NC 450 - Contador de monedas y billetes OLYMPIA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NC 450 OLYMPIA en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Contador de monedas y billetes en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NC 450 - OLYMPIA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NC 450 de la marca OLYMPIA.
MANUAL DE USUARIO NC 450 OLYMPIA
ESPAÑOL Manual de instrucciones ¡Rogamos que lea y tenga en cuenta la siguiente informa ción y que guarde el presente manual de instrucciones para futuras consul tas! Advertencias de seguridad ¡AVISO!
- ¡Peligro de asfixia provocado por piezas pe queñas o envoltorios de embalaje y protección! Æ ¡Mantenga alejados a los niños del producto y de su embalaje! ¡PRECAUCIÓN!
- ¡Peligro provocado por los rodillos de arrastre! Æ Mantener alejados los dedos, el pelo, etc. de la entrada de billetes.
- ¡Existe peligro de tropezarse debido a cables instalados indebidamente! Æ Instale los cables de tal modo que nadie pueda tropezar. ¡ATENCIÓN!
- ¡Posibilidad de que se produzcan daños mate riales! Æ Evitar que entren objetos extraños como clips, cintas de goma, etc. en la entrada de billetes. Æ Evitar las influencias ambientales como, por ejemplo, humo, polvo, vibraciones, sustancias químicas, humedad, calor o radiación solar direc ta. Æ Encomendar las reparaciones únicamente a personal especializado. Uso previsto La contadora de billetes con funciones de comproba ción (en lo sucesivo "Contadora de billetes") sirve para contar billetes. Cualquier otro uso será conside rado no previsto. Se prohíbe expresamente cualquier modificación o transformación. En ningún caso abra el aparato ni intente llevar a cabo reparaciones por su cuenta. Este aparato comprueba dos de las posibles caracte rísticas de los billetes (la luz ultravioleta y las caracte rísticas magnéticas). Si hay otras características que están falsificadas o que faltan, el aparato no es capaz de clasificar los billetes como críticos. En caso de producirse suciedad u otras influencias externas, puede ocurrir que se detecten como defectuosos in cluso billetes auténticos. Por este motivo recomenda mos que compruebe repetidamente los billetes defec tuosos y que se ponga en contacto con su banco en caso de cualquier duda. Uso exclusivo en entornos adecua dos Evite cualquier tipo de carga provocada por humo, polvo, vibraciones, sustancias químicas, humedad, calor o radiación solar directa. Volumen de suministro
- 2 correas impulsoras (pieza de recambio)
- Manual de instrucciones Representaciones y convenciones Acción a realizar Resultado de la acción Información útil45
1 1 o hacia arriba en el menú de ajustes 2 4 o SET para abrir el menú de ajustes o seguir avanzando 3 2 o MG para activar/desactivar la comprobación magnética 4 5 o BATCH para hacer fajos 5 3 o UV para activar/desactivar la comprobación de luz ultravioleta 6 6 o ADD para activar/desactivar la función de sumar
8 AUTO/MANUAL Cambiar entre arranque automático y manual 9 7 o hacia abajo en el menú de ajustes 10 8 o COUNT para activar el recuento sin sensores
La figura muestra la pantalla durante el autodiagnós tico. Algunos de los indicadores mostrados no forman parte del volumen de funciones de esta contadora de billetes. 13 Sensor magnético activado 14 Sensor de luz ultravioleta activado 15 Indicador superior 16 Cantidad 17 Hacer fajos activado 18 Sumar activado 19 Recuento sin sensores activado 20 Ajustes 21 Arranque manual activado 22 Arranque automático activado 23 Indicador inferior Manejo Encender y apagar la contadora de billetes La contadora de billetes se enciende y se apaga con un interruptor ubicado en la parte trasera. Si no utiliza el aparato durante un largo período de tiempo, desconéctelo de la red.46
24 Encendido 25 Apagado 26 Conexión a la red 27 Conexión para la pantalla externa Después de encender el aparato, este lleva a cabo un autodiagnóstico. Durante el autodiagnóstico apa rece 8888 o 888888 en el indicador. Una vez finali zado el autodiagnóstico sin error, aparece X0 en los indicadores. Si se detecta algún error, este se muestra en el indi cador superior (ver la tabla de fallos) y el fondo de la pantalla cambia a rojo. Comprobaciones Los mejores resultados se obtienen después de una fase de calentamiento de 3 minutos. Una intensa luz ambiental puede repercutir sobre el sensor y dar lugar a resultados erróneos. Debe seleccionar las características (magnéticas y/o luz ultravioleta) que se deben verificar antes de intro ducir los billetes. Æ Pulse la tecla MG ÊEl sensor magnético para la detección de pinturas magnéticas se activa/desactiva. El sensor activado se muestra en la pantalla. Æ Pulse la tecla UV ÊEl sensor de luz ultravioleta para la detección de las partes de luz ultravioleta se activa/desactiva. El sensor activado se muestra en la pantalla. Preparar los billetes Preste atención a los siguientes puntos para evitar que se produzcan anomalías de funcionamiento.
Æ Compruebe el fajo de billetes antes de introducirlo en el aparato y retire los recortes de papel, los clips, las cintas de goma y los demás objetos extraños (A). Æ No introduzca billetes dañados (B). Æ Alise los billetes arrugados y doblados antes de in troducirlos (C/D). Æ No intente contar billetes gruesos u objetos duros. Æ Separe los billetes entre sí hojeándolos.47
Æ Desplace los billetes del fajo de tal modo que el bille te superior se encuentre un poco más abajo que el siguiente. Entonces introduzca los billetes en la ban deja de entrada (A). Alternativamente: Æ Introduzca el fajo verticalmente en la bandeja de en trada y empuje el fajo hacia atrás de tal modo que los billetes se vayan desplazando unos contra otros (B). Ê El proceso de recuento se inicia automáticamente cuando se ha activado el arranque automático (en la pantalla aparece AUTO). Los billetes introducidos incorrectamente como en C y D provocan un recuento incorrecto o al guna función errónea. Como las características de seguridad se en cuentran a ambos lados de los billetes, debe realizar el recuento desde ambos lados para garan tizar que se detecten con seguridad los billetes críti cos
Funciones Contar Esta función permite comprobar la cantidad de bille tes y en función del ajuste de los sensores también la autenticidad. Durante el recuento se muestra la cantidad de los billetes en el indicador superior. Si se retiran los billetes contados de la bandeja de salida, el indicador superior cambia a X0 y el indicador inferior muestra la cantidad. Sumar Si se van colocando sucesivamente varios fajos de billetes en la bandeja de entrada, el recuento conti núa aún habiéndose retirado los billetes contados de la bandeja de salida. Æ Pulse la tecla ADD. Ê La función de sumar está activada o desactivada. Hacer fajos Con esta función, se detiene el recuento cuando se ha contado una cantidad preconfigurada de billetes. Cuando se extrae el fajo contado de la bandeja de salida, el indicador X0 y pasa a contar el fajo siguiente. La cantidad de los billetes puede preconfigurarse libremente entre 1 y 999. La cantidad preconfigurada se muestra en el indicador inferior. Si antes de alcanzar la cantidad preconfigurada no hay más billetes en la bandeja de entrada, parpadea el indicador BATCH. El proceso continúa si se intro ducen más billetes en la bandeja. Æ Pulse la tecla BATCH. Ê En la pantalla parpadea el indicador BATCH. En el indicador inferior aparece el valor preconfigurado
Æ Introduzca la cantidad deseada con las teclas numé ricas. Ê La cantidad introducida se muestra en el indicador inferior.48
Clasificar Esta función que siempre está activa permite especi ficar el primer billete como referencia. Si el aparato detecta un billete diferente al especificado, se detiene el aparato. El indicador cambia a un fondo de panta lla rojo y en el indicador aparece d. Se puede sacar el billete diferente. Los ajustes permiten definir si el billete rechazado se debe contar o no (ver los ajustes). Ajustes Los ajustes permiten modificar la sensibilidad de los sensores y otros parámetros. Æ Pulse la tecla SET durante algunos segundos hasta que se apague la señal acústica. Ê En el indicador aparecen d05y C5100. d05 es el valor actual del puesto de memoria C5100. Las teclas de flecha permiten cambiar el valor. Æ Vuelva a pulsar la tecla SET. Ê Se muestra el siguiente puesto de memoria y su valor. Pulsando la tecla SET en el último puesto de memo ria se abandona la función de ajustes. La siguiente tabla incluye los ajustes de fá brica y la descripción de funcionamiento pa ra los puestos de memoria.49
Puesto de memoria Valor de fábrica Función Ajustes C5100 d05 Sensibilidad de luz ultravio leta Gama de ajuste 0 - 9 Cuanto mayor sea el valor, menor será la sen sibilidad C5200 d05 Sensibilidad MG Gama de ajuste 0 - 9 Cuanto mayor sea el valor, menor será la sen sibilidad C5300 d05 Detección de billetes dobles Gama de ajuste 0 - 9 Cuanto mayor sea el valor, menor será la sen sibilidad C5400 d09 Freno Gama de ajuste 0 - 9 Canto mayor sea el valor, mayor será la sen sibilidad C5500 d09 Rueda de recuento Gama de ajuste 0 - 9 Canto mayor sea el valor, mayor será la sen sibilidad C5600 d08 Transporte Gama de ajuste 0 - 9 Cuanto mayor sea el valor, menor será la sen sibilidad C5700 d08 (función interna) (no cambiar) C5800 d01 (función interna) (no cambiar) C5900 d00 (función interna) (no cambiar) C5A00 d01 Contar los billetes rechaza dos o no. d01: contar d02: no contar C5b00 d02 (función interna) (no cambiar) C5C00 d00 (función interna) (no cambiar) C5d00 d02 Detección de tamaños dife rentes de los billetes Gama de ajuste 0 - 9 Cuanto mayor sea el valor, menor será la sen sibilidad C5E00 d08 (función interna) (no cambiar) C5F00 d04 (función interna) (no cambiar) Pulse la tecla RESTART al encender el aparato para reponer el aparato a los ajustes de fábrica.50
Eliminación de fallos Los errores se muestran en la pantalla con un código de error y un color de fondo rojo. Una fuente de errores frecuentes son los senso res sucios (ver "Limpieza de los sensores"). Código de error Causa Solución
No hay proporciones ultravioletas en el billete o son insuficientes. Retirar un billete crítico de la pila. Comprobar la regulación de la sensibi lidad de luz ultravioleta.
No hay proporciones magnéticas en el billete o son insuficientes. Retirar un billete crítico de la pila. Comprobar la regulación de la sensibi lidad MG.
Los billetes se han detectado como pegados. Comprobar si hay billetes pegados y vol ver a contar la pila
Un billete se ha detectado como medio billete. Retirar el billete crítico de la pila y com probar con respecto a daños E01 Sensor para el recuento de billetes. Limpiar el sensor para contar billetes o sustituirlo por uno nuevo. E03 Sensor del disco codificador. Limpiar el sensor del disco codificador o sustituirlo por uno nuevo. E04 Sensor de la bandeja de entrada. Limpiar el sensor en la bandeja de entra da o sustituirlo por uno nuevo. E05 Sensor en la bandeja de salida. Limpiar el sensor en la bandeja de salida o sustituirlo por uno nuevo. Mantenimiento Limpieza de los sensores Los billetes a menudo están sucios especialmente debido al polvo. La suciedad se va depositando en los sensores durante el recuento. Los sensores sucios son la causa más frecuente de la aparición de funciones erróneas. Limpie los sensores con el cepillo suministrado. Abra la contadora de billetes para limpiar los sensores. Los siguientes pasos explican cómo se debe abrir la con tadora de billetes. Æ Coja el dispositivo de dinero por los extremos y ext ráigalo verticalmente hacia arriba. No coja el dispositivo de dinero por el centro.51
Æ Doble la manija hacia atrás. Æ Doble el panel de mando hacia delante. Limpie los puntos de difícil acceso con aire a presión si fuera necesario. El aire a presión está disponible en el comercio en pequeñas latas. Æ Limpie los sensores con el cepillo suministrado. Æ Cierre el aparato después de la limpieza en orden in verso. Ajustar el apriete de la placa introductora La contadora de billetes está ajustada de fábrica de tal modo que los billetes se arrastren correctamente. Adapte el apriete de la placa introductora si el arras tre de los billetes no se realiza correctamente. El tornillo de ajuste para el apriete de la placa intro ductora se encuentra en la parte trasera.
28 Tornillo de ajuste 29 Tornillo de seguridad El tornillo de ajuste está protegido por un tornillo de seguridad contra cualquier desajuste accidental. Æ Apague la contadora de billetes. Æ Suelte el tornillo de seguridad con el destornillador suministrado. Æ Ajuste el apriete de la placa introductora de tal modo que el billete pueda pasar por debajo de los rodillos de goma aplicando una ligera fuerza. Æ Apriete el tornillo de seguridad.52
Datos técnicos Modelo NC 450 Funciones Modo de recuento libre (sin comprobación de características) Arranque automático y manual Función de formar fajos, se pueden seleccionar hasta 999 billetes Función adicional Comprobación Características de luz ultravioleta y características magnéticas Sensibilidad de los sensores Ajustable en 9 niveles Capacidad de la bandeja de en trada y salida 100 billetes usados o 200 billetes nuevos Tamaño de los billetes que se pueden contar 50 mm x 110 mm hasta 90 mm x 185 mm Velocidad de recuento 1.000 billetes/minuto Alimentación eléctrica 230 V/50 Hz Consumo de corriente 75 W Dimensiones 306 mm x 247 mm x 185 mm Peso 5,5 kg Advertencias de cuidado Æ Limpiar las superficies de la carcasa con un paño suave y libre de hilachas. Æ Limpie los sensores después de cada uso. Æ Limpie los sensores con el cepillo suministrado. Æ No utilizar detergentes ni disolventes. Eliminación Si desea eliminar su aparato, llévelo al punto de recogida del correspondiente organismo de eliminación local (por ejemplo, centro de recic laje). Según la ley sobre aparatos eléctricos y electró nicos, los propietarios de aparatos antiguos están obligados a llevar los aparatos eléctricos y electró nicos antiguos a un punto de recogida clasificada de basuras. ¡El símbolo significa que en ningún caso debe tirar el aparato a la basura doméstica! Los materiales de embalaje se deben eliminar de forma correspondiente siguiendo las prescripciones locales. Garantía Estimado cliente, nos alegramos de que Usted se haya decidido por este aparato. En caso de un defecto devuelva el aparato junto con el justificante de compra y el embalaje original al lugar donde lo ha adquirido.DAc Konformitätserklärung Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www. olympia-vertrieb.de. Giu Declaration of conformity To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download available on our website ww w.olympia-vertrieb.de. FBc Déclaration de conformité Vous pouvez télécharger gratuitement la déclaration de conformité intégrale depuis notre site Internet www. olympia-vertrieb.de. Ic Dichiarazione di conformità Per la dichiarazione di conformità completa si prega di usufruire del download gratuito dal nostro sito web www. olympia-vertrieb.de. E Declaración de conformidad Puede descargar gratis la declaración de conformidad completa en nuestra Web www.olympia-vertrieb.de. nB Verklaring van overeenstemming Voor de complete verklaring van overeenstemming gebruikt u alstublieft de kosteloze download van onze we bsite www.olympia-vertrieb.de.© Bitte beachten Sie, dass die Bedienungsanleitung dem Urheberrecht von Olympia un terliegt und daher nicht weiterveröffentlicht bzw. verkauft werden darf. Daten und Aus drucke der Bedienungsanleitung sind nur für den persönlichen Gebrauch bestimmt. Wir behalten uns inhaltliche und technische Änderungen vor.
ManualFacil