RP360 - Placa de parrilla H.KOENIG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RP360 H.KOENIG en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Placa de parrilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RP360 - H.KOENIG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RP360 de la marca H.KOENIG.
MANUAL DE USUARIO RP360 H.KOENIG
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y GUARDE PARA REFERENCIA FUTURA
Asegúrese de que conoce como funciona el dispositivo y como hacerlo funciona.
Mantenga el dispositivo de acuerdo con las instrucciones para asegurarse de que funciona correctamente.
Guarde este manual con el dispositivo. Si el dispositivo está disponible por un tercero, entregalo con este manual de instrucciones.
Las instruciones de seguridad no eliminan por sí mismas ningún peligro por Completely y siempre se deben usar medidas de Prevencion de accidentes. No se acceptorá responsabilidad alguna por在哪quier daño causado por el incumplimiento de estas instruciones o在哪quier(other uso indefinido o mal manejo del dispositivo. No utilise este dispositivo si se ha caido o dañado de una manera, o si el cable de alimentación está dañado.
ESPECIFICACIONES:
Raclette para 8 personas
Energía 1200W
8 sartenes, espátulas
2 estantes ajustables
2 resistencias independentes
2 botones de poder / botón de luz
Energía: 230V 50Hz, 1200 watts
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
El nivel de seguridad de la raclette trasparente cumple con las regulaciones electricas para este tipo de dispositivo. Sin embargo, consideramos que es nuestro dever asegurarros de que useted se familiarice con las instrucciones de seguridad:
Información general de seguridad paraatar el peligro de descargas electricas.
- Conecte la raclette de una fuente de alimentacion estandar. Su tension y Frequencia deben ser igual a los que aparecen en la placac.
- Conectar el dispositivo a una toma corriente provista de una planta conforme a la legislacion vigente.
- Para evaporar accidentes, nunca utilizes extensiones de enchufes para el funciona de various aparatos a la vez.
- Nunca tire del enchufe de la toma de corriente por el cable de alimentacion.
-
Utilice la Raclette transparente dentro y no en lugares abiertos. No use este aparato si su cable de alimentacion o enchufe está danados, si no está的功能ando correctamente, está en mal estado o se ha caido. Si el cable de alimentacion está deteriorado deben ser replazado por el fabricante, su personal的技术o o un especialista similar para evaporar riesgos poteciales.
-
Mantenga la Raclette transparente lejos de fuentes de calor, luz solar directa, humedad.
- Utilice únicamente accesorios originales.Las medidas de seguridad para garantizar la calidad de los niños y las personas querequiren supervisión
- Este aparato pueda ser utilisé por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia o conocimientos, siempre que Sean supervisas o instruidas en el uso seguro del aparato y que entiendanperfectamente lospeligros potecuales.
Los niños deben ser supervisados para asegurar de que no juguen con el dispositivo.
Información de seguridad relacionada con la prevencion de incendios y lesiones cuando se utilizes la Raclette transparente
- Atencion: cuando se utilizes las placas emiten calor considerable, existe el riesgo de quemaduras si se toca las placas en uso. también por estarzón, cuando haya terminado de usar su Raclette transparente, siemprecede suficientemente tiempo para su Raclette transparente que se enfrié antes de tocar.
- Coloca el rasqueta sobre una superficie plana y resistente al calor.
- No coloque la Raclette transparente jusqu a los materiales altamente inflamables durante su uso. (Los materiales inflamables son, por exemple, manteles de plástico, alfombras, muebles y cortinas ....).
- Apague su Raclette transparente, desenchufelo inmediamente y lleve la unidad a un centro de servicios
Autorizado en los siguientes casos:
· si el cable de alimentación o el enchufe estáduce defectuosos
· Si la raclette transparente se Cayó en el sueño o si reciben golpe muy fuerte,
- Si la raclette transparente se sumerge en agua o cualquier(otherly liquido.
Pónganse en contacto con un centro de servicios autorizzato con el fin de hacer las reparaciones.
-
Desconecte su equipo:
-
Después de su uso,
· Si desea que el asa se transporte, - Antes de la limpieza,
-
En el caso de un fallo de funcionaimiento.
-
No sumergir la Raclette transparente en agua y no utilise liquidos en las partes electrolycas para limpiar.
Nota: para más información, por favor lea el capítulo "Cuidado y mantenimiento". - No haga funciona la parrilla del aparato con las manos mojadas o humedes. Si la raclette transparente todasía está lo mojada o humeda: retire inmediamente el enchufe de la toma. NUNCA meta la mano en el agua cuando se utilizes la CAMERA.
- Guarde el manual en un lugar seguro y asegúrese de que pueda encontrar el manual de usuario si es que lo besoinVaolver a usar.
-
Nunca trate de reparar los cables dañados. Debe ser reemplazado por el fabricante, el servicios al cliente del fabricante o un taller especializzato.
-
Este aparato puede ser utilisé por niños de al menos 8 años de这个时代, siempre que@cuenten con supervisión y hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del electrodoméstico y Sean plenamente conscientes de los peligros que implica.
19.La limpieza y mantenimiento de laquina no debe ser efectuada por niños a menos que tengan como minimum 8 años deidad y@cuenten con la supervisión de unadulto. - Mantenga el aparato y su cable来电lico的最后一 alcance de niños de menos de 8 años.
- Al utiliser equipos electricos, siempre se deben tener problemas de seguridad paraatar el riesgo de incendio, descarga electrica y/o lesiones en caso de uso indebido.
- Asegúrese de que la tension nominal de la placá de característica corresponde a la tension de red de su instalación. Si no es asi,pongase en contacto con el distribuidor y no conecte launities.
- Nunca deja launidad desatendida cuando está en funciona bajo el control del director de operación.
- Por favor,onga este documento a mano y entrega al futuro propietario en caso de transferencia de su dispositivo
- El dispositivo no debe utilizes si se ha caido, si hay signos evidentes de daño o si hay fugas.
Su aparato ha sido disnado únicamente para uso dométrico. No ha sido disnado para ser utilisé en las siguientes situaciones que no está cubiertas por la garantía:
- en和地区 de cocina para el personal en tiendas, ofecinas yotiros entornos profesionales,
-en albergues agricolas,
- en hoteles, moteles y otros entornos residenciales,
- en entornos de tipo bed and breakfast.
PRECAUCION
Si el cable de alimentacion está danado, debe ser reemplazado por un electricistarialificado para evitar riesgos electricos.
Nota: Para evaporar todos los riesgos, las reparaciones de aparatos electricos deben ser realizados por personas calificadas para hacerlo!
ANTES DEL PRIMER USO
Retire el asa de transporte de la raclette transparente.
Dejar que se caliente parrilla del aparato duranteunos 10mnitos y sin ningun alimento en el, bajo quitar las capas protectoras (rollo de plastico o de othero). La aparicio de homo es normal durante el primer uso - asegurese de que la habitacion este bien ventilada!
Siempre fjar la plac de acero inoxidable por debajo de la segunda bandeja (para reflejar el calor) cuando se utilizes el dispositivo!
OPERAR LA RACLETTE TRANSPARENTE
El dispositivo de Raclette transparente ha sido disnado para adaptarse al número de invitados presentes para partir su comida, y los temas de tablas que se utilizen y este sin ningún esfuerzo de todo para todos.
Usted puede hacer uso de su raclette transparente en su posicion baja (rectangular) está abierto y se descarrilan en función de la cantidad de invitados (1-8 personas) o el tipo de tabla realizada (redondo, cuadrado ovalada o rectangular).
Paraarlo,retireelasa de transporte paraAbrir su raclette transparente enla forma y el tamanodeado. Acontinuacion,utilice su raclette transparente con un clasico plato de raclette:
- Cortar en微量元素 trozos o rodajas de todos los ingredientes para poder en su plac y preparar el queso para poder en las cacerolas.
- Engrase ligeramente sus cacerolas y la placar superior.
- Conectar el dispositivo. Encender el dispositivo
- Coloque los ingredientes para ser asado en la plac. A continuacion,poner el queso en las sartenes y colocarlos en el estante inferior de la Raclette transparente y comenzar su comida.
Su raclette transparente está equipada con 2 botones de encendido apagado que corresponden a las dos resistencias de estaunities.
Puede si quiere partir de uno de los dos lados de su dispositivo, y un lugar por encima de las sartenes que ya no usa.
Nota: Para evaporar daños en las sartenes antiadherentes o placá,
Asegüre se de leer las siguientes instrucciones: Use una espátula de madera
para convertir los alimentos en el estante superior de la Raclette transparente. Asegúrese des utiliser la espátula de madera original para retirar los alimentos cocinados.
Cuando haya terminado, retire el enchufe. Deje que la Raclette transparente
esté fría antes de mover o de limpieza.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- Siempre retire el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar la Raclette y asegúrese que su unidad se enfié a temperatura ambiente.
- Sartenes y cuccharas de madera se deben limpiar con agua jabonosa tibia (no utilizes materiales abrasivos para la limpieza de su producto).
- Utilice un paño humedo para limpiar la parte superior del cuerpo de la CAMERA y de cristal.
- Después de su uso, siempre mantenga la unidad en un lugar fresco y seco.
FICHA TECNICA
Modelo: Raclette plegable
Tensión: 230V 50Hz
Energía: 1200 watts
GARANTÍA
El periodo de garantía de nuestros productos es de 2 años.
Si tiene algo problema o pregunta, pueda acceder fácilmente a nuestros páginas de ayuda, consejos para resolverar problemas, preguntas frecentes y manuales de usuario en我们的址o de servicios: https://sav.hkoenig.com.
AlSCRnEeR e nme de referencia de su dispositivo en la barra de busqueda, puede acceder a toda la asistencia en linea disponible, diseñada para satisfacer mejor sus necessities.
Si vigue sin encontrar una的回答a a su pregunta o problema, hagablick en"La的回答sta ha resuelto su problema? Este leleevalaral formulario de solicitudes de asistencia posventa,que pueedellarpara validar su solicitudes y Obtenerayuda.
CONDITIONES DE GARANTIA
La garantía cubre todos los fallos que se produzan en elcontexto de un uso normal, de acuerdo con los usos y specifications del manual de usuario.
Esta garantía no se aplica a los problemas de embalaje o transporte durante el envío del producto por parte del propietario. Tampoco incluye el desgaste normal del producto, ni elostenimiento o la sustitución de piezas consumables.
EXCLUSION DE GARANTIA
- Accesorios y piezas de desgaste (^*)
-
Mantenimiento normal del aparato.
-
Todas las averías derivadas de un uso Incorrecto (golpes, incumplimiento de las recomendaciones de alimentación electrica, malas conditiones de uso, etc.), de un mantenimiento insufiente o de un mal uso del aparato, como como del uso de accesorios inadequados.
-
Danos de origen externo: incendio, daños por agua, sobrecarga electrica, etc.
- Cualquier equipo que haya sido desmontado, inclujo parcialmente, por personas que no estén autorizadas a hacerlo (en particular el usuario).
- Productosswitho numero de series fale, este daado o sea ilegible, lo que no permitiria su identificacion.
- Productos sujetos a alquiler, demostración o exposión.
(*) Algunas piezas de su aparato, conocidas como piezas de desgaste o consumibles, se deterioran con el tiempo y la Frequencia de uso de su aparato. Este desgaste es normal, pero puede acentuarse por las malas conditiones de uso o de mantenimiento de su aparato. Por lo tanto, estas piezas no están cubiertas por la garantía.
Los accesos suministrados con el aparato también está excluidos de la garantía. No se puedaCambiar ni reembolsar. No obstarte, algunos accesos你能 adquirirse directamente en了我的to situweb: https://sav.hkoenig.com/
MEDIO AMBIENTE
ATENCION:

No se deshaga de este producto como lo hace conthers Productos del hogar. Existe un systema selectivo de colecta de este producto puesto en marcha por las comunidades, deben de informarse en su ayuntamento acerca de los lugares en los que pueda depositar este producto. De着他, los productos
eléctricos y electrónicos peuvent contenersubstencias peligrosas que tienen efectos nefastos para el medio ambiente o para la salute humana y deben ser reciclados. El síboloAquipresente indica que los equipos electricos o electrónicos deben de ser cuidadosamente seleccionados,representa un recipiente de basura con ruedas marcado con una X.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mity-Mory, France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05
ITALIANO
IMPORTANT ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER RIFERIMENTI FUTURI
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES LER ATENTAMENTE E GUARDAR NUM LOCAL SEGURO
Leia atentamente estemanualantesdeutilizar oaparelhoela primaira vez.
ANTES DE UTILIZAR PELA PRIMEIRA VZ
Retire a pega de transporte do seu rodo.
ManualFácil