H.KOENIG NV680 - Limpiador a vapor

NV680 - Limpiador a vapor H.KOENIG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato NV680 H.KOENIG en formato PDF.

📄 117 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice H.KOENIG NV680 - page 79
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : H.KOENIG

Modelo : NV680

Categoría : Limpiador a vapor

Descarga las instrucciones para tu Limpiador a vapor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NV680 - H.KOENIG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NV680 de la marca H.KOENIG.

MANUAL DE USUARIO NV680 H.KOENIG

Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05ESPANOL Estimado cliente: Gracias por elegir utilizar nuestros productos. Para una operación sencilla, lea atentamente este manual y siga las instrucciones. Debido a continuas mejoras en los productos, es posible que las imágenes de las instrucciones no correspondan exactamente con el producto adquirido, pedimos disculpas por eso. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro para posibles consultas en el futuro. Si transfiere este producto a otras personas, asegúrese de adjuntar este manual. Este manual de instrucciones acompaña al limpiador a vapor de mano (en lo adelante, "limpiador a vapor") y contiene información importante sobre la instalación y la operación del mismo. Preste especial atención a las instrucciones de seguridad. No hacerlo puede resultar en lesiones personales o daños en el limpiador a vapor.

Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimientos, siempre que sean supervisadas o instruidas en el uso seguro del aparato y que entiendan perfectamente los peligros potenciales.

No use el limpiador a vapor sobre superficies sensibles al calor o la humedad, como papel tapiz, terciopelo, seda, objetos encolados, superficies de madera sin sellar y/o enceradas, plástico blando, cuero y vidrio frío (con temperaturas exteriores inferiores a 10 ° C).

No use el limpiador a vapor para limpiar equipos electrónicos y objetos frágiles.

Este aparato está previsto para uso doméstico y no está destinado a aplicaciones industriales.

Utilice el limpiador a vapor únicamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso se considerainapropiado.

La garantía no cubre fallos causados por manejo incorrecto, daño, calcificación o intentos de reparación. Esto también se aplica al desgaste normal. Su aparato ha sido diseñado únicamente para uso doméstico. No ha sido diseñado para ser utilizado en las siguientes situaciones que no están cubiertas por la garantía:

en áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos profesionales,

en hoteles, moteles y otros entornos residenciales,

en entornos de tipo bed and breakfast. Instrucciones de Seguridad Peligro de lesiones

Este limpiador a vapor puede ser usado por personas con discapacidad física, sensorial o motora, o con falta de experiencia y conocimiento, siempre que sean supervisados o hayan sido debidamente instruidos en el uso del aparato de forma segura y hayan entendido los peligros involucrados. Los niños no deben jugar con el limpiador.

El aparato debe usarse y almacenarse fuera del alcance de niños y animales. El uso inadecuado del mismo puede provocar lesiones y descargas eléctricas.

Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de niños y animales. ¡Peligro de lesiones personales y asfixia!

Nunca apunte vapor directamente a personas, animales o plantas. Esto puede causar quemadurasseveras.

Cuando esté utilizando su limpiador a vapor sosténgalo solo por el asa. ¡Existe peligro de quemaduras!

Nunca deje el limpiador desatendido cuando esté conectado a la red eléctrica.

Después de usar el aparato, tenga en cuenta que algunos accesorios pueden estar muy calientes. Por lo tanto, para manipularlo o separarlo espere unos minutos hasta que se haya enfriado por completo.

¡Peligro de quemaduras! Siempre deje que el limpiador se enfríe por completo antes de verter o sacar agua, limpiarlo y/o guardarlo. Nunca intente abrir el depósito de agua durante el uso y siempre asegúrese de que el mismo esté firmemente cerrado antes de usar el limpiador a vapor.

Asegúrese de que el cable de alimentación conectado no presente un peligro de tropiezo.

Este aparato puede ser utilizado por niños de al menos 8 años de edad, siempre que cuenten con supervisión y hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del electrodoméstico y sean plenamente conscientes de los peligros que implica.

La limpieza y mantenimiento de la máquina no debe ser efectuada por niños a menos que tengan como mínimo 8 años de edad y cuenten con la supervisión de un adulto.

Mantenga el aparato y su cable eléctrico fuera del alcance de niños de menos de 8 años.

Al utilizar equipos eléctricos, siempre se deben tomar precauciones de seguridad para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica y/o lesiones en caso de usoindebido.

Asegúrese de que la tensión de la placa de características corresponde a la tensión de red de su instalación. Si no es así, póngase en contacto con el distribuidor y no conecte la unidad.

Por favor, tenga este documento a mano y entréguelo al futuro propietario en caso de regalar su producto.

El dispositivo no está diseñado para ser operado por medio de un temporizador externo o un sistema de control remoto. Peligro de incendio

No use el limpiador a vapor en habitaciones que contengan polvo fácilmente inflamable o vapores tóxicos y explosivos.

No inserte nada en las aberturas del aparato y asegúrese de que no se obstruyan.

Peligro de descarga eléctrica

El limpiador a vapor solo debe conectarse a la corriente instalado correctamente y fácilmente accesible. Siempre verifique que la tensión de su red eléctrica coincida con la indicada en la placa de características del aparato. Puede usar cables de extensión siempre que cumplan las exigencias técnicas del limpiador a vapor.

Siempre enchufe el cable a un tomacorriente de pared debidamente instalado con conexión a tierra. Nointente eludir la conexión a tierra.

¡Nunca sumerja el limpiador en agua u otros líquidos! Si el aparato cae dentro del agua, desconecte el cable de alimentación inmediatamente. ¡Nunca trate de sacar el mismo del agua estando conectado a la corriente!

Nunca toque su limpiador a vapor, el cable de alimentación o el enchufe con las manos mojadas estando conectado a la corriente.

El vapor no debe apuntar directamente a equipos eléctricos, cables de alimentación o piezas que contengan componentes eléctricos (por ejemplo, hornos, refrigeradores, interruptores y luces interiores, hornos de microondas, pantallas).

Debe desconectar el enchufe del tomacorriente después de cada uso y antes de retirar/cambiar un accesorio, rellenar/vaciar el depósito de agua o llevar a cabo cualquier acción de mantenimiento. No tire del cable para desconectarlo del tomacorriente, hágalo agarrando firmemente el enchufe.

Úselo únicamente en habitaciones cerradas.

Para su propia seguridad, siempre revise el limpiador a vapor antes de ponerlo en funcionamiento. Use el mismo solo cuando esté completamente ensamblado y en funcionamiento ¡No lo utilice si se ha caído, si hay signos evidentes de daños visibles o si tiene fugas!

En caso de daños/fallas, apague el limpiador inmediatamente.

Nunca intente reemplazar las piezas dañadas o reparar el aparato, el cable de alimentación o el tomacorriente usted mismo. Póngase en contacto con elcentro de atención al cliente o distribuidor especializado más cercano. Las reparaciones incorrectas pueden causar lesiones personales y daños a la propiedad.

No use este aparato si su cable de alimentación o enchufe están dañados, si no está funcionando correctamente, está en mal estado o se ha caído. Si el cable de alimentación está deteriorado deberá ser remplazado por el fabricante, su personal técnico o un especialista similar para evitar riesgos potenciales.

Precauciones con el limpiador a vapor

Coloque el cable de alimentación de forma que no quede aplastado, ni doblado y no entre en contacto con superficies calientes.

Asegúrese de que el depósito de agua esté lleno de agua, ya que, de lo contrario, la bomba de agua podría dañarse y la vida útil del aparato podría acortarse.

No coloque ningún objeto pesado sobre el limpiador, el cable o el enchufe.

No arrastre, recoja o levante el limpiador tirando del cable de alimentación.

Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios distribuidos o recomendados por el fabricante.

Nunca vierta ningún agente de limpieza u otros productos químicos en el limpiador a vapor. Esto podría destruirlo y el trabajo seguro ya no estaría garantizado.

Nunca cubra las aberturas de salida de vapor y no acerque ningún objeto a ellas.

Para evitar daños mantenga su limpiador lejos de fuentes de calor como encimeras y hornos.

Evite que el limpiador se caiga y no lo someta a vibraciones fuertes.• No exponga el limpiador o los accesorios a temperaturas extremas, fuego abierto, luz solar directa o humedad.

Siempre limpie primero lugares pequeños.

Nunca dirija el vapor a un punto por mucho tiempo.

Nunca use el limpiador en superficies de vidrio frio (a temperaturas inferiores a 10°C). El vapor caliente podría hacer que el vidrio se rompa.

Cuidado cuando use el limpiador en superficies tratadas con cera, ¡el calor y el vapor pueden eliminar la cera!

No utilice productos de limpieza corrosivos o abrasivos (por ejemplo, vinagre) para limpiar el aparato.

Almacene su limpiador a vapor una vez que se haya enfriado por completo y no haya más agua en el depósito.

Guarde su limpiador a vapor en un lugar seco y limpio que no sea accesible para niños y animales. Uso apropiado

El limpiador a vapor está diseñado exclusivamente para eliminar la suciedad con vapor de agua. Es adecuado para limpiar las siguientes áreas: superficies lisas (por ejemplo, áreas de trabajo, azulejos, ventanas o espejos), áreas de difícil acceso (por ejemplo, esquinas, juntas, persianas, inodoros o accesorios) y textiles (por ejemplo, cortinas, cojines, prendas de vestir y asientos de coche).

El limpiador a vapor está diseñado para uso doméstico y no es adecuado para fines comerciales.

El limpiador a vapor no está diseñado para usarse al aire libre o con líquidos que no sean agua.

Utilice únicamente el limpiador a vapor como se describe en este manual de instrucciones. Cualquier otrouso se considera inapropiado y puede resultar en daños al aparato o incluso lesiones personales.

El limpiador a vapor no es un juguete para niños.

El fabricante o vendedor no acepta ninguna responsabilidad por los daños causados por un uso inadecuado o incorrecto. Atención

Deje que los accesorios se enfríen antes de quitarlos.

No utilice el limpiador a vapor si se ha caído, si hay signos evidentes de daños visibles o si tiene fugas.

Mantenga el limpiador a vapor fuera del alcance de los niños si está encendido o se está enfriando.

Al eliminar sustancias que son perjudiciales para la salud, utilice guantes, gafas protectoras y protección respiratoria.

Nunca apunte el chorro de vapor directamente a personas o animales. ¡El vapor caliente puede provocar lesiones graves!

Primeramente, compruebe en un área poco visible si el material que desea limpiar es resistente al agua y al calor. Tenga en cuenta que:

El vapor puede hacer que la madera o el cuero barnizados se deterioren.

La madera desprotegida puede hincharse.

El vapor puede eliminar las capas protectoras de cera.

Los plásticos pueden cambiar de color si se exponen al vapor.

Los plásticos blandos pueden deformarse si se exponen al vapor.• Las superficies frías de vidrio o espejo podrían explotar si se exponen al vapor.

Si desea limpiar superficies de vidrio, primero debe calentarlas, por ejemplo, aplique vapor a una distancia mayor y luego desde una distancia más cercana.

El acrílico, el terciopelo y el satén son sensibles al vapor caliente al igual que el plástico.

Asegúrese de que el cable de alimentación no entre en contacto con partes calientes.

Nunca exponga el limpiador a vapor a altas temperaturas (calentadores, hornillas, etc.), ni a los efectos del clima (lluvia, nieve, etc.).

Nunca llene el limpiador a vapor con otros líquidos que no sean agua.

Nunca sumerja el limpiador a vapor en agua para limpiarlo y no utilice otro limpiador a vapor para limpiarlo. De lo contrario, el limpiador a vapor podría dañarse.

En ningún caso coloque el limpiador a vapor o las piezas individuales en el lavavajillas. Sería destruido.

Deje de usar el limpiador a vapor si sus piezas de plástico presentan grietas, roturas o deformaciones. Sustituya únicamente las piezas dañadas por repuestos originales.

No opere el limpiador a vapor con el depósito de agua vacío. Una vez que se haya agotado el depósito de agua, desenchúfelo del tomacorriente para evitar que se sobrecaliente.MÁQUINA PRINCIPAL Y ACCESORIOS

Manguera de extensión ×1

Cepillo para pisos ×1

Conector para el cepillo de pisos ×1

Tubo de extensión ×3

Toalla para el cepillo de pisos

×1DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Tapa de seguridad Mantener la presión y bloquear el agujero de llenado

Agujero de llenado Llenar el interior del aparato de agua

Bloqueo de accesorios Sujetar los accesorios, presiónelo para quitar los accesorios

Gorra de protección Proteger la junta tórica

Boquilla de vapor Para salir el vapor

Luz indicadora Rojo significa calentamiento, verde significa mayor presión

Bloqueo para niños Botón de bloqueo de vapor/liberación automática de vapor

Enchufe Conéctelo a un tomacorriente para proporcionar energía al aparatoOPERACIÓN

1. Coloque el limpiador a vapor encima de una superficie estable y abra la tapa de

2. Use la taza medidora para verter el agua. El volumen máximo es de 400 ml. Le

sugerimos que solo utilice de 300 a 350 ml para obtener el vapor seco. Si hay más de 350 ml de agua, es posible que salga agua en el vapor durante los primeros 2 minutos.

Cuidados especiales: Utilice agua limpia (pequeñas partículas sólidas pueden bloquear la salida de vapor y hacer que el aparato falle) No vierta ningún producto químico como alcohol o agentes de limpieza en el limpiador a vapor (algunos solventes químicos pueden causar fallas en el aparato e incluso poner en peligro la seguridad personal del usuario) Si el agua del grifo en su área es muy dura, se recomienda que mezcle el agua del grifo con agua destilada. De lo contrario, el limpiador a vapor podría calcificarse prematuramente y obstruir la boquilla de vapor. No agregue menos de 150 ml de agua.

3. Cierre la tapa de seguridad y enrósquela en sentido anti-horario.

4. Inserte el enchufe en el tomacorriente, la luz roja se iluminará indicando que el agua

se está calentando. Cuando el limpiador a vapor esté listo para uso, la luz indicadora verde se encenderá. La luz indicadora roja se encenderá/apagará varias veces durante el uso.

Atención: Utilice el limpiador a vapor solo cuando la luz indicadora verde se ilumine por primera vez, de lo contrario, se rociará agua caliente.

5. Gire el seguro para niños a la posición “ON”, luego presione el gatillo de vapor. El

vapor se lanzará directamente. Recuerde que siempre debe presionar el gatillo de vapor. Una vez que suelte el gatillo de vapor, el seguro para niños volverá a la posición “OFF” automáticamente y el vapor se detendrá.Atención: Si no gira el bloqueo para niños a la posición “ON” el gatillo de vapor no funciona. Cuando el agua en el depósito de agua se acabe, no saldrá más vapor al presione el gatillo de vapor. Rellene el depósito de agua de la siguiente manera:

1. Desconecte el enchufe del tomacorriente.

2. Presione el gatillo de vapor hasta que no salga más vapor.

3. Espere de 12 a 18 minutos para que se enfríe.

4. Desenrosque lentamente la tapa de seguridad y espere unos segundos

5. Llene lentamente el depósito de agua.

6. Enrosque nuevamente la tapa de seguridad.

Si el agua del grifo en su área es muy dura, se recomienda que mezcle el agua del grifo con agua destilada. De lo contrario, el limpiador a vapor podría calcificarse prematuramente y obstruir la boquilla de vapor.

6. Después del uso, desconecte el limpiador a vapor, libere todo el vapor residual y

espere a que el aparato se enfríe. El limpiador a vapor tiene una protección contra sobrecalentamiento. Se apagará automáticamente si se sobrecalienta (por ejemplo, cuando el depósito de agua está vacío).

Nota: Antes de añadir cada accesorio en la unidad, por favor quite la tapa de la boquilla primero. La función de esta tapa es evitar la fuga de vapor por la pérdida de la junta tórica.

1. Manguera de extensión:

Si tiene problemas para alcanzar ciertas áreas con el limpiador a vapor, puede usar la manguera de extensión. El método de funcionamiento es el siguiente: conecte el extremo de la manguera a la boquilla de vapor hasta escuchar un clic.2. Boquilla grande: La boquilla grande se puede usar para limpiar las esquinas de manera más fácil, conéctela a la boquilla de vapor como si fuera una manguera de extensión.

3. Cepillo para vidrios:

Inserte la boquilla grande en la muesca del cepillo para vidrios (imagen 1) y gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta que haga clic (imagen 2). Después de su uso, saque el cepillo para vidrios girándolo en sentido anti-horario. Para limpiar una mesa, un sillón, un estante o planchar ropas, coloque una toalla blanca en el cepillo para vidrios.

Inserte la boquilla grande en la muesca del cepillo redondo (imagen 1) y gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta que haga clic (imagen 2). Después de su uso, saque el cepillo girándolo en sentido anti-horario.

5. Tubo de extensión:

Si tiene problemas para alcanzar algunas áreas de limpieza o se usa el limpiador a vapor para limpiar pisos y vidrios en un lugar alto, utilícelo con un tubo de extensión. El método de operación es el siguiente: conecte el extremo del tubo de extensión a la boquilla de vapor hasta que esté firme y escuche un sonido de clic indicando que la instalación se completó.6. Cepillo para pisos y toalla para el cepillo de pisos: Para limpiar el piso, conecte dos o tres tubos de extensión. Instale el cepillo para pisos en el otro extremo del tubo de extensión. Conecte el tubo de extensión directamente al conector del cepillo para pisos, abra los clips en los dos lados del cepillo y fije la toalla.

Los siguientes datos son para referencia de los usuarios. Es posible ajustar el método de operación para lograr un mejor rendimiento de limpieza.

Atención: Los datos anteriores son medidos en el laboratorio, puede ocurrir una pequeña desviación en la práctica.LIMPIEZA

Antes de realizar cualquier tarea de limpieza, desconecte el cable de alimentación del tomacorriente.

Deje que el limpiador a vapor se enfríe completamente.

Limpie el aparato y los accesorios con un paño húmedo y déjelos secar completamente. ALMACENAMIENTO Todas las piezas deben estar completamente secas antes de ser almacenadas.

Guarde siempre el limpiador a vapor en un lugar seco, limpio y sin polvo.

Guarde el limpiador a vapor bajo llave para que no sea accesible a los niños.SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución

No se produce vapor El enchufe no está insertado correctamente en la corriente. Inserte el enchufe correctamente o cámbielo. No hay agua en el depósito. Adicione agua en el depósito. No colocó el bloqueo para niños en la posición “ON”. Ajuste el bloqueo para niños. Otro problema. Acuda al servicio profesional. Solo la luz verde enciende, la luz roja siempre está apagada

Luz indicadora rota o cortocircuito de línea.

Acuda al servicio profesional. Solo la luz roja enciende, la luz verde siempre está apagada

La línea eléctrica interior está defectuosa o el termostato está roto.

Acuda al servicio profesional. Luz roja parpadeando

Falta de agua o mala conexión. Si el problema persiste después de llenar el depósito de agua, acuda al servicio profesional. Sale agua por la boquilla de vapor Puede que salga agua del limpiador cuando empiece a usarlo. Esto es normal y no constituye un defecto. Si el problema persiste, acuda al servicio profesional.

Otros Sale vapor por la junta de la boquilla.

Acuda al servicio profesional. Fenómeno de ablandamiento y deformación plástica. No se pueden utilizar otros equipos eléctricos. Sale vapor por la válvula de seguridad. Después de la liberación de vapor, no se puede abrir la válvula de seguridad.GARANTÍA El periodo de garantía de nuestros productos es de 2 años, salvo que la ley estipule lo contrario, a partir de la fecha de la compra inicial o de la fecha de entrega. Si tiene algún problema o pregunta, puede acceder fácilmente a nuestras páginas de ayuda, consejos para solucionar problemas, preguntas frecuentes y manuales de usuario en nuestro sitio de servicio: https://sav.hkoenig.com. Al escribir el nombre de referencia de su dispositivo en la barra de búsqueda, puede acceder a toda la asistencia en línea disponible, diseñada para satisfacer mejor sus necesidades. Si sigue sin encontrar una respuesta a su pregunta o problema, haga clic en "¿La respuesta ha resuelto su problema? Esto le llevará al formulario de solicitud de asistencia posventa, que puede rellenar para validar su solicitud y obtener ayuda.

La garantía cubre todos los fallos que se produzcan en el contexto de un uso normal, de acuerdo con los usos y especificaciones del manual de usuario. Esta garantía no se aplica a los problemas de embalaje o transporte durante el envío del producto por parte del propietario. Tampoco incluye el desgaste normal del producto, ni el mantenimiento o la sustitución de piezas consumibles.

EXCLUSIÓN DE GARANTÍA

- Accesorios y piezas de desgaste (*). - Mantenimiento normal del aparato. - Todas las averías derivadas de un uso incorrecto (golpes, incumplimiento de las recomendaciones de alimentación eléctrica, malas condiciones de uso, etc.), de un mantenimiento insuficiente o de un mal uso del aparato, así como del uso de accesorios inadecuados. - Daños de origen externo: incendio, daños por agua, sobrecarga eléctrica, etc. - Cualquier equipo que haya sido desmontado, incluso parcialmente, por personas que no estén autorizadas a hacerlo (en particular el usuario). - Productos cuyo número de serie falte, esté dañado o sea ilegible, lo que no permitiría su identificación. - Productos sujetos a alquiler, demostración o exposición. (*) Algunas piezas de su aparato, conocidas como piezas de desgaste o consumibles, se deterioran con el tiempo y la frecuencia de uso de su aparato. Este desgaste es normal, pero puede acentuarse por las malas condiciones de uso o de mantenimiento de su aparato. Por lo tanto, estas piezas no están cubiertas por la garantía.Los accesorios suministrados con el aparato también están excluidos de la garantía. No se pueden cambiar ni reembolsar. No obstante, algunos accesorios pueden adquirirse directamente en nuestro sitio web: https://sav.hkoenig.com/

MEDIO AMBIENTE ATENCIÓN: No se deshaga de este producto como lo hace con otros productos del hogar. Existe un sistema selectivo de colecta de este producto puesto en marcha por las comunidades, debe de informarse en su ayuntamiento acerca de los lugares en los que puede depositar este producto. De hecho, los productos eléctricos y electrónicos pueden contener substancias peligrosas que tienen efectos nefastos para el medio ambiente o para la salud humana y deben ser reciclados. El símbolo aquí presente indica que los equipos eléctricos o electrónicos deben de ser cuidadosamente seleccionados, representa un recipiente de basura con ruedas marcado con una X.