del aparato.
  • Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo. Conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a la tensión del mismo. Si no está seguro de que sus conexiones cumplan con estos requisitos, contacte con un electricista o con su proveedor eléctrico.71

Conexión para la fuente de alimentación | Entrada DC (9 V)

Conexión mini USB para actualización de software (solo personal de servicio)

Conexión para auriculares CÓMO UTILIZAR EL REGULADOR SITUADO EN LA PAR-

TE SUPERIOR DEL APARATO

Gire el regulador para navegar por un menú o una lista. La selección escogida aparecerá con letras negras sobre un fondo blanco. Pulse el regulador para selecci- onar la opción. Gire el regulador para regular el volumen durante la reproducción musical. Pulse el regulador du- rante la reproducción musical para silenciar la música. Cuando suene la alarma del despertador, pulse el regu- lador para activar la función de posposición. Mantenga pulsado el regulador para apagar el aparato.

Regulador: Selección| Volumen | Posponer| Silencio | Encender / apagar

Ajustar temporizador de apagado

Seleccionar fuente musical

Función de alarma | Despertador

Información adicional

Menú | Retroceder un nivel en el menú

Búsqueda de emisoras | Botón regresar

Búsqueda de emisoras | Botón avanzar

Reproducir | Pausar (en varios modos)

Encender y apagar el display Control desde la carcasa (parte superior)73

INDICADORES EN EL DISPLAY

El monitor muestra distintos menús, campos de diálogos e indicadores. Si el texto mostrado es demasiado lar- go, se mostrará cortada y tras unos segundos comenzará a desplacerse el texto para que pueda leerlo comple- tamente. Existen los siguientes tipos de indicadores en el monitor:

  • Información sobre la pista o emisora que suenan en el momento
  • Mensajes de error | Información
  • Menús Standby: la pantalla standby muestra el tiempo, la hora y las alarmas activas. Modo: cuando pulse el botón SOURCE para elegir entre los distintos modos, el NUMAN Mini One muestra una pantalla separada para cada modo. Tras unos segundos, se iniciará el modo seleccionado y el aparato intentará iniciar la última emisora congurada o la última pista reproducida. Si esto no fuera posible, intente conectar el aparato a la fuente seleccionada buscando las estaciones de radio o los aparatos conectados.74 Información sobre la pista o emisora que suenan en el momento: muestra la información sobre la fuente y la pista siempre que esta esté disponible. Pantalla de diálogo: permite la modicación de ajustes. Mensajes de error | Información: en la pantalla se despliega durante unos segundos información que desapa- recerá automáticamente. MENÚS El NUMAN Mini One dispone de tres tipos de menús. Utilice el regulador giratorio y seleccione una opción. Una barra lateral le muestra que bajo las opciones de selección visibles, existen otras disponibles Cada modo cuenta con su propio menú que contiene determinadas opciones. El modo FM tiene, por ejemplo, 2 opciones de ajuste: Scan Setting y Audio Setting.75 Adicionalmente, cada modo tiene 2 opciones nales: Ajustes del sistema > y Menú principal > El símbolo [>] muestra que existe un submenú. Los ajustes del sistema permiten el acceso a todos los ajustes importantes del sistema como la hora, el idioma y la actualización de software. Los menús con más opciones que no se ajustan a una pantalla cuentan con una barra situada en el lateral derecho. El menú principal permite el acceso a todos los modos, incluidos el temporizador de apagado y los ajustes del temporizador. Algunos menús, como el menú de ajustes del sistema, cuentan con varios submenús.76 PUESTA EN MARCHA Y CONFIGURACIÓN BÁSICA

El NUMAN Mini One puede ponerse en marcha con facilidad. Para escuchar la radio DAB o FM, necesitará una toma de corriente (220 V).

1. Coloque el aparato en una supercie estable.

2. Estire la antena.

3. Conecte el enchufe en la toma de corriente.

AJUSTAR TIEMPO Y FECHA

Para elegir entre el formato de 12 o 24 horas, seleccione: Set 12|24 y selecione el formato deseado. La hora y la fecha pueden actualizarse automática o manualmente.77 CONFIGURACIÓN AUTOMÁTICA DE LA HORA En la actualización automática se envían los datos a través de DAB, FM o internet. La actualización funciona solamente cuando la radio se encuentre en el modo correspondiente. Por ello, seleccione un modo que utilice regularmente (por ej. el modo FM).

AJUSTE DE HORA MANUAL

Si ha seleccionado «No update», se le requerirá introducir la hora y la fecha manualmente. La fecha se muestra en formato DD-MM-AAAA, y el tiempo en el formato hh:mm.78

En el modo DAB la radio recibe DAB y DAB+ y muestra información sobre la emisora y sobre las pistas repro- ducidas. Para acceder al modo DAB, pulse SOURCE hasta mostrar la pantalla DAB o seleccione: MENU > Main menu > DAB. BUSCAR EMISORA Si utiliza la radio por primera vez o la lista de emisoras está vacía, la radio realizará una búsqueda automática de emisoras completa en busca de emisoras disponibles. Por los siguientes motivos, es posible que deba actu- alizar la lista de emisoras manualmente cada cierto tiempo:

  • Creación de nuevas estaciones.
  • La recepción en la primera búsqueda era muy mala (p. ej. porque la antena no se había estirado completamente) y por tanto la lista está incompleta.
  • La recepción de determinadas emisoras es deciente o se corta y solo desea incluir en la lista emisoras con buena recepción. Para realizar una búsqueda manual, seleccione: MENU> SCAN. Cuando haya nalizado la búsqueda de emisoras, el aparato reproducirá la última emisora que se haya reprodu- cido anteriormente o la primera emisora de la lista.79 Para eliminar emisoras indeseadas con señal deciente, seleccione: Menu > Prune invalid.

MEMORIZAR Y ACCEDER A LAS EMISORAS

En el NUMAN Mini One podrá guardar hasta 10 emisoras favoritas. Guardar emisora: mantenga pulsado el botón PRESET hasta que el display muestre la lista con los espacios de memoria 1-10 que están vacíos u ocupados con una emisora. Utilice el regulador para seleccionar un espacio de memoria. Pulse el regulador para guardar la emisora actual. Después de haber guardado la emisora, el dis- play muestra de nuevo la información sobre la pista o emisora que suenan en el momento. Acceder a las emisoras: puse el botón PRESET. Seleccione una de las emisoras de la lista y pulse el regulador para acceder la anterior.80

AJUSTAR MANUALMENTE LAS EMISORAS

Junto con la búsqueda autómatica, puede buscar determinadas emisoras y frecuencias de manera manual. Esto puede ser interesante si ajusta la antena para tener mejor calidad de recepción y desea buscar una emiso- ra en concreto. Ajuste manual de emisoras: Pule MENU > Manual tune y utilice el regulador para buscar una determinada emisora | frecuencia. Pulse el regulador para acceder a la emisora | frecuencia. El display muestra la potencia actual de la señal de la emisora | frecuencia seleccionadas. Dependiendo de cómo ajuste la antena se mostrará la potencia de la señal modicada. Advertencia: entre las barras de la potencia de señal se muestra un umbral de calidad de audio (raya oscura). Si la potencia de señal cae por debajo de ese umbral, la calidad de audio empeora.81 Si selecciona una emisora | frecuencia, el NUMAN Mini One escanea también todas las emisoras DAB de la frecuencia seleccionada y actualiza la lista de emisoras con las nuevas que ha localizado. Para escuchar mejor una emisora encontrada, regrese a la pantalla principal y seleccione la emisora deseada de la lista. INFORMACIÓN SOBRE LA PISTA O EMISORA QUE SUENAN EN EL MOMENTO Mientras se reproduce una pista, se muestra la pantalla con el nombre de la pista y la información DLS (Dyna- mic Label Segment) de la emisora que se transmire con la señal de radio y muestra, por ejemplo, información sobre el nombre del programa y la pista. SLIDESHOW La pantalla normal muestra una vista en miniatura del título del álbum actual. Si no hay imagen disponible, se mostrará la imagen estándar. Con el regulador puede navegar por los siguientes displays. Imagen en miniatura e información DLS (congurada para la emisora correspondiente disponible):82 Vista completa de la pantalla slideshow: Vista normal:83 Para acceder a más información, pulse INFO. Cada vez que pulsa el botón, se mostrará esta información en el orden siguiente: Texto DLS > Información DL Plus (solo aparece cuando se transmite desde la emisora) > tipo de programa > información sobre el intérprete > número de emisora | frecuencia > fortaleza de la señal > tipo de alimentación (fuente de alimentación | batería) > fecha. Advertencia: DL Plus ofrece información adicional que se transmite de las emisoras y se almacena temporal- mente en el aparato. Puede regresar en cualquier momento a la pantalla principal manteniendo pulsado el botón INFO. DRC (COMPRESIÓN DINÁMICA POR AUDIO) Muchas emisoras DAB ofrecen DRC. El DRC permite equilibrar el entorno de volumen de la reproducción de au- dio para que los tonos bajos suenen un poco más altos y viceversa. Esto es útil sobre todo cuando el volumen del entorno es bastante elevado. Para modicar la conguración DRC, seleccione: MENU > DRC y a continuación DRC high, DRC low o DRC off. Si la emisora no ofrece DRC, los ajustes que realice en este punto no tendrán efecto en la reproducción musical.84

En el modo FM se reciben señales de radio analógicas. La pantalla muestra la emisora y la información de la emisión siempre que se haya transmitido una señal RDS (Radio Data System). Para acceder al modo FM, pulse MODE hasta que el monitor muestre FM. BUSCAR EMISORA Si utiliza la radio FM por primera vez, el aparato se congurará con la frecuencia más baja. Si utiliza la radio FM la próxima vez, se mostrará la última emisora | frecuencia escuchada. Para buscar emisoras pulse SELECT. El indicador de frecuencia realiza una búsqueda completa en el rango de FM. Cada vez que encuentre una emisora, el escáner se detiene. Puede congurar el aparato para que el escá- ner se detenga con cada emisora o solo con emisoras con una señal potente. Como alternativa, puede utilizar el regulador del aparato para buscar manual las emisoras en intervalos de 50 kHz. GUARDAR EMISORAS El NUMAN One Mini puede guardar hasta 10 emisoras. La memoria de las emisoras funciona del mismo modo descrito para el modo de radio DAB.85 INFORMACIÓN SOBRE LA PISTA QUE SUENA ACTUALMENTE Mientras se reproduce una emisora FM, el monitor muestra, siempre que se haya transmitido una señal RDS, el nombre de la emisora e información relativa a la emisión. Si no se transmite ninguna señal RDS, el monitor muestra la frecuencia actual. Para acceder a más información, pulse INFO. Cada vez que pulsa el botón, se mostrará esta información en el orden siguiente: RDS radiotexto > tipo de programa > frecuencia > nombre > mono | estéreo > tipo de alimentaci- ón > fecha. Puede regresar en cualquier momento a la pantalla principal manteniendo pulsado el botón INFO.

Normalmente, la búsqueda FM se detiene con cara emisora disponible. De este modo, las señales con una se- ñal deciente también se incluirán en la lista. Para que la búsqueda de emisoras solo se detenga en las señales potentes, seleccione: MENU > Scan settings > Strong stations only.

Normalmente, todas las emisoras que retransmiten en estéreo también se reproducen de este modo. En las emisoras con señal deciente pueden provocar interferencias. Para reproducir las emisoras con señal deciente en mono, seleccione MENU > Audio Settings > Forced mono.86

MODO BT A través de la función BT puede utilizar el NUMAN Mini One como altavoz inalámbrico conectándolo a un dispositivo BT. Seleccione el modo BT y conecte su dispositvo BT a los altavoces. El display mostrará un mensaje en el momento de la conexión del NUMAN Mini One con otro dispositivo o cuando dicha conexi- ón se interrumpa. MODO AUX En el modo AUX puede reproducir música de radio a través de dispositivos externos (p. ej. reproductores MP3). Para reproducir música a través el modo AUX:

  • Baje el volumen en NUMAN Mini One.
  • Conecte el dispositivo externo con un cable AUX de 3,5 mm a la conexión AUX.
  • Pulse SOURCE hasta que el monitor muestre AUX.
  • Ajuste el volumen en el NUMAN Mini One y, si fuera necesario, en el dispositivo externo. El monitor muestra que el NUMAN Mini One se ha conectado a un dispositivo externo.87 ALARMAS, POSPOSICIÓN Y TEMPORIZADOR DE APAGADO Junto con la hora y el calendario, el aparato ofrece dos alarmas diferentes con función posposición. Además, puede congurar un temporizador de apagado que apague el dispositivo después de un periodo determinado de tiempo. Como señal puede seleccionar para ambas alarmas el zumbador o una fuente de audio. La conguración de la hora, calendario, alarmas, función posposición y temporizador de apagado está disponible en el menú de ajustes del sistema. ALARMAS Advertencia: las alarmas solo funcionan con el aparato encendido, es decir, conectado a la toma de corriente o con las pilas colocadas o en modo standby (solo con funcionamiento a través de toma de corriente). Durante el funci- onamiento con pilas, si pasa al modo standby el aparato se apaga. Una alarma activa se representa por medio del símbolo de una alarma en la parte inferior del display. Advertencia: las alarmas pueden desactivarse y activarse en el modo standby, si bien la conguración de la misma solamente podrá modicarse con el aparato encendido.88 AJUSTAR ALARMA Pulse en Alarma y utilice el regulador para seleccionar la alarma 1 o 2. Pulse el regulador para conrmar los ajustes de la alarma. Para abandonar la conguración de la alarma, pulse MENU. De lo contrario, de la pantalla de la alarma se regresa transcurrido un tiempo de nuevo a la pantalla principal. El menú de la alarma le ofrece los siguientes ajustes. Seleccione un valor para cada uno girando el regulador y presionando este último para conrmar los ajustes. A continuación, prosiga con el siguiente ajuste.
  • Frecuencia diaria | una vez | nes de semana | días de semana. Seleccione los días en los que la alarma debe activarse. Advertencia: Si selecciona «una vez», se le requerirá añadir la fecha correspondiente.
  • Hora de la alarma - Horas y minutos.89
  • Fuente -Zumbador | DAB | FM. Si escoge DAB o FM como fuente de audio, se le requerirá que seleccione la última emisora escuchara o una de las emisoras memorizadas.
  • Duración - 15 | 30 | 45 | 60 | 90 | 120 Minutos. Si la alarma no se desactiva, el NUMAN One Mini entrará en modo standby automáticamente transcurrido el tiempo seleccionado.
  • Volumen -Utilice los botones TUNE+ y TUNE- para ajustar el volumen 4-16. El volumen congurado es el volumen máximo con el que sonará la alarma (esta comienza suavemente y con el tiempo aumenta el volumen progresivamente hasta el nivel máximo seleccionado). En todos los modos las alarmas activadas se representan en el display por medio de los símbolos Alarma1 y/o Alarma2. A la hora ajustada, la alarma comienza a sonar suavemente y aumenta el volumen hasta el nivel selec- cionado. Cuando la alarma se activa, el símbolo correspondiente parpadea en el display. Para apagar la alarma, pase al modo standby pulsando STANDBY o ALARM.

Para detener la alarma temporalmente, pulse SLEEP. Puede ajustar el tiempo que transcurre hasta que la alar- ma vuelva a sonar pulsando varias veces SLEEP. Los periodos de posposición son: 1, 10, 15 y 30 minutos. El aparato pasa al modo standby durante el tiempo congurado mientras se muestra una cuenta atrás. Cuando la cuenta atrás llegue a 0, la alarma suena de nuevo. Pulse STANDBY o ALARM para apagar la alarma completamente y cambiar al modo standby.90

TEMPORIZADOR DE APAGADO

Para congurar el temporizador de apagado mientras el aparato está encendido, pulse SLEEP. Seleccione una de las siguientes opciones: Off, 15, 30, 45 y 60 minutos. Para ello, utilice el regulador o pulse varias veces SLEEP. Pulse el regulador para conrmar los ajustes de la alarma. Cuando conrme la selección, el display regresa de nuevo a la pantalla principal. El display muestra además el símbolo de la luna y el tiempo restante en minutos para activar el temporizador de apagado. Cuando el tempo- rizador se active, el aparato se apaga y entra en modo standby.91

A través del menú de ajustes del sistema puede realizar diversos ajustes con los que ajustar el NUMAN One Mini según sus preferencias personales. Para abrir el menú, seleccione SYSTEM > System Settings > y seleccio- ne una de las opciones que se indican a continuación:

  • Backlight (Iluminación de fondo)

Así deberá moverse en el árbol delos menús para seleccionar un ajuste: Pulsar el regulador: pulsando varias veces el regulador se selecciona la opción marcada actual. Si la opción cuenta con un submenú, se mostrará la primera opción de este. Si la opción es un valor, se seleccionará el valor y se pasará al siguiente ajuste. Si no hay opción a un ajuste posterior, el display regresa a la pantalla anterior del menú.92 Girar el regulador: girando el regulador puede avanzar o retroceder por el menú actual o los ajustes. Pulsar el botón BACK: pulsando el botón BACK accederá al menú superior del submenú o ajuste actual. Pulsar el botón MENU: para regresar a la pantalla principal. AUDIO OUTPUT Permite elegir si el sonido se reproduce directamente desde el aparato o desde una salida SPDEIF situada en la parte trasera del aparato. EQUALIZER Ofrece varios ajustes predeterminados y la opcón My Equalizer con el que puede regular el tono según sus preferencias. Están disponibles las siguientes opciones: My EQ... | Normal | Jazz | Pop | Rock | Speech. MY EQ... Le permite ajustar la intensidad de graves y agudos y activar o desactivar la amplicación. Puede modicar los valores en un rango de -7 a +7.93 Agudos: Utilice el regulador para ajustar un valor entre -7 y +7. Graves: Utilice el regulador para ajustar un valor entre -7 y +7. Amplicación: ON O OFF. Si selecciona ON, se intensican los agudos y los graves para un sonido más satura- do.

El tiempo puede congurarse manual o automáticamente. En la actualización automática, el tiempo y la hora se ajustan con las señales horarias transmitidas por la señal de radio. Puede seleccionar el formato de visualizaci- ón. Están disponibles las siguientes opciones:

  • Ajustar fecha y hora

Con esta opción puede ajustar manualmente la fecha y la hora. La hora se muestra en el formato hh:mm, el pri- mer valor (hh) parpadea. Utilice el regulador para ajustar el valor. Pulse el regulador para conrmar los ajustes y pasar al siguiente valor. Este estará activo y parpadeará. Introduzca el segundo valor y confírmelo pulsando el regulador.94 BACKLIGHT El aparato dispone de una iluminación de fondo con 3 tonos de brillo y un temporizador ajustable para determi- nar cuándo debe atenuarse la luz.

  • Temporizador: Luz On | 10 | 20 | 30 | 45 | 60 | 90 | 120 | 180
  • Nivel de brillo: low (bajo) | mid (medio) | high (alto)
  • Nivel de atenuación: low (bajo) | mid (medio) | high (alto)

Cuando no pulsa ningún botón durante un periodo de tiempo prolongado ni realiza ninguna acción, el aparato entra en modo standby automáticamente para ahorrar energía. CONFIGURAR IDIOMA Están dispoibles los 4 idiomas siguientes: Alemán | inglés | francés | italiano

RESTABLECER LOS VALORES DE FÁBRICA

Si restablece los valores de fábrica en el aparato, todos los valores introducidos, la fecha, la hora y las listas de emisoras se eliminarán. Conrme el restablecimiento pulsando YES.95 MENSAJES DE ERROR Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS MENSAJES DE ERROR EN MODO DAB: Mensaje de error Descripción Service not available (DAB) La radio no cuenta con señal DAB. Signal Error La señal DAB se ha interrumpido No DAB Station No se ha encontrado la emisora listada. (No Name) La emisora actual no dispone de nombre. No stations found No se ha encontrado ninguna emisora DAB. Compruebe la antena. MENSAJES DE ERROR EN MODO FM: Mensaje de error Descripción No Radio Text No hay texto de información RDS para esta emisora. No PTY No hay información RDS sobre el tipo de programa. No Name No se ha transmitido el nombre RDS de la emisora.96 MENSAJES GENERALES DE ERROR: Mensaje de error Descripción Update failed No hay actualización de software disponible. Time is not set No se ha congurado la hora. Time is not saved La conguración de la hora se ha perdido. Alarm not saved Se han perdido los ajustes de la alarma. Invalid date La fecha introducida no es válida. DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Posible solución FM: interferencias DAB: interferen- cias, cortes o interrupciones La potencia de la señal es reducida. Compruebe la antena y reoriéntela. Reubique la radio. Inicie una búsqueda de emisoras con una señal potente. DAB: «No stations available» La potencia de la señal es reducida. Inicie una búsqueda de emisoras con una señal potente.97

RETIRADA Y DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

INDICACIONES PARA LA RETIRADA DEL APARATO

Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas. El producto contiene pilas sujetas a la Directiva Europea 2006/66/CE, según la cual estas no pueden depositarse en los contenedores destinados a la basura común. Compruebe la normativa de su país con respecto al reciclaje de las pilas usadas. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD