H.KOENIG GR70 - Placa de parrilla

GR70 - Placa de parrilla H.KOENIG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GR70 H.KOENIG en formato PDF.

📄 63 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice H.KOENIG GR70 - page 43
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre GR70 H.KOENIG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Placa de parrilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GR70 - H.KOENIG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GR70 de la marca H.KOENIG.

MANUAL DE USUARIO GR70 H.KOENIG

Manual de instrucciones

Manuale d'uso

H.KOENIG GR70 - 1

Contact grill

Grill

Kontaktgrill

Contact grill

Parrilla de contacto

Griglia a contagto

H.KOENIG GR70 - Contact grill - 1

ENGLISH

INSTRUCTIONS MANUEL

IMPORTANT SAFEGUARDS

MANUAL DE INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Cuando utilise produits electricos, siga siempre las precauaciones de seguridad basics, incluidas las siguientes:

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO.

ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones personales graves:

  1. Use solamente un AC 220-2400 Volt, 50/60 Hz. Solo para uso dométrico.
    2.No toque las superficies calientes. Utilice la manija.
  2. Nosumerja el cable de alimentacion, el enchufe o la base en agua o cualquier(other liquido.
  3. Desenchufe el cable de alimentacion del toma corrente
    cuando el aparato no este en uso y antes de limpiarlo.
    Deje que se enfrie antes deponer o quitar partes.
  4. No utilise Others accesorios que no Sean los recomendados asignificamente para el uso con este aparato o los vendidos por su fabricante. Los accesorios peuvent calentarse durante el uso, deben que se'enfrién antes de Manipularlos.
  5. No coloque el aparato sobre o cerca de una hornilla, ya sea de gas o electrica, ni sobre o dentro de unorno oequalquier除外 artefacto que produzca calor.
  6. Tome cuidado al mover un aparato que contenga aceite caliente u otros liquidos calientes.
    8.No deje el aparato desatendido cuando está en uso.
    9.No enchufe/desenchufe el aparato al/del tomacorriente con las manos mojadas.

  7. Este aparato genera calor durante el uso, tome las precauaciones adequadas paraatarwhataduras, incendios u otheros daños personales o materiales.

  8. Si el aparato cae al agua, desenchufelo inmediamente del tomacorriente.
  9. No intente tocarlo ni alcanzarlo dentro del agua.
  10. Utilice el aparato en un local con buena ventilacion. Deje por lo menos 4-6 pulgadas de espacio libre alrededor de todo el aparato para permitir que el aire circule con calidad.
  11. No utilise este aparato si su cable de alimentacion o el enchufe está danados, o si no está的功能ando como debería, se ha caido, está en mal estado o se ha mojado con agua u otros liquidos. Si el cable de alimentacion está deteriorado, este debe ser replazado por el fabricante, su personal的技术o o un especialista similar para evaporar riesgos poteciales.
  12. Este aparato no tiene partes reparables por el usuario. No intente examinarlo o repararloasted甚么. Solo el personal calificado debe realizar cualquier servicios; lleve el aparato al taller de reparacion de electrodomesticos de su eleccion para inspeccion y reparacion.
  13. Este aparato puede ser utilisé por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia o conocimientos, siempre que Sean supervisas o instruidas en el uso seguro del aparato y que entiendanperfectamente lospeligros potecuales.
  14. Mantenga el aparato y su cable de alimentacion fuea del alcance de los niños menos de 8 años.
  15. El aparato no está Diseñado para ser operado a工程技术 de un temporizador externo ni por un systemat de control remoto.

  16. Precaución, superficie caliente. [simpilo IEC 60417-5041(2002-10)].

  17. Este aparato puede ser utilisé por niños de al menos 8 años de edad, siempre que@cuenten con supervisión y hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del electrodomestico y Sean plenamente conscientes de lospeligros que aplica.
  18. La limpieza y mantenimiento de laquina no debe ser efectuada por niños a menos que tengan como minimum 8 años deidad y@cuenten con la supervision de unadulto.
  19. Al utiliser equipos electricos, siempre se deben tener preparaciones de seguridad para evaporar el riesgo de incendio, descarga electrica y/o lesiones en caso de uso indefinido.
  20. Su aparato ha sido diseñado para uso doméstico únicamente. No fue Diseñado para usarse en los siguientes casos que no está cubiertos por la garantía:

  21. en和地区 de cucina reservadas para el personal en tiendas, oficinas y otros enternlos profesionales,

  22. en posadas agricolas,

  23. por clientes de hoteles, moteles y otros entornos residenciales,
  24. en enternos de tipo alojamento y desayuno.

PRECAUCION - Para reducir el riesgo de lesiones personales:

  • Este aparato está Concebido para el uso interno en el hogar con fines no commerciales y no industriales, apenas para cocinar/calentar alimentos para consumo humano. No utilise el aparato a la intemperie o para cualquier(other proposto.
  • No permitted that the cable of alimentación可能导致 any harm to anyone.

(por exemple, sobre el borde de una mesa o主義), y no permitteda que el cable toque superficies calientes.

  • Siempre use guantes protectores deorno o resistentes al calor cuando use este aparato y utensilios.
  • Para desconectarlo del tomacorriente, tire directamente del enchufe, nunca del cable de alimentacion.
  • Utilice siempre el aparato sobre una superficie plana, nivelada, estable y resistente al calor.

INSTRUCCIONES ESPECIALES:

  • Se proporcióna un cable de alimentación corto para reducir el riesgo resultante de enredarse o tropezar con un cable más largo. Los cables de extension está disponibles y peuvent usarse tomando cuidado. Si se utilizes un cable de extension:

  • La capacité de corriente del cable de extension debe ser como minimum la mesma que la indicada en el aparato.
    Acomode el cable de extension de modo que no sueque sobre elmostat o la mesa donde los niños se pueda tropezar o tirar del myself accidentalmente.
    El cable de extension debe ser un cable de 3 hilos con connexión a tierra.

IDENTIFICACION DE LAS PARTES

H.KOENIG GR70 - IDENTIFICACION DE LAS PARTES - 1

  1. Manija
  2. Cubierta superior
  3. Manija derecha
  4. Clavija de la placar superior
  5. Base
  6. Indicador LED

  7. Control de temperatura

  8. Temporizador
  9. Placa superior
  10. Placa inferior
  11. Botón de ENCENDIDO/APAGADO
  12. Placa de aceite

ANTES DEL PRIMER USO

Presione el botón de liberación de la placá superior para quitar la placá superior y bajo presione el botón de liberación de la placá inferior para quitar la placá inferior. Limpie las placas de la parrilla, las tazas de goteo y la herr模板a de raspado y limpieza con agua tibia y jabonosa; Enjuague y deje secar. Estas piezas también peuvent lavarse en un lavaplatos automatico. NUNCA SUMERJA LA BASE EN AGUA.

Vuelva a insertar las placas superior e inferior de la parrilla en sus respectivas posiciones antes de usar el aparato. Consulte la subsección "Inserción/cambio de placas" a continua para Obtener instrucciones detalladas.

NOTA: Cuando use las placas de la parrilla por primera vez, rocie o aplique una capa delgada de aceite de comida sobre las superficies antiadherentes de las placas con una toalla de papel. Según sea Neededo, aplique el aceite de comida para alargar la vidautilde lasplacasantiadherentesymantener un melhor rendimiento.

Ensamblaje

Coloque el aparato sobre una superficie plana, nivelada, estable y resistente al calor, con al menos 4-6 pulgadas de空間 libre alrededor de todo el aparato para permitir que el aire circule con calidad.

Colocando a carcasa superior:

  1. Posición cerrada/calentimiento: la carcasa superior está cerrada y descansa sobre la base. Use esta posición al calentar y al asar los alimentos.
  2. Posicion abierta: la carcasa superior está abierta.
    Cologne el aparato en esta posicion cuando use la referencia Parrilla, y al asar ciertos alimentos en los que la placaca superior de la parrilla no es adecuada, como pizza o pescado. Levante la manija hasta que la carcasa superior forma un angulo de aproximadamente 90^ .
  3. Posición plana: La carcasa superior está abierta y nivelada con la base, creando dos superficies para cocinar. Use el producto en esta posición cuando ase grandes cantidades de alimentos. Para aplanar, tire de la liberación de la bisagra y empujé la manija hacía abajo.

H.KOENIG GR70 - Colocando a carcasa superior: - 1

H.KOENIG GR70 - Colocando a carcasa superior: - 2

Inserción/cambio de placas:

Deslice las ranuras en la parte posterior de la placal inferior de la parrilla en los ganchos de retencion, bajo presione la parte delantera de la placa para que encaje en su lugar. Repita la operacion para colocar la placal superior de la parrilla.

COMO USAR SU PARRILLA

ADVERTENCIA: LasPlaces de la parrilla,las superficies metálicas de la carcasa superior y la manija se calentarán mucho durante el uso. Para evitar el riesgo de quemaduras,use guantes de hora o guantes resistentes al calor y toque solo la parte negra de la manija.

AVISO: Utilice utensilios de madera, plástico o silicone resistentes al calor pararegarar/quitar alimentos. No utilise utensilios de metal ya que pueda rayar la superficie del aparato.

OBSERVACION: Es possible que sienta olor a quemado o salga algo de humano al usar la parrilla por primera vez. Esto es normal y disminuira con el uso posterior.

Parrilla de contacto:

  • Se usa para cocinar hamburguesas, trozos carnes deshuesados o delgados, pescados, y verduras. En la posicion "Cerrada", los alimentos se cocinarán rápidamente ya que todoslos lados cocinan alsame tiempo.

  • Coloque la parrilla en la posicion "Cerrada" y conecte el cable de alimentacion a un tomacorriente estandar. El indicator LED se iluminara en rojo,indicando que la parrilla esta encendida.

  • Coloque una taza de goteo bajo de la boquilla de goteo.
  • Gire el control de temperatura a la configuracion deseada, como se indica a continuacion.
AjustesTemperatura
min.cerrada
máx.425°F (230°C)

OBSERVACION: Puede tardar hasta siete horas en alcancar la temperatura de coccción seleccionada. El indicator LED se iluminará en verde cuando el producto está lista para cocinar, el本身就是 activará y desactivará alternatively durante la coccción, lo que indica que el producto mantiene la temperatura de coccción seleccionada.

  1. Coloque los alimentos en la placal inferior de la parrilla y bajo la placal superior sobre los alimentos (posicion "Cerrada"). La placal superior de la parrilla se ajustará automatically al grosor de los alimentos. Si va a cocinar alimentos que no necessitan la placal superior de la parrilla, como brochetas o pescado,cede la misma en la posicion "Abierta".

OBSERVACION: Si cocina发展模式 de alimentos a la vez, asegúrese de que los mismostengan un grosor similar para garantizar que la placanta superior de la parrilla se apuye igualmente sobre todos para una cocción uniforme.

  1. Cuando finalice la cocción, retire los alimentos, desenchufe la parrilla del tomacorriente y deje que se enfié (al menos 30 Minutes) antes de moverla, descontarla o limpiarla.

PRECAUCION: Siempre desenchufe su parrilla del tomacorriente cuando la cocción está completa y cuando la misma no está en uso.

Parrilla de prensa

Use las instalas superior e inferior de la parrilla en la posicion "Cerrada" para asar cualquier combinacion de ingredientes (por exemple, verduras, carnes y quisos) en capas entre dos piezas de pan o una tortilla/pita doblada.

  1. Siga los pasos 1 a 3 de la sección "Parrilla de contacto", explicados arriba.
  2. Coloque los alimentos en la plac a inferior de la parrilla y bajo la plac superior sobre ellos. La carcasa superior se ajustará automatically al grosor de los alimentos.

OBSERVACION: Si cocina differses piezas de alimentos a la vez, asegúrese de que los mismostengan un grosor similar para garantizar que la placaca superior de la parrilla se apoye igualmente sobre todos para una cocción uniforme.

Cuando finalice la cocción, retire los alimentos, desenchufe la parrilla del tomacorriente ycede que se enfié (al menos 30 Minutes) antes de moverla, deselectarla o limparla.

PRECAUCION: Siempre desenchufe su parrilla del tomacorriere cuando la cocción está completa y cuando la mesma no está en uso.

Parrilla plana:

El uso de la parrilla en la posición "Plana" replica el área de la superficie de coccción y permite cocinar alimentos con grosores differentes simultáneamente, o cocinar alimentos en differentes platos paraatar la combinación de sabores. Se usa para preparar tostadas francesas, papitas fritas, sándwiches abiertos y brochetas.

  1. Coloque su parrilla en la posicion "plana" y enchufe el cable de alimentacion a un tomacorriere estandar. El indicator LED se iluminara en rojo,indicando que la parrilla esta encendida.
  2. Use ambas tazas de goteo cuando cocine en la posicion plana.
  3. Gire el control de temperatura a la configuración deseada.

OBSERVACION Puede tardar hasta ocho horas en alcantar la temperatura de cocccion seleccionada. El indicator LED se iluminar en verde cuando el producto este lista para cocinar, el本身就是 activar y desactivar alternatively durante la cocccion, lo que indica que el producto mantiene la temperatura de cocccion seleccionada.

  1. Coloque los alimentos en las placas de la parrilla.
  2. Cuando finalice la cocción, retire los alimentos, desenchufe la parrilla del tomacorriente y deje que se enfié (al menos 30 Minutes) antes de moverla, deselectarla o limpiarla.

PRECAUCION: Siempre desenchufe su parrilla del tomacorriere cuando la coccion este completa y cuando la mesma no este en uso.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: Siempre desenchufe su parrilla del tomacorriente ycede que se enfiré Completely antes de moverla, desmontarla o limpiarla.

PRECAUCION: No utilise limpiadores o estropajes asperos o abrasivos para limpar la parrilla.

  1. Después de enfiar por completeo, retire suavamente las tazas de goteo y deselecte el contenido.

  2. Retire cualquier alimento sobrante de las placas de la parrilla utilizinga la herramienta de raspado y limpieza.

  3. Limpie las instalas de la parrilla, las tazas de goteo y la herramenta de raspado y limpieza con agua tibia y jabonosa; Enjuague ycede secar. Estas piezas también peuvent lavarse en un lavaplatos automatico.

ADVERTENCIA: No sumerja la base en agua o cualquier(otherlylquido

  1. Limpie la carcasa superior y la base con una esponja humedecida con agua y seque con un paño suave o una toalla de papel.
  2. Almacene su parrilla en un lugar fresco y seco.

GARANTÍA

El periodo de garantía de nuestros productos es de 2 años, salvo que la ley estipule lo contrario, a partir de la Fecha de la compra inicial o de la Fecha de entrega.

Si tiene algunos problema o pregunta, pueda acceder fácilmente a nuestros páginas deridge, consejos para SOLUTIONAR problemas, preguntas frecuentes y manuales de usuario en nuestro situod de service: https://sav.hkoenig.com.

Al asignir el nombre de referencia de su dispositivo en la barra de cusque, pueda acceder a toda la asistencia en linea disponible, disenada para satisfacer mejor sus necessities.

Si sigue sin encontrar una respecta a su pregunta o problema, hagablick en"La respecta ha resuelto su problema? Este lelearva al formulario de solicitudes de assistencia posventa, que puede rellenar para validar su solicitud y Obtener ayud.

CONDICIONES DE GARANTÍA

La garantía cubre todos los fallos que se produzan en elcontexto de un uso normal, de acuerdo con los usos y specifications del manual de usuario.

Esta garantía no se aplica a los problemas de embalaje o transporte durante el envío del producto por parte del propietario. Tampoco incluye el desgaste normal del producto, ni el mantenimiento o la sustitución de piezas consumables.

EXCLUSION DE GARANTIA

  • Accesorios y piezas de desgaste (^*)
  • Mantenimiento normal del aparato.

  • Todas las averías derivadas de un uso Incorrecto (golpes, incumplimiento de las recomendaciones de alimentación electrica, malas conditiones de uso, etc.), de un mantenimiento insufiente o de un mal uso del aparato, como del uso de accesorios inadequados.

  • Danos de origen externo: incendidio, danos por agua, sobrecarga electrica, etc.
  • Cualquier equipo que haya sido desmontado, inclujo parcialmente, por personas que no estén autorizadas a hacerlo (en particular el usuario).
  • Productos@cuyo numero de series malte, estedanado o sea ilegible, lo que no permitirsa su identificacion.
  • Productos sujetos a alquiler, demostración o exposión.

(*) Algunas piezas de su aparato, conocidas como piezas de desgaste o consumibles, se deterioran con el tiempo y la Frequencia de uso de su aparato. Este desgaste es normal, pero puedeaccentuarse por las malas conditiones de uso o deostenimiento de su aparato. Por lo tanto, estas piezas no está cubiertas por la garantía.

Los accesos suministrados con el aparato también está excluidos de la garantía. No se pueda pagar ni reembolsar. No obstarce, algunos accesos你能 adquirirse directamente en nuestro situ web: https://sav.hkoenig.com/

MEDIO AMBIENTE

ATENCLON:

H.KOENIG GR70 - ATENCLON: - 1

No se deshaga de este producto como lo hace conthers Productos del hogar. Existe un systeme selectivo de colecta de este producto puesto en marcha por las comunidades, debe de informarse en su ayuntamento acerca de los lugares en los quegue depostar este producto. De着他,los productos electricos y electronicos peuvent contener substantias peligrosas queienen efectos

nefastos para el medio ambiente o para la salute humana y deben ser reciclados. El símboloAquí presente indica que los equipos electricos o electrónicos deben de ser cuidadosamente selecciónados,representa un recipientede basura con ruedas marcado con una X.

ITALIANO

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : H.KOENIG

Modelo : GR70

Categoría : Placa de parrilla