KM126 - Mezclador H.KOENIG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KM126 H.KOENIG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre KM126 H.KOENIG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Mezclador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KM126 - H.KOENIG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KM126 de la marca H.KOENIG.
MANUAL DE USUARIO KM126 H.KOENIG
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Para utiliserrialquierelectrodomestico,iami se debentomar las precauacionesbasicas de seguridad,dento de lascuales se incluyen lassiguientes:
- Nuncasumerja la batidora planetaria, ni el cable de alimentacion en agua u otheros liquidos para evitar descargas electricas. Si el cable de alimentacion está deteriorado, este deben ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios技术和 un especialista similar para evitar riesgos potecuales.
- Es necesaria una supervisión estRICTa cuandorialquier electrodomestico es utilisé por niños o cerca de ellos.
- Este aparato no debe ser utilisé por niños. Mantenga el aparato y su cable de alimentación fuera del alcance de los niños.
- Desenchufe la batidora si está desatendida, antes de armarla, desmontarla o limpiarla.
- Apague el aparato y desconectelo del suministro antes decaejar los accesorios, asegúrese de que las piezas que se mueven estén en estado estacionario.
- Se debe tener especial cuidado al Manipular las cuchillas de corte afliladas, vinciar el recipiente y durante la limpieza.
- Este aparato puede ser utilisé por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia o conocimientos, siempre que Sean supervisas o instruidas en el uso seguro del aparato y que entiendanperfectamente los peligros potecuales.
-
Desenchufe del tomacorriente cuando no está en uso, antes de colocar o quitar piezas y antes de realizar la limpieza.
-
Evite el contacto con las partes móvil. Mantenga las manos, elapello,la ropa,asi como las espátulas yotros utensilios lejos de los batidores durante la operacion para reducir el riesgo de lesiones personales y/o daños a la batidora.
- No use este aparato si se ha caido o dañado de una眼看 a su cable de alimentación o enchufe está dañados. Diríjase al centro de servicios autorizzato más cercano para su inspections y mantenimiento, o comuniquése con el distribuidor.
- El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante pueda causar incendios, descargas electricas o lesiones.
-Esta batidora no es adequueda para usos en exteriros. Este aparato es solo para uso domestico. - No permitted that the cable of alimentacion cuestion del borde de la mesa o como.
- Retire los batidores antes de lavarlos.
- Este aparato pourrait ser realizada por niños de 8 años en adelante siempre que hayan sido debidamente instruidos en el uso del aparato de forma segura y entienden los peligros involucrados.
- La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños a menos que tengan más de 8 años de edad y Sean supervisas por unadulto.
- Mantenga el aparato y su cable de alimentacion fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
- Al utiliser equipos electricos, siempre se deben tener precauciones de seguridad paraatar riesgos de incendio, descargas electricas y/o lesiones en caso de mal uso.
- Antes de enchufar la batidora al tomacorriente, disfruebe que la tension de su red electrica se corresponda con la indicada en la placar de caracteristicas de la batidora. Si este no es el caso, no la
connectypongase encontacto con el distribuidor.
- Guarde este manual para consultas en el futuro y páseo con el equipo autureos usuario.
- Este aparato es solo para uso domestico e interiores.
- Su aparato ha sido disnado únicamente para uso domésico. No ha sido disnado para ser utilisé en las siguientes situaciones que no está cubiertas por la garantía:
-
- en areas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros enternos profesionales,
-
- en albergues agricolas,
-
- en hoteles, moteles y otros entornos residenciales,
-
- en entornos de tipo bed and breakfast.
INSTRUCCIONES PARA PUESTA A TIERRA
Para protegerse de descargas electricas, la batidora debe estar connectada a tierra@mienes esta en uso. La misma está equipada con un cable de 3 conductores y un enchufe de 3 clavijas con connexion a tierra para que se ajuste adeuadamente al tomacorriente con connexion a tierra.
CABLES DE EXTENSION
Utilice solo cables de extension de 3 conductores que tengan enchufes de 3 clavijas con connexion a tierra y connectores que acepten el enchufe del aparato. Nunca utilise cables de extension que tengan una clasificacion electrica inferior a la clasificacion del aparato. No use cables de extension danados. Examine el cable de extension antes de usar y reemplacelo si está dañado. No abuse del cable de extension y no tire de este para desconectarlo. Mantenga el cable alejado del calor y cordes aflados.
DESCRIPCION DE COMPONENTES
Nombres de las partes

Componentes principales y accesorios estandar:
-
Eje de actionamento
-
Soporte
-
Tornillo
-
Tazon para mezclar
-
Cubierta frontal
-
Cubierta para salpicaduras
-
Brazo motriz
-
Embudo
-
Cable de alimentación
13a. Gancho
- Regulador del nivel de operación
13b. Batidor
- Nivel para subir y bajo el brazo
13c. Mezclador
- Interruptor LED de encendido
DATOS TECNICOS
Modelo:KM126
Tensión nominal: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Consumo de energia: 800 W
Clase de proteccion: I
Este electrodométrico se ha probado de acuerdo con todas las directrices CE vigentes, como la compatibiliad electromagnética y las directivas de bajo voltaje, y se ha construido de acuerdo con las ultimas normas de seguidad. Sujeto a Cambios技术和s sin previo aviso!
INSTRUCCIONES DE OPERACION
Pantalla de tiempo y regulador de velocidad

- Conecte el enchufe al tomacorriente y presione el interruptor LED de encendido (8), podra ver en la pantalla, velocidad "0" y hora "00:00".
- Cuando la velocidad muestra "0", si el operador olvida apagar el interruptor de encendido, después de 5 Minutes el LED no se做不到 y la batidora volverá al modo de esperar automatistically.
- Gire el botón una vez en sentido horario y la velocidadurrenta (0-8), gire el botón una vez en sentido antihorario y la velocidad cae (8-0).
Temporizador:
El temporizador de cuenta regresiva es para cualquier receta que especifique lacantidad de tiempo que se deben mezclar los ingredientes.
- Para configurar el tiempo de cuenta regresiva, gire el botón en sentido antihorario durante 3segundos.
- El tiempo preestablecido es de 2 horas y se muestra en la pantalla como 02:00.
- Gire el botón una vez en sentido horario y el tiempo AUGentará 10seguidos, es decir 2制动os
más 10 seguidos. Gire el botón una vez en sentido antihorario y el tiempo disminuirá 10 seguidos, eskaar, 1 minuto más 50 seguidos.
- Gire el botón en sentido antihorario durante 3 días y el temporizador está fijo y la cuenta regresiva bien configurada.
- Gire el botón hacía lackecha para seleccionar la velocidad y la batidora comenzará a functionar. Se apagará automatamente cuando el temporizador haya terminado la cuenta regresiva.

(A)

(B)
Tazón para mezclar:
- Coloque el tazon en su dispositivo de retencion y gire el Plato en la direccion de BLOQUEO hasta que encaje en su lugar (imagen 1)
- Para levantar el brazo motriz, presione la palanca (7) hacía abajo en la direccion de la flecha. El brazo motriz ahora se moverá hacer arriba (imagen 2).
- Inserte el utensilio requirecido en la parte superior del eje deccionamento. Gire hacía lackecha para bloquear la clavija en el eje (imagen 4).
- Coloque sus ingredientes sin sobrecargar la batidora:cantidad maxima,1,5 kg.
- Baje el brazo motriz usingo la palanca (7) (imagen 3).
- Inserte el enchufe en un tomacorriente de 220-240V 50/60Hz instalado correctamente.
- Gire el regulator de nivel de operation (6) a una velocidad entre 1 y 8 según la mezcla correspondiente.




Ajuste de los niveles y uso del gancho para no más de 1.5 kg de mezcla
| Niveles | Uso | Tipo de mezcla |
| 1 – 3 | Gancho | Mezclas pesadas (por ejemplo, pan o masa quebrada) |
| 1 – 8 | Gancho, batidor y mezclador | Mezclas medianas o pesadas (por ejemplo, crepes o mistura esponjosa) Mezclas ligeras (por ejemplo, cremas, claras de huevos o manjar blanco) |
NOTA:
- Tiempo de operación corte: con mezclas pesadas no opere la batidora por más de 10关键时刻. Déjela enfiar por 10 minuto entre una operación y otra.
- Con mezclas más liquidas, use la cubierta contra salpicaduras para protegerse.
- Mezclar huevos con el batidor necesita 3 horas.
- Después de amasar/agitar, Gire el regulador de nivel de operation (6) nuevo a la posión "0" tan primo como la mezcla haya formado una bola. Luego retire el enchufe del tomacorriente.
- Presione la palanca (7) hacía abajo y el brazo se levantará.
- La mezcla ahora está lista para retirarse del tzón con lapellda de una espátula.
- Quite el tanon para mezclar girandolo hacer la izquierda.
- Limpie las piezas como se describe en la sección "Limpieza"
RECETAS SUGERIDAS:
Mezcla de esponja (receta Basics), nivel 3-4
Ingredients:
250 gramos de mantequilla blanda o margarina, 250 gramos de azúcar, 1 paquete de azúcar de vainilla o 1 paquete de Citro-Back, 1 pzca de sal, 4 huevos, 500 gramos de harina de trigo, 1 paquete de levadura en polvo, 1/8 litro de leche aproximamente.
Preparación:
Coloque los ingredientes en el tazon para mezclar, revuelva con el batidor durante 30 segundos en la velocidad 1, bajo durante aproximamente 3关键时刻 en la velocidad 3. Engrase una lata o cubra con papel de hornear. Rellene con la mezcla y hornee. Antes de retiring el pastel delorno, prune para ver si está lista. Con un palo de madera aflido, perfora el centro del pastel. Si no se le pega la mezcla, el pastel está:cocido. Colóquelo en una rejilla para pastel y déjelo enfiar.
Horno tradicional:
Altura de insertacion: 2
Calefacción: horno eletrico, calor superior e inferior 175-200 °C; horno de gas: nivel 2-3
Tiempo de horneado: 50-60 horas.
Dependiendo del sabor, esta receta se pueda携带, por exemple, con 100 g deidas o 100 g de nueces o 100 g de chocolate carrado. De hecho, las posibilidades son infinitas.
Panecillos de Linaza, nivel 1-2
Ingredients:
500-550 g de harina de trigo, 50 g de linaza, 3/8 litres de agua, 1 paquete de levadura (40 g), 100 g de cuajada baja en grasas, bien escurrida,1 cuccharadita de sal. Para la cobertura: 2 cucaradas de agua.
Preparación:
Remoje la linaza en 1/8 litre de agua tibia. Vierta el agua tibia restante (1/4 litre) en el tzón para mezclar,-agregue la levadura,la cuajada y mezcle con el gancho en la velocidad 2. La levadura debe estar Completely disuelta. Ponga la harina con la linaza remojada y la sal en el tzón. Amase bien en la velocidad 1, luego cambie a la velocidad 2 y continúe amasando durante 3-5 minutes.Cubra la mezcla y déjela reposar en un lugar calido durante 45-60 Minutes.Luego,amase bien una vez más,retire la masa del tzón y forme dieciséis panecillos.Cubra una bandeja con papel de hornear humedo.Coloque los panecillos ycede reposar durante 15 minutes.Cubra con agua tibia y hornee.
Note: Tome cuidado con el tiempo de funciona en la receta anterior, si el tiempo de trabajo es de más de 10 horas, déjela enfiar por al menos 10 horas.
Horno Tradicional:
Altura de insertacion: 2
Calefacción:orno eletrico: calor superior e inferior 200-220 °C (precalentar durante 5 Minutes), horno de gas: nivel 2-3.
Tiempo de hora: 30-40 horas.
Crema de chocolate, nivel 5-6
Ingredients:
200 ml de nata dulce, 150 g de cobertura de chocolate semi-amargo, 3 huevos, 50-60 g de azúcar, 1 pzca de sal, 1 paquete de azúcar de vainilla, 1 cucharada de coñac o ron, chispas de chocolate.
Preparación:
Batir la nata en el tazon con el batidor hasta que esté firme. Retirar del recipiente y colocar en un lugar para enfiar. Derrita la cobertura de chocolate de acuerdo con las instrucciones en el paquete o en el microondas a 200 W durante 3 min. Mientras tanto, bata los huevos, el azúcar, el azúcar de vainilla, el coñac o el ron y la sal en el tazon con el batidor en la velocidad 3 para formar una espuma. Agregue el chocolate derretido y revuelva uniformamente en la velocidad 5-6. Reserve un poco de esta crema para la decoración. Agregue el resto a la nata y revuelva brevemente con la función de pulso. Decore con la crema de chocolate y sirva bien fría.
Advertencia:
- Antes de limpiar su batidora, retire el cable de alimentacion del tomacorriente.
- Nunca sumerja el motor en agua!
- No use detergentes fuertes o abrasivos.
LIMPIEZA
- Antes de limpiar la batidora, retire el cable de alimentacion del tomacorriente.
- Nuncasumerjla carcasacon el motor enagua u other liquido.
- No use detergentes fuertes o abrasivos.
- Limpie todos los accesorios inmediamente antes del uso para registrar que los ingredientes se adhieran a los accesorios durante mucho tiempo y Sean dificiles de limpar.
- El vezon, el gancho, el batidor y el mezclador se debenponer en agua y limpiar con una esponja de cocina o un cepillo (sumerja en agua durante 10 horas primero, sera más fácil de limpiar).
- La picadora de carne y laquina para ensaladas deben enjuagarse bien en el grifo y usar un cepillo para lavar (especially the bandeja de alimentos y las cucillas de carne y ensaladas)
- Tome cuidado de que sus manos se lastimen al limpiar.
Carcasa del motor: Use unicamente un paño humedo para limpar el exterior de la carcasa.
Tazón y equipo de mezcla
PRECAUCION:
- Estos componentes no son adecuados para la limpieza en lavavajillas. Si se expone al calor o a los limpiadores caustico peuvent deformarse o decolorarse.
- Los componentes que hanentrado encontacto con los alimentos se pueda limpar con agua jabonosa.
ADVERTENCIA: Peligro de lesiones!
- Deje que las partes se sequen Completely antes devoltar a armar su batidora.
- Aplique unaITTLEcantidaddeaceitevegetalalas pantallasdespuésdeque se hayan secado.
- Eliminación correcta del aparato
GARANTÍA
El periodo de garantía de nuestros productos es de 2 años, salvo que la ley estipule lo contrario, a partir de la Fecha de la compra inicial o de la Fecha de entrega.
Si tiene algunos problema o pregunta, pueda acceder fácilmente a nuestros páginas desuma, consejos para SOLUTIONAR problemas, preguntas frecuentes y manuales de usuario en{nuestro situio de service: https://sav.hkoenig.com.
Al asignir el nombre de referencia de su dispositivo en la barra de búsqueada, pueda acceder a toda la asistencia en linea disponible, disénada para satisfacer mejor sus necessities.
Si sigue sin encontrar una的回答a a su pregunta o problema, haya clicked en "¿La的回答a ha resuelto su problema? Esto le llevará al formulario de solicitudes de asistencia posventa, que pueda relllenar para confirmar su satisfitud y Obtener afecta.
CONDICIONES DE GARANTÍA
La garantía cubre todos los fallos que se produzcan en elcontexto de un uso normal, de acuerdo con los usos y specifications del manual de usuario.
Esta garantía no se aplica a los problemas de embalaje o transporte durante el envío del producto por parte del propietario. Tampoco incluye el desgaste normal del producto, ni el mantenimiento o la sustitución de piezas consumables.
EXCLUSION DE GARANTIA
- Accesorios y piezas de desgaste (^*)
- Mantenimiento normal del aparato.
- Todas las averías derivadas de un uso incorrecto (golpes, incumplimiento de las recomendaciones de alimentación electrica, malas conditiones de uso, etc.), de un mantenimiento insufiente o de un mal uso del aparato, como como del uso de accesorios inadequados.
- Danos de origen除外: incendidio, danos por agua, sobrecarga electrica, etc.
- Cualquier equipo que haya sido desmontado, inclujo parcialmente, por personas que no estén autorizadas a hacerlo (en particular el usuario).
- Productos@cuo numero de series malte, estedanado o sea ilegible, lo que no permittiria su identificacion.
- Productos sujetos a alquiler, demostración o exposión.
(*) Algunas piezas de su aparato, conocidas como piezas de desgaste o consumibles, se deterioran con el tiempo y la Frequencia de uso de su aparato. Este desgaste es normal, pero puede averarse por las malas conditiones de uso o de mantenimiento de su aparato. Por lo tanto, estas piezas no están cubiertas por la garantía.
Los accesos suministrados con el aparato también está excluidos de la garantía. No seSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEOO

Los dispositivos electricos y electrónicos no peuvent ser descartado jusqu'à con los desechos dométricos. La ley obliga a los consumidores a devolver los dispositivos electricos y electrónicos al final de su vidautil a los+puntos de recogida publico设立cidos para este proposto o punto deventa. Los detalles de thisstan definidos por la ley nacional del Pais respectivo. Este simbolo en
el aparato, el manual de instrucciones o el paquete indica que el aparato está sujeto a estas regulaciones. Al reciclar, reutilizar los materiales u otheras formas de usear dispositivos antiguos, esta haciando una contribución importante para proteger nuestro medio ambiente.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://sac.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05