PCHL 3086 - Calefacción ProfiCare - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PCHL 3086 ProfiCare en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PCHL 3086 ProfiCare
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PCHL 3086 - ProfiCare y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PCHL 3086 de la marca ProfiCare.
MANUAL DE USUARIO PCHL 3086 ProfiCare
Indicación de los elementos de manejo · Elementi di lavoro · Overview of the Components
Przeglad elementów obslugi - A kezelóelemek参加会议
O63op detae npnbopa · 0gSul de aol ojbi



Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Le agradecemos la confianza depositada en este producto yesperamos que disfrute de su uso.
Simbolos en este manual de instructaciones
Advertencias importantes para su seguridad estáalandadas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evaporar accidentes y daños en el aparato:

AVISO:
Advierte ante lospeligos para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.

ATENCION:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.

NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Indices
Indicación de los elementos de manejo 3
Notas generales 26
Consejos de segurança especials para este aparato ...27
Manipulación de las pilas 28
Desembalaje del aparato. 29
Indicación de los elementos de manejo 29
Mando a distancia 29
Cambiar la pila del mando a distancia 29
Notas de uso 29
Carga conectada 29
Interruptor de segundad 29
Conexión electrónica 29
Botones de funciona 29
Utilizacion 30
Encender / apagar el aparato 30
Selección del nivel de potencia 30
Desconexión temporizada 30
Activar / desactivar oscilación 30
Protection sobrecalentamento 31
Limpieza 31
Polvo en las aperturees de salute de aire 31
Filtro 31
Datos技术和.. 31
Eliminación de la bateria 31
Significado del symbolo "Cubo de basura" 31
Hoja de datos del producto 32
Notas generales
Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidamente el manual de instructaciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es possible también el carton de embalaje con el embalaje interior. En caso de estar el aparato a cerceros, también entrega el manual de instructaciones.
- Solamente utilizes el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional.
- No lo utilise al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilise el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato está humedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
- Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utiliser el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitacion, desconnecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
- El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén danados. En caso de que se comprobara un dano, no se podrá seguir utilizando el aparato.
- Solamente utilise Accessories originales.
- Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.

AVISO:
No deje jugar a los niños con las láminas de plástico.
Existe peligro de asfixia!
Consejos de seguridad especials para este aparato
En el producto encontrará el siguientes símbolo con character de avis:

AVISO:
Para evaporar un sobrecalentamento del aparato de calefaction, no se debe cubrir el aparato de calefaction.

AVISO:
- Algunas partes del producto se puedaponer muy calientes y causar quemaduras. Evite el contacto con laIEL.
-
Deberá tener especial cuidado cuando haya niños y personas vulnerables presentes.
-
Puede utiliser este aparato niños mayores de 8 años y personas con minusvalías físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimientos, siempre que se les someta a supervisión o se lesinstruya respecto a su uso de forma segura y deforma que entiendan lospeligros existentes.
- Los niños no deben hacer con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento no deben realizarlo niños sin supervisión.
- Los niños menos de 3 años deben mantenerse alejados del aparato, a menos que estén vigilados en todo momento.
-
Los niños de 3 años a 8 años solo podrán encender y apagar el aparato cuando estén vigilados o hayan sido instruidos en el uso seguro del aparato y comprendan los riesgos que implicá, siempre y cuando el aparato está colocado e instalado en su posición normal de uso.
-
Los niños de 3 años a 8 años no peuvent insertar el enchufe en la toma, no pueda limpar el aparato y / o no pueda realizar las tareas de mantenimiento.
- El aparatoDebe tener una distancia de seguridad minima de 90 cm por todos los lados con algunos objetos o muebles.
- De ningunaforma debe serutilado el aparato calefactor en cuartos con gas explosivo (p.ej. gasolina) o durante el trabajo con pegamento inflamable o disolventes (p.ej. alPEGAR o barnizar parque, PVC etc.).
- No introduzca objetos en el aparato.
- Tenga atencion que haya una distancia segura entre el cable electrico y la carcasa del aparato calefactor.
- No utilise el aparato calefactor al aire libre.
- No utilise el aparato calefactor cerca de baneras, duchas o piscinas.
- No coloque el aparato calefactor directamente bajo de una caja de enchufe.
- No repareastedimismoelaparato.Póngaseencontacto con un先进技术oriderado.Si el cablede alimentacionestadañado, correspondedalfabricante,a surepresentanteopersonadecualificacionsimilarsurreemplazoparaevitarpeligros.
Manipulación de las pilas

AVISO:
- No exponga las pilas a excessivo calor como la luz solar, fuego o similar. [Existe el riesgo de explosión!
- Las pilas no son juguetes. Mantén-galas lejos de los niños.
- No abra las pilas ni las fuerce.
- Evite el contacto con objetos metálicos (anillos, clavos, tornillos, etc.) jExiste el riesgo de un cortocircuito!
- Un cortocircuito pourrait provocar que la bateria se calentase de manière excessiva o incluso que se prendiera fuego derivando en lesiones fisicas.
- Por su propia seguridad, cubra los terminales de la bateria con cinta adhesiva durante el transporte.

AVISO:
- En caso de una bateria con fuga, asegúrese de no frotarse el liquido en los ojos ni en las membranas mucosas. En caso de contacto, lávese las manos y aclárese los ojos con agua limpia. Busque Assistance Médica si las molestias persisten.

ATENCION:
Las pilas peuvent tener fugas y perdcer el acido. Si el mando a distancia no se utilizes durante un长大o periodo tiempo, extraiga la pila.
Desembalaje del aparato
- Retire el aparato de su embalaje.
- Retire todo el material como plástico, rellenos, tiras de cable y el cartón.
- Estire el cable.
NOTA:
Podría haber polvo o residuos de produccion en el aparato. Recommendamos limpiar el aparato segun lo descripto en la seccion "Limpieza".
Indicación de los elementos de manejo
1 Aperturas de salute de aire
2 Rejilla de ventilacion
3 Interruptor de encendido/apagado (I/O)
4 Interruptor de sécurité
5 Botón MODE ON/OFF + testigo indicator
6 Botón SWING + testigo indicator
7 Botón TIMER + testigo indicator
8 Botón TEM. + testigos indicadores Fan/Low/High
9 Pantalla
10 Boton CON/OFF
11 Botón +UP
12 Botón SWING
13 Botón -DOWN
14 Botón TIMER
15 Boton MODE
Mando a distancia
I NOTEA:
La pila de botón en el compartmento de pilas del mando a distancia se ha asegurado con una película para el transporte. Esto prolongará la durabilidad de la pila. Antes de起初 el primer uso retire por favor esta lámina, para poder el mando a distancia lista para el service.
El alcance del mando a distancia es limitado.
En el manejo preste atencion a una visibiliad libre entre el mando a distancia y el sensor en el aparato.
Cambiar la pila del mando a distancia
En caso de que con el tiempo disminuya el alcance del mando a distancia, proceda de?sigue的姿态:
- Abrir el compartmento de pilas en la parte inferior del mando a distancia sosteniendo la palanca hacía bajo y tirando del compartmento de pilas.
- Sustituir la pila de boton por una pila del mesmo tipo (CR2025). Tenga atencion con la polaridad correcta.
- Cierre el compartmento de baterias.
Notas de uso
Carga conectada
El aparato soporta una entrada de potencia de 1500 W.
ATENCION: Sobrecarga
- Al utilizar un prolongador,debte tener una seccion dcables de, al menos 1,5 mm2.
- No utilise regletas de connexion multiple perché el aparato es demasiado potente.
- No connecte ningún除外 aparato potente al mesmo circuito electrico.
Interruptor de segundad
Su radiador dispone de un interruptor de seguridad que desconecta la alimentacion en caso de que el aparato se vuelque. El interruptor de seguridad evita peligros provocados por el sobrecalentamento.
ATENCLON:
Coloque el aparato sobre una superficie firme y horizontal. Evite las alfombras para evaporar un fallo de del interruptor de seguridad.
I NOTEA:
En cuando se hayaactivado el interruptor de seguridad,el aparatodebapeapagarseyvolveraencender.
Conexión electrica
- Asegürese de que la tension del aparato (vease la placado especificaciones) se corresponde con la tension de red que se vaya a utiliser.
- Conecte el enchufe de red a una toma de corriente con toma a tierra aislada e instalada correctamente.
Botones de funciona
Los botones del aparato son botones táctiles con sensor. Para realizar la función correspondiente toque levamente los botones. Siempre que se pulse un botón se confirmará con un pitido.
| Panel de control | Mando a distancia | Función |
| TEM. | + UP | Aumentar temperatura |
| - DOWN | Reducir temperatura | |
| TIMER | TIMER | Desconexión temporizada: 0 / a / horas |
| SWING | SWING | Activar / desactivar oscilación |
| MODE ON/OFF | MODE | Selección de nivel de potencia (Fan, Low y High) |
| ON/OFF | Encender / apagar el aparato |
NOTA:
Para apagar el aparato usingo el boton MODE ON/OFF de la parte delantera, pulse repetidamente el boton hasta que el testigo Fan comience a parpadear. La pantallawhelminga 30e indicaré el temporizador activado de 30 segundos.
Utilización
NOTA:
- El funciona se explicá usingo los botones del mando a distancia.
- Los botones solamente peuvent pulsarse cuando se haya encendido el aparato usingo el boton ON/OFF.
Encender/apagar el aparato
- Use el interruptor de encendido / apagado en la parte posterior para encender el aparato. Para hacerlo,pongalo en posicón I. Escuchará una señal acústica.
- Encienda el aparato con el botón ON/OFF. El aparatoactivaréthemodoventiladorycomenzaráafunctional enposión1.Eltestigo soberebotónMODEON/OFF yeltestigoFan seencenderan.
- Pulse el botón ON/OFF de nuevo para apagar el aparato.

NOTA:
Comenzará un temporizador de 30 seguidos en pantalla. Durante este periodo el ventilador suege的功能ando para refrigerar el aparato. El testigo Fan parpadeará. Una vez haya trascurrido el tiempo del temporizador, el aparato pasado automatistically al modo de espera.

ATENCLON:
Cuando no utilise el aparato, desconecte el enchufe de la red.
Selección del nivele de potencia
Pulse repetidamente el botón MODE para selectionar entre los niveles de potencia disponibles. Los testigos de Fan, Low y High indican la potencia selectionada.
Fan Funcionamento de ventilador - Ajuste 1 (sin calefacion) La pantalla muestra 0
Fan
Funcionamento de ventilador - Ajuste 2 (sin calefacion) La pantalla muestra 02
Low
Nivel de potencia / Nivel de calentimiento 1 (1000 W)
High
Nivel de potencia / Nivel de calentimiento 2 (1500 W)
- Use los botones + UP y-DOWN para seleccionar una temperatura entre 15 y 90.
- La temperatura selecciónada parpadeará brevamente en pantalla. A continuación se做不到 en pantalla de nuevo la temperatura ambiente.
- El aparato pasado automatistically a la posicion de potencia correspondiente si la temperatura seleccionada está en una posicion de potencia superior o inferior.

NOTA:
- Cuando se alcance la temperatura ambiente actual, el aparato se apagará y Maintainrá automatistically el nivel de temperatura establecido.
- Puede darse una ligera diferencia entre la temperatura indicada y la temperatura ambiente real. Se debe al diseno, y no implica que el aparato sea defectuoso.
Desconexión temporizada
Puede establercer un apagado controlado por tiempo para el aparato.
- Use el botón TIMER para selectionar una configuración de tiempo entre y las. El testigo sobre el botón TIMER se encenderá.
- Cuando termine el temporizador, el aparato se apagará automatistically.
Activar / desactivar oscilación
Pulse el botón SWING para activar la oscilación. El aparato girará automatistically en un recorro de aproximately 45 grados. El testigo sobre el botón SWING se encenderá.
Protección sobrecalentimiento
El dispositivo dispone de un mecanismo de proteccion de sobre calor provocando que el aparato se desconnecte automatically en caso de sobrecalentamento.
- Use el botón ON/OFF para apagar el aparato.
- Ponga el interruptor de encendido / apagado, en la parte posterior del aparato, en posicion O.
- Desconnecte el enchufe de la toma de corriente.
- Deje que el aparato se enfrie aproximadamente durante 10 horas antes de uso de nuevo.
I NOTEA:
Si el mecanismo de proteccion provoca que el aparato se desconnecte de nuevo transcurrido un corto periodo de tiempo, this prodria indicar un defejo.
- Desconnecte el aparato y desenchufe de la red electrica.
- Compruebe el aparato con su proveedor o了我的 Servicio de atencion al cliente.
Limpieza
AVISO:
- Desconecte siempre de la red antes de limpiar y la espere hasta que el aparato se haya enfirado.
- Nuncasumerjela aparato enagua para limpiarlo. Hacerlo puedepearauna descargaeléctricaouincendidio.
ATENCLON:
- No utilise cepillos de alambre nithers materiales abrasivos.
-
No utilise a agentes causticos ni estropajos.
-
Frote el polvo con un trapo seco.
- Las manchas peuvent quitarse con un trapo conveniente húmedo.
Polvo en las apertureas de salute de aire
El polvo acumulado en las aperturees de salute de airecoulde causar sobrecalentamento.
- Saque el polvo cepillando cuidadosamente.uede
- Usar la boquilla para tapiceria de la aspiradora para eliminar el polvo.
Filtro
- Abra la rejilla de ventilacion y retirela.
- Saque y limpie el filtro. Puede usar un cepillo para limpiar el filtro.
- Vuelva a colocar el filtro.
- Vuelva aponer la rejilla de ventilacion en el aparato. Observe las ranuras de guia. La rejilla de ventilacion debe encajar de forma audible.
Datasétécnicos
Modelo: .PC-HL 3086
Suministro detension: 220 - 240 V~, 50 - 60 Hz
Consumo de energia: 1500 W
Clase de proteccion: .II
Peso neto: aprox. 2,2 kg
El derecho de realizar modificaciones sociales y de diseno en el camino del descrollo continu del producto esta reservado.
Notificación de cumplimiento de directiva
El dispositivo cumple con las normas y directivas europeas en la version actual en el momento de la entrega:
- Directa de Voltaje Bajo (LVD) 2014 / 35 / CE
- Compatabilidad Electromagnética (EMC) Legislator 2014 / 30 / CE
Conformidad con la Directiva RoHS 2011/65/UE & (UE)2015/863 - Directa Diseño ecologico 2009 / 125 / CE
- Reglamento (UE) 2015 / 1188 de la Comisión (Hoja de datos del producto ver págin32
Eliminación
Eliminación de la bateria

como consumidor está obligado por la ley a recoger pilas / acumuladores gastados.
Retire la pila del mando a distancia antes de desearchar el aparato.
Lleve la pila a un punto de recogida de pilas gastadas o residuos peligrosos. Póngase en contacto con la autoridad local para más información.
Significado del symbolo "Cubo de basura"

Proteja nuestro medio ambiente, aparatos electricos no forman parte de la basura domestica.
Haga uso de los centres de recogida previstos para la eliminacion de aparatos electricos y entrega alls sus aparatos electricos que no vaya a utiliser mas.
Ayudaré en evitar las potecuides consecuencias, acause de una erronea eliminacion de desechos, para el medio ambiente y la salute humana.
Con然是, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a另一as发展模式 de reutilización de los aparatos viejos electricos y electrónicos.
La información como se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntimiento o su administración municipal.
Hoja de datos del producto
| Modelo PC-HL 3086 | |||||
| Partida Símbolo | Valor Unidad Partida Unidad | ||||
| Potencia calorifica | Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local electricos de acumulación | ||||
| Potencia calorifica nominal | Pnom | 1,5 kW | control manual de la energia de calor, con termostato integrado | N. A. | |
| Potencia calorifica minima (indicativa) | Pmin | 1,0 kW | control manual de la energia de calor, con respuesta a la temperature superior o exterior | N. A. | |
| Potencia calorifica maxima continua | Pmax,c | 1,5 kW | control electrónico de la energia de calor, con respuesta a la temperature inferior o exterior | N. A. | |
| Consumo auxiliar de electricidad potencia calorifica | ca asistida por ventiladores N. A. | ||||
| A potencia calorifica nominal | eImax | 0,000 kW Tipo de | control de potencia calorifica / de temperatura inferior | ||
| A potencia calorifica minima | eImin | 0,000 kW | potencia calorifica de un solo nivel, sin control de temperatura interior | no | |
| En modo de espera eI | SB | 0,000 kW | Dos o más;niveles manuales, sin control de temperatura interior | no | |
| con control de temperatura inferior mediante termostato mecánico | no | ||||
| con control electrónico de temperatura inferior sI | |||||
| control electrónico de temperatura inferior y temporizador diario | no | ||||
| control electrónico de temperatura inferior y temporizador seminal | no | ||||
| Otras options de control | |||||
| control de temperatura inferior con detectión de presencia no | |||||
| control de temperatura inferior con detectión deVentanas abiertas | no | ||||
| con option de control a distancia | no | ||||
| con control de puesta en marcha adaptable | no | ||||
| con limitación de tiempo de funciona時間 | sI | ||||
| con sensor de lámpara negra | no | ||||
| Información de contacto | Clatronic International GmbH, Industriering Ost 40, 47906 Kempen, Alemania / Germany | ||||
| N. A. = no aplicable | |||||
i jai 1jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
ab = 10
J 1
3
golglao(zaiai ()jlauuly1 1 1
aag jgjoo joo joo aee gssll dall oog .2
.
yJyJyJyJyJy
:

y
Lo gJ JUJgJuaa
Jydyjy jz a. 1u
•••
( 1,2,34,3,14) ^
y 1 y 2 3 4 5 6 7 8 9 10
y. b
0jol jolao jc lai aai 1a jolil sloil jglal paa
- 72
72
-
70
-
aaii iiaai iiaai iiaai iiaai iiaai iiaai iiaai iiaai iiaai iiaai iiaai
70 -
wuwen syy, palaas yuwen yuwen yuwen yuwen yuwen
70