POLTI Sani System Gun - Limpiador a vapor

Sani System Gun - Limpiador a vapor POLTI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Sani System Gun POLTI en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice POLTI Sani System Gun - page 39
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Sani System Gun POLTI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Limpiador a vapor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Sani System Gun - POLTI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Sani System Gun de la marca POLTI.

MANUAL DE USUARIO Sani System Gun POLTI

MANUAL DE INSTRUCCIONES

CONCENTRADOR DE FLUJO RECTO

KONZENTRIERER MIT GERADEM FLUSS

CONCENTRADOR DE FLUXO RETO

DETERGENTE POLTI HPMED

CONCENTRADOR DE FLUJO CURVO

KONZENTRIERER MIT KURVENFLUSS

CONCENTRADOR DE FLUXO CURVO

STOPPINO

WICK

MÈCHE 10x

MECHA

ABGABEDOCHT

GANCHO

POLTI Sani System Gun - 1

POLTI Sani System Gun - 2

SPAZZOLINO PULIZIA PISTOLA

GUN CLEANING BRUSH

BROSSE DE NETTOYAGE DU PISTOLET

CEPILLO LIMPIEZA PISTOLA

PROTOCOLO DE DESINFECCIÓN

DESINFEKTIONSPROTOKOLL

Los accesorios opcionales están en venta en las mejores tiendas de electrodomésticos, Centros de Asistencia Autorizado en la página web www.polti.com.

Los productos de la línea POLTI SANI SYSTEM erogan vapor saturado seco sobrecalentado en combinación con detergente Polti HPMED para reducir la carga bacteriana, fúngica y viral de las superficies donde se aplica. Esto permite reducir La posibilidad de infección cruzada. Estos productos encuentran aplicación en todos los entornos donde es importante reducir la contaminación microbiana de superficies (hospitales, residencias de ancianos, consultorios médicos, entornos públicos, medios de transporte, empresas alimentarias, empresas farmacéuticas, etc.

POLTI Sani System Gun - 3

Visitando nuestra página web www.polti.com y en las mejores tiendas de electrodomésticos puede encontrar una amplia gama de accesorios para mejorar las prestaciones y el uso práctico de su aparato y por lo tanto haciendo la limpieza de la casa más fácil.

Para verificar la compatibilidad de accesorios con su aparato, busque el código PAEUXXX indicado a continuación de cada accesorio en la página 4.

Si el código del accesorio que desea comprar no está en la lista de este manual, le invitamos a contactar con nuestro Servicio Atencion al Cliente para más información.

POLTI Sani System Gun - 4

Conéctese a la página web www.polti.com o llame al Servicio de Atención al Cliente Polti y registre su producto. Podrá aprovechar una oferta especial de bienvenida, en los países adheridos, y estar siempre informado sobre las últimas novedades de Polti, así como comprar accesorios y material de consumo.

Para registrar su producto, además de sus datos personales, deberá introducir el número de serie (SN) que aparece indicado en la etiqueta plateada situada en la caja y en la base del producto. Para ahorrar tiempo y tener siempre a mano el número de serie, escribalo en el espacio presente en el reverso de la portada de este manual.

POLTI Sani System Gun - 5

¿Quiere saber más? Visite nuestro canal oficial: www.youtube.com/poltispa.

Le mostraremos la eficacia de la fuerza natural y ecológica del vapor tanto para el planchado como para la limpieza, a través de muchos vídeos de Polti Vaporetto y de todos los otros productos del mundo Polti.

¡Suscríbase al canal para estar siempre actualizado acerca de nuestros vídeos!

ATENCION: Los avisos de seguridad están indicados solo en el manual

POLTI Sani System Gun - 6

¡ATENCIÓN! ANTES DE UTILIZAR EL APARATO (ACCESORIO CONECTADO AL PRODUCTO), LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS QUE FIGURAN EN EL PRESENTE MANUAL Y EN EL MANUAL POLTI VAPORETTO Y POLTI VAPORETTO LECOASPIRA MPATIBLES.

Polti S.p.A. rechaza toda responsabilidad en caso de accidentes derivados de una utilización de este aparato no conforme.

El uso conforme del producto es exclusivamente el indicado en el presente manual y en el manual de Polti Vaporetto y Polti Vaporetto Lecoaspira.

Cualquier uso diferente del indicado en las presentes advertencias anulará la garantía.

SÍMBOLOS DE SEGURIDAD:

POLTI Sani System Gun - 7

ATENCIÓN: Alta temperatura. ¡Peligro de quemaduras! Si está indicado en el producto, no toque las partes, ya que están calientes.

ATENCIÓN: Vapor. ¡Peligro de quemaduras!

Este aparato alcanza temperaturas altas. Si se utiliza de manera incorrecta, podría provocar quemaduras.

- No realizar nunca operaciones de desmontaje y mantenimiento excepto las que se incluyen en las presentes advertencias. En caso de avería o mal funcionamiento, no realizar operaciones de reparación de manera autónoma. Si se realizan operaciones incorrectas y no permitidas se corre el peligro de sufrir accidentes. Contactar siempre con los Centros de Asistencia Técnica autorizados.

- Este aparato no se debe utilizar si se ha caído, si se observan daños visibles o si pierde agua.

  • El enchufe del producto al que está conectado el accesorio se debe desconectar de la toma de corriente antes de llenar de agua el depósito / caldera.
  • Para realizar cualquier operación de mantenimiento o limpieza con acceso a la caldera a la que está conectado el accesorio, asegurarse de haber apagado el aparato mediante el interruptor correspondiente y de que lleve desconectado de la red eléctrica al menos 2 horas.
  • Desconectar siempre el enchufe de la toma de corriente en caso de que el aparato no esté en funcionamiento.
  • El aparato lo pueden utilizar personas con capacidad físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de experiencia o del conocimiento necesario, siempre que sea bajo vigilancia o tras haber recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y la comprensión de los peligros inherentes al mismo. Los niños deben ser vigilados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
  • Mantener el aparato fuera del alcance de los niños mientras esté encendido o hasta que no se haya enfriado del todo.
  • Mantener todos los componentes del embalaje fuera del alcance de los niños, ya que no son un juguete. Mantener la bolsa de plástico fuera del alcance de los niños: peligro de asfixia.
  • El aparato no debe permanecer sin vigilancia si está conectado a la red eléctrica.
  • El vapor no se debe orientar hacia equipos que contengan componentes eléctricos, como el interior de hornos.
  • Este aparato está destinado solo para uso exclusivo doméstico o similar.

Para reducir el riesgo de accidentes como incendios, electrocución, lesiones y quemaduras durante el uso y durante las operaciones de preparación, mantenimiento y conservación, respetar siempre las medidas de precaución fundamentales enumeradas en el presente manual.

RIESGOS RELACIONADOS CON LA ALIMENTACIÓN

ELÉCTRICA -ELECTROCUCIÓN

- La instalación de tierra y el interruptor diferencial de alta sensibilidad “Salvavidas”, dotado de protección magnetotérmica de la instalación son garantía de seguridad en el uso de los aparatos eléctricos.

Por lo tanto, por su seguridad compruebe que la instalación eléctrica a la que está conectado el aparato esté realizada de acuerdo con las leyes vigentes.

  • No conectar el aparato a la red eléctrica si la tensión (voltaje) no se corresponde con la del circuito eléctrico en uso.
  • No sobrecargar tomas de corriente con enchufes dobles y/o reductores. Conectar exclusivamente el aparato a tomas de corriente individuales compatibles con el enchufe en dotación.
  • No utilizar alargadores eléctricos no estén debidamente dimensionados y no conformes con las leyes vigentes, ya que pueden ser causa de sobrecalentamiento con posibles consecuencias de cortocircuito, incendio, interrupción de energía y daños en la instalación. Utilizar exclusivamente alargadores certificados y debidamente dimensionados que soporten 16A y con instalación de toma de tierra.
  • Apagar siempre el aparato por medio del interruptor antes de desconectarlo de la red eléctrica.
  • No tirar ni zarandear el cable de interconexión del accesorio ni someterlo a tensiones (torsiones, aplastamientos, tirones). Mantener el cable de interconexión lejos de superficies y partes calientes y/o afiladas. Evitar que el cable de interconexión sea aplastado por puertas y tapas. No tensar el cable de interconexión sobre esquinas tirando de él. Evitar pisar el cable de interconexión. No enrollar el cable de interconexión alrededor del aparato sobre todo cuando el aparato está caliente. Si el aparato permanece encima del cable de interconexión podría producirse una situación de peligro.
  • No tocar ni usar el aparato si se está con los pies descalzos y/o con el cuerpo o los pies mojados.
  • No utilizar en piscinas que contengan agua. No utilizar el aparato cerca de recipientes llenos de agua como por

ejemplo lavabos, bañeras y piscinas.

- No sumergir el aparato, incluidos el cable y el enchufe, en agua u otros líquidos.

RIESGOS RELACIONADOS CON EL USO DEL PRODUCTO - LESIONES/QUEMADURAS

  • El aparato no debe utilizarse en lugares donde haya peligro de explosiones y sustancias tóxicas.
  • No dirigir el chorro de vapor sobre sustancias tóxicas, ácidos, solventes, detergentes o sustancias corrosivas.
  • No dirigir el chorro de vapor sobre polvos y líquidos explosivos, hidrocarburos u objetos en llamas y/o incandescentes.
  • El tratamiento y la eliminación de sustancias peligrosas debe realizarse según las indicaciones de los fabricantes de estas sustancias.
  • No dirigir el chorro de vapor hacia cualquier parte del cuerpo de personas y animales.
  • No dirigir el chorro de vapor hacia las prendas que se lleve puestas.
  • Los paños, trapos y tejidos en los que se haya hecho una vaporización profunda alcanzan temperaturas muy altas, superiores a los 100°C. Esperar unos minutos comprobando que se hayan enfriado antes de tocarlos. Por tanto, evitar el contacto con la piel si se acaban de vaporizar.
  • El bloqueo de vapor presente en la empuñadura garantiza una mayor seguridad, ya que impide la activación involuntaria y accidental de la aplicación de vapor por parte de niños o personas que no conozcan el funcionamiento del aparato. Cuando el vapor no se utiliza, activar el bloqueo de vapor.

Para volver a vaporizar, devolver el botón a la posición inicial.

ATENCIÓN: No utilizar productos químicos distintos de los recomendados por el fabricante.

Polti S.p.a. garantiza el correcto funcionamiento del sistema sólo si el aparato se utiliza en combinación con Polti HPMed. En caso de que se utilicen productos distintos de Polti HPMed, Polti rechaza toda responsabilidad.

Este aparato está diseñado para uso doméstico, profesional o similar, de acuerdo con las descripciones e instrucciones descritas en este manual. Se ruega leer atentamente estas instrucciones y conservarlas para futuras consultas; en caso de pérdida del presente manual de instrucciones, se puede consultar y/o descargar de la página web www.polti.com.

POLTI S.p.A se reserva el derecho de introducir las modificaciones estéticas, técnicas y constructivas que considere necesarias, sin obligación de preaviso.

Antes de dejar la fábrica todos nuestros productos se someten a rigurosas pruebas.

Por lo tanto Polti Sani System puede contener agua residual en la caldera o en el depósito.

El uso conforme del producto es exclusivamente el que aparece en el presente manual de instrucciones. Todo uso diferente puede dañar el aparato e invalidar la garantía. Polti S.p.A. declina todas las responsabilidades en caso de accidentes resultantes del uso no conforme de este aparato según las instrucciones de uso.

Polti Sani System Gun es la pistola que se conecta exclusivamente a los aparatos Polti Vaporetto y Polti Lecoaspira para la desinfección a vapor de superficies y tejidos. Gracias a su tecnología patentada Superheated Chamber, el vapor seco saturado a alta temperatura generado en la caldera se sobrecalienta a 180° para asegurar una eficaz desinfección y un rápido secado de las superficies sin dejar rastro de humedad residual.

Reduce la carga bacteriana, fúngica y viral de las superficies donde se aplica. Esto permite reducir la posibilidad de infecciones cruzadas.

Las pruebas de laboratorio y las pruebas de campo han demostrado que el tratamiento por chorro de

vapor saturado seco sobrecalentado hasta 180 ° C de Polti Sani System mezclado con el detergente Polti HPMed es capaz de eliminar hasta el 99.999% de virus, gérmenes, bacterias, hongos y esporas y también es una solución efectiva contra las chinches de cama.

Una desinfección profunda, es decir, el nivel máximo de eliminación, se obtiene mediante la erogación de vapor manteniendo la distancia de 10 cm facilitada por el espaciador durante 30" consecutivos, estando parados en la zona potencialmente contaminada.

El vapor será capaz de tratar una zona con un diámetro aproximado de 10cm. Se recomienda esta desinfección profunda para asas de las puertas, mostradores y para todos aquellos objetos y superficies más expuestas al paso frecuente y continuo de personas.

Una vez realizada la desinfección profunda, es posible efectuar sucesivas operaciones de mantenimiento de la desinfección moviendo el dispensador sobre la superficie a tratar simulando lentes "pinceladas" de derecha a izquierda (y viceversa), o de arriba hacia abajo (y viceversa) durante unos 30 segundos por metro cuadrado, que corresponden a 30 cm lineales por segundo.

Esperar la evaporación espontánea de la condensación residual de 30 a 60 segundos sin secar manualmente las superficies, para evitar posibles riesgos de infecciones cruzadas.

A LOS USUARIOS

Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE en materia de aparatos eléctricos y electrónicos, no eliminar el aparato junto con residuos domésticos sino entregarlo a un centro de recogida diferenciada oficial. Este aparato cumple la Directiva 2011/65/UE.

POLTI Sani System Gun - A LOS USUARIOS - 1

El símbolo de la papelera tachada situado sobre el aparato indica que este producto, al final de su vida útil, debe ser recogido separadamente

de los demás residuos. Por lo tanto, el usuario deberá entregar el aparato para tirar a los centros de recogida separada de residuos eléctricos y electrónicos, o bien, según lo establecido por la normativa del país, entregar el aparato desechado a los distribuidores al efectuar la compra de un aparato nuevo equivalente. El adecuado proceso de recogida diferenciada permite dirigir el aparato desechado al reciclaje, a su tratamiento y a su eliminación de una forma respetuosa con el medio ambiente, contribuyendo a evitar los posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud, favoreciendo el reciclaje de los materiales de los que está formado el producto. La eliminación abusiva del producto por parte del poseedor comporta la aplicación de las sanciones administrativas previstas por la normativa vigente.

POLTI HPMED

El detergente Polti HPMed es, por sus características, es el coayudante ideal para la acción del vapor saturado seco sobrecalentado erogado por Polti Sani System. Polti HPMed

es una solución hidroalcohólica que elimina los malos olores y se puede erogar en presencia de personas.

1. PREPARACIÓN PARA EL USO

1.1 Conectar el monobloque de Polti Sani System Gun al generador de vapor, tal y como se describe en el manual de uso del generador.
1.2 Desenroscar el tapón del detergente Polti HPMed (1).
1.3 Introducir la mecha en el orificio del frasco (2), hasta que toque el fondo del frasco, procurando que quede lo más recto posible (3).
1.4 Enroscar el frasco en el acoplamiento de la pistola vaporizadora prestando atención a que la mecha entre perfectamente, sin do-blarse, en el orificio presente dentro del acoplamiento (4).

ATENCIÓN: No enroscar el frasco a la pistola la mecha. Si, durante el uso del producto, no se nota un consumo de Polti HPMed, quiere decir que la mecha no se ha introducido correctamente o que se ha doblado dentro del frasco. Destornillar el frasco y repetir el procedimiento de introducción prestando atención a colocarla correctamente.

Cuando el nivel de Polti HpMed del frasco monouso desciende por debajo del nivel mínimo indicado en la etiqueta, proceder a su sustitución con un nuevo frasco.

Una vez abierto e insertado el frasco monouso en el dispensador, hay que consumirlo en un plazo de 7 días y luego sustituirlo por otro nuevo.

ATENCIÓN: No llenar de nuevo el frasco monouso.

2. ISTRUCCIONES DE USO

2.1 Encender el generador de vapor como se describe en el manual de instrucciones.
2.2 Conectar Polti Sani System Gun y esperar hasta que se apague el piloto de calentamiento.

Si se utiliza Polti Sani System Gun Lecoaspira junto con Lecoaspira FAV70 seleccionar el programa P4. Si se utiliza junto con Lecoaspira FAV80 seleccionar el programa P9.

Si el generador cuenta con regulación de cauda, regular el vapor a un nivel medio.

2.3 La pistola está dotada de un botón de seguridad que impide la activación accidental de la vaporización por parte de los niños o de personas que no conocen su funcionamiento. En caso de que se deje sin vigilar momentá-

neamente el aparato, se recomienda colocar el botón de seguridad en la posición de para-da (5). Para volver a vaporizar, devolver el botón a la posición inicial (6).

2.4 Dejar salir vapor durante 2 segundos hacia abajo, para que todos los componentes del aparato alcancen la temperatura adecuada, evitando así la formación de fenómenos de condensación.

ATENCIÓN: Para una mayor seguridad, realizar una prueba de suministro de vapor en una parte no demasiado visible y dejar secar la parte vaporizada para comprobar que no se hayan producido variaciones de color ni deformaciones.

2.5 Colocar la pistola en posición perpendicular respecto a la superficie a tratar y mantener la distancia dada por el estribo distanciador / soporte para evitar el contacto directo en caso de que la superficie sea de un material delicado (7).
2.6 Hacer salir el vapor, realizando repetidos movimientos como "pinceladas" sobre la superficie a tratar.

De esta manera el flujo de vapor saturado seco sobrecalentado recubrirá toda la superficie.

ATENCIÓN: Después de encender por primera vez, dirigir el primer chorro de vape por unos 30 segundos sobre un trapo o hacia abajo sin conectar el frasco monouso. Esta operación permite alcanzar la temperatura y la presión de régimen óptimas.

3. FORMA DE USO

Antes de tratar con el sistema Polti Sani System Gun superficies delicadas o especiales, recomendamos consultar las instrucciones del fabricante en cuestión y, en cualquier caso, hacer siempre una prueba en una parte que quede escondida o en una muestra.

Deje secar la parte vaporizada para comprobar que no se hayan producido variaciones de color ni deformaciones.

Antes de desinfectar, hay que asegurarse de que la superficie que se va a tratar esté lim-pia. En caso de suciedad visible, limpiar la su-perficie antes de sanearla.

Dejar salir vapor durante 2 segundos hacia abajo, para que todos los componentes de la máquina recuperen la temperatura adecuada, evitando así la formación de fenómenos de condensación. Colocar la pistola en posición perpendicular respecto a la superficie a tratar y mantener una distancia de 10 cm, que es la

que proporciona el distanciador, evitando que este último toque directamente la superficie. Hacer salir el vapor, realizando repetidos movimientos como “pinceladas” sobre la superficie a sanear.

Los tratamientos repetidos proporcionan una mayor eficacia de desinfección de las superficies tratadas.

Polti Sani System Gun emite vapor saturado seco sobrecalentado que, con la adición de Polti HPMed, se seca sin dejar residuos normalmente en un tiempo comprendido entre 30 segundos y 1 minuto, según las condiciones ambientales.

Para el tratamiento de tuberías, desagües, etc., conectar el adaptador a la pistola para obtener un chorro de salida del vapor concentrado. Asegurarse antes del uso de que el material tratado sea resistente a las altas temperaturas.

Consulte el protocolo de desinfección a vapor presente en el embalaje para conocer las instrucciones sobre cómo tratar las diferentes superficies.

4. MONTAJE DE LOS ACCESORIOS

Se pueden montar en el dispensador los siguientes accesorios:

Concentrador de flujo recto, para obtener un chorro concentrado.

Concentrador de flujo curvo para alcanzar los puntos difíciles.

Es suficiente hacer coincidir el accesorio elegido con la boquilla vaporizadora y girar el accesorio hasta el bloqueo (8).

Use el concentrador para tratar los desagües. No utilizar en superficies.

ATENCIÓN: Cuando se utiliza el accesorio concentrador, es necesario desconectar la botella desechable Polti Hpmed y conectar la botella vacía extra que se suministra, ya que pueden producirse pérdidas de condensación mínimas en el erogador al que se engancha el frasco.

5. GUARDAR EL APARATO

Una vez finalizada la utilización del aparato, colocarlo en un lugar seco y limpio, desconectado de la red eléctrica y lejos de fuentes de calor y de agentes atmosféricos. No dejar el aparato sometido a temperaturas extremas.

6. MANTENIMIENTO

Para la limpieza exterior del aparato, utilizar exclusivamente un paño húmedo con agua del grifo.

Todos los accesorios pueden limpiarse con agua corriente asegurándose de que estén completamente secos antes del uso siguiente.

Efectuar la limpieza de la pistola cada 10 usos o cuando presente un aspecto sucio.

Proceder a la limpieza de la boquilla vaporizadora con el cepillo incluido en los accesorios, haciéndolo pasar por el interior de la pistola para eliminar los posibles residuos calcáreos del interior (9).

ATENCIÓN: Efectuar estas operaciones con el aparato apagado, frío y desconectado de la red eléctrica o desconectado de Polti Vaporetto y Polti Lecoaspira.

No utilizar detergentes de ningún tipo.

  1. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS - SUGERENCIAS
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
No sale vapor. El vaporizadorno está introducido correctamente.Seguridad para niños activada.Introducir correctamente hasta el fondo el vaporizador.Desactivar el botón de seguridad.
Durante el uso el aparato no consume Polti HPMed.La mecha no ha sido introducida correctamente dentro del frasco.Introducir correctamente la mecha, ver capítulo 1.
En caso de que los problemas detectados persistan, acudir a un Centro de Asistencia Autorizado Polti (www.polti.com para la lista actualizada) o al Servicio de Atención al Cliente.

GARANTÍA

Este aparato está garantizado por un año a partir de la fecha de compra si es adquirido por un profesional con factura (identificación fiscal, NIF). Si la compra es efectuada por el consumidor mediante un recibo, la garantía es de dos años, según lo previsto en el código de consumo. La fecha de compra y la duración de la garantía deben ser comprobadas por el documento fiscal expedido por el vendedor:

  • Factura: un año de garantía
  • Recibo / ticket de compra: dos años de garantía

La presente garantía no afecta a los derechos del consumidor derivados de la Directiva Europea 99/44/CE sobre algunos aspectos de la venta y de las garantías sobre los bienes de consumo, derechos que el consumidor deberá hacer valer ante el propio vendedor. La presente garantía es válida en los países que acatan la Directiva Europea 99/44/CE. En los otros países resultan válidas las normativas locales en materia de garantía.

LA GARANTÍA CUBRE

Durante el periodo de garantía, Polti garantiza la reparación gratuita de los productos que presenten un defecto de fabricación o un vicio de origen sin ningún gasto para el cliente en lo que respecta a la mano de obra o al material.

En caso de defectos no reparables, Polti puede ofrecer al cliente la sustitución gratuita del producto.

Para beneficiarse de la garantía, el consumidor deberá dirigirse a uno de los Centros de Asistencia Técnica Autorizados de Polti con el justificante de compra expedido por el vendedor a efectos fiscales, que demostrará la fecha de compra del producto. En ausencia del justificante de compra del producto con la indicación de la fecha de compra, las intervenciones correrán a cargo del cliente. Conservar con cuidado el justificante de compra durante todo el periodo de la garantía.

LA GARANTÍA NO CUBRE

  • Cada avería o daño que no derive de un defecto de fabricación
  • Las averías debidas a uso indebido y diferente del indicado en el manual de instrucciones, parte integrante del contrato de venta del producto;
  • Las averías provocadas por caso fortuito (incendios, cortocircuitos) o por hechos imputables a terceros (manipulaciones).
  • Los daños causados por el uso de componentes distintos de los originales Polti o por reparaciones o alteraciones efectuadas por personal o por centros de asistencia no autorizados por Polti.
  • Los daños causados por el usuario.
  • Las piezas (filtros, cepillos, mangueras, batería, etc.) dañadas por el consumo (bienes fungibles) o por un desgaste normal.
  • Posibles daños causados por la cal.
  • Averías debidas a falta de mantenimiento / limpieza según las instrucciones del fabricante.
  • El montaje de accesorios no originales Polti, modificados o no adaptados al aparato.

El uso indebido y/o no conforme a las instrucciones de uso y a cualquier otra advertencia, disposición contenida en el presente manual, invalida la garantía.

Polti declina toda responsabilidad por los daños que puedan provocarse directamente o indirectamente a personas, cosas o animales a causa del incumplimiento de las prescripciones indicadas en el manual de instrucciones en lo que respecta a las advertencias de uso y el mantenimiento del producto.

Para consultar la lista actualizada de los Centros de Asistencia Técnica Autorizados de Polti, visitar la página web www.polti.com

WILLKOMMEN IN DER WELT VON POLTI SANI SYSTEM

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : POLTI

Modelo : Sani System Gun

Categoría : Limpiador a vapor