One+ R18TR - Enrutador RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato One+ R18TR RYOBI en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre One+ R18TR RYOBI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Enrutador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones One+ R18TR - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. One+ R18TR de la marca RYOBI.
MANUAL DE USUARIO One+ R18TR RYOBI
TRADUCCIONDELASINSTRUCCIONESORGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
La seguridad, el rendimiento y la fiabilidad maximas prioridades a la hora de hacer esta fresadora.
USO PREVISTO
Esta fresadora se ha dibnado para su uso de precision sobre madera. Este producto es ideal para dar forma a los bordes de madera y para laminados.
Utilice el producto exclusivamente para el uso para el que fue Diseñado.
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones y advertencias de seguidad. No seguir las advertencias e instructaciones correctamente pueda provocar descargas electricas, incendios y/o daños graves.
Guarde todas estas advertencias e instrucciones para futuras referencias.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA FRESADORA
- Utilice carceles u otheros métodos practicos para asegurar y sujetar la pieza de trabajo sobre una plataforma estable. Si sujeta la pieza con la mano o la apoya contra el cuerpo pueda ser inestable, lo que pueda hacerle perdier el control.
- Sujete la herramipta electrica por las superficies de sujection aislantes cuando realice una operation en la que el accesorio de corte pueda entrada en contacto con el cabledo oculto. El accesorio de corte que este en contacto con un cable "vivo"能把 transmitir corriente a las piezas metalicas de la herramipta que esten expuestos y el operadoredia sufrir una descarga electrica.
- Utilice sempre brocas con un diametro de espiga correcto y que Sean adecuadas para la velocidad del producto.
- Conozca su herramienta. Lea detenidamente el manual de uso. Aprendas las aplicaciones y las limitaciones del producto, como los posibles peligos espécicos relacionados con el. Si cumple estRICTamente estas consignas reducirá la posibiliad de recibir una descarga electrica, de incendio o de heridas graves.
- Utilice siempre gafas de seguridad con proteccion lateral. Las gafas de uso diario solo tienen lentes resistentes a los impactos. NO son gafas de sécurité. Con el accomplishment de esta norma se reducirá el riesgo de sufrir lesiones oculares.
Proteja sus pulmones. Póngase una pantalla facial o una mascarilla antipolvo si la operation que está realizando lo require. Sicede esta norma reducirá el riesgo de lesiones graves.
Proteja su audicion. Use protectores auditivos durante largos periodos de operacion. Si sigue esta norma reducirá el riesgo de lesiones graves.
han sidos productos de bateria no necessitan estar enchufados a una toma de corriente; por lo tanto, estaniami en conditiones de functionamento. Sea conspiciente de los posibles riesgos cuando no utilise el producto a bateria o al cambiar
en travaños. Si cumple estRICTamente estas consignas reducirá la posibiliad de recibir una descarga electrica, cortanéjio o de heridas graves.
No coloque los productos de bateria o las pilasoca del fuego o fuentes de calor. Esto reducir a elriesgo de explosiones y posiblemente lesiones.
No aplaste, golpee o dané la batería. No/utilice una batería o un cargador que se haya caído o haya recibido un golpe fuerte. Una batería dañada podrá explotar.Deseche correctamente y de forma inmediata una batería que haya caído o que está dañada.
Las baterías peuvent explotar en presencia de una fuente de ignisión, como un piloto. Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, nunca use un producto inalámbrico en presencia de una llama expuesta. Si una batería explotase podra despedir desechos y productos químicos. Si se expusiera a这些, deben'enjuagar las zonas expuestos con agua inmediamente.
No cargue el producto de bateria en un lugar humedo o mojado. Cuple estRICTamente estas consignas reducirá la posibiliad de recibir una descarga electrica.
Para Obtener los miglioras resultados, la bateria debe cargarse en un lugar cuya temperatura sea superior a 10^ e inferior a 38^ . No guardar en exterior ni en vehículos.
- Bajo conditiones extremas de funciona y temperatura, podrián ocurren fugas en la batería. Si el liquido entra en contacto con la piel, enjuáguela inmediamente con agua y jabón. Si el liquido entra en sus ojos, lávelos con agua limpia durante al menos 10 Minutes, y bajo acuda a su medico. Si sigue esta norma reducirá el riesgo de lesiones graves.
Guarde estas instrucciones. Consultelas con fecuencia yutilicelas para instruir a otheras personas que poderanutilizaresta herramienta.Si presta esta herramienta,facilitatealsoyenestiasinstrucciones.
ADVERTENCIA
Introduzca siempre el producto en la pieza de trabajo en direccion contraia a la direccion de rotacion de la broca. Si el suministro de la pieza de trabajo coincide con el sentido de giro de la broca, la fuerza de rotacion de la broca en functionamento tenera a alejar la herramienta de la pieza de trabajo. Estoouldra provocar la perdida de control del producto.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA BATERIA ADICIONAL
ABVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, lesion personales y daños al producto debido a un cortocircuito, no sumerja nunca la herramienta, el pa-quete de baterías o el cargador en liquido ni permitta que fluya un fluido bajo el Centro de los fluidos corrosivos o conductivos, como el agua de mar, ciertos productos quimi-cos industriales y blanqueadores o lejías que contienen, etc., causar un cortocircuito.
TRANSPORTE DE BATORIAS DE LITIO
Transporte la batería de conformidad con las dispositions y las normativas locales y;nzonales.
Cuando las baterias sean transportadas por un tercero, cumpla los requisitos especiales relativos al emb etiquetado. Asegürese de que ninguna bateria entra en contacto con另一边 batería o con materiales conductores durante el transporte, proteja los connectores expuestos con tapones o tapas aislantes no conductoras. No transporte baterías con fisuras o fugas. Para más asesor póngase en contacto con la Empresa de distribución.
RIESGOS RESIDUALES
Incluso cuando se utilizes el producto según las instrucciones, sigue siendo imposible eliminar porcomplete ciertos factores de riesgo residuales. surgir los siguientes riesgos durante el uso y el operadordebe prestar especial atencion para evapor lo singular:
Lesiones por vibración
-Limite la exposacion.Consulte elApartado "Reduccion De Riesgos".
Lesiones causadas por detritos lanzados
- Use sempre proteccion para los ojos.
Lesiones causadas por el polvo
- Use las correspondentes mascarillas antipolvo con filtros adecuados que pueda protegerlo contra el polvo del material de trabajo. No comer, bebe fumar en el area de trabajo. Asegúrese de que hay una ventilación adecuada y de usar los accesos de extracción de polvo suministrado.
Lesiones debido al contacto con la broca de corte
-Las brocas estan muy affidavitado y se calientan con el uso. Use guantes parachangiar las brocas. Mantenga siempre las manos apartadas de la zona de corte.No sujete NUNCA la pieza trabajo con la mano o entre las piernas.Fije la pieza de trabajo siempre que sea possible.
REDUCCION DEL RIESGO
Se ha informado de que las vibraciones de las herramrientas manuales peuvent contribuir a una enfermedad llama syndrome de Raynaud encottos individuos.Los sintomas你能 incluir hormigueo,entorpecimiento y decoloracion de los dedos,generalmente aparentes cuando tiene lugar
una exposión al frío. Se considera que los factores hereditarios, exposión al frío y a la humedad, dieta, tabaquismo y practicas de trabajo contribuyen al desarrollo de这些东西 sintomas. Existen medías que pueda ser tomadas por el operador para reducir los efectos de vibración:
- Mantenga su cuerpo caliente durante el tiempo frio. Al Manipular la unidad, utilise guantes para tener las manos y las muñecas calientes. Hay informes que indicate que el tiempo frio es un gran factor que contribuye al sindrome de Raynaud.
Pueden
- Después de cada periodo de funciona, realice ejercicios para augmentar la circulación sanguinea.
Haga paumas de trabajo frecuentes. Limite la calidad de exposión por día.
Si siente uno de los sintomas de esta enfermedad, interruppa inmediamente el uso y consulte a sumedicalo.
estos sintomas.
balej y
ADVERTENCIA
El uso prolongado de la herramienta puede provocar o agravar lesiones. Al utilizarrialquier herramienta durante periodos prolongados asegürese de tomar descansos regulares.
MONTAJE
Pueden
VERTENCIA
No use este producto si no está Completely montado o en caso de que falte o está dañada alguna de las piezas. El uso de un producto que no está debida y Completely montado o al que le falten piezas o estén dañadas podría resultar en graves lesiones personales.
ADVERTENCIA
No intente modifier esta herramienta o crear accesos no recomendados para utiliser con esta herramienta. Cualquier alteración o modificación supone un indebtedo youlda provoc conditiones peligrosas que conduczan a posibles lesiones personales graves.
uso
CONOZCA EL PRODUCTO
Consulte la page 93.
- Interruptor de encendido/apagado
- Puerto de la bateria
- Restablecimiento a cerr
- Control de microajuste de la profundidad
- Carcasa del motor
- Escala de profundidad
- Base extraible
- Palanca de desbloqueo del motor
- Palanca de sujeción rápida de la hora
- Botón de bloqueo del eje
- Mordaza de 6,35 mm
-
Tuerca de retencion
-
Base secundaria cuadrada
- Llave de servicios
- Mordaza de 6 mm
- Fresa cilindrica
- Barras de guia
- Guía de corte paralelo
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
El aparato nunca debe estar connectado a una fuente electrica,msteadaseste en montando las piezas, realizandoajustes,limpiando,llevandoacabo mantenimiento o cuando no este en uso.Apagar el aparato evitaraoque se ponga en marcha accidentalmente ycauselesionesgraves.
En las operaciones de reparacion, utilise solo piezas de repuesto originales del fabricante. El uso de除外 piezas puede occasionar riesgos o daños en el producto.
ADVERTENCIA
Para una mayor calidad y fiabilidad, todas reparaciones deben ser realizadas por un centro de servicios autorizzato Ryobi.
GENERAL
Evite el uso de disolventes para limiar las piezas de plastico. La mayor parte de los plásticos pueda resultar danados con los disolventes que se venden en el mercado. Utilice un paño limpio paraigar las impurezas, el polvo, etc.
ADVERTENCIA
Los elementos de plástico nunca deben estar en contacto con liquido de frenos, gasolina, productos derivados de petróleo, aceites penetrantes, etc. Estos productos químicos contienen sustancias que pueda deteriorar, debilitar o destruir el plástico.
El polvo del yeso y de la pared es abrasivo y pueda causar un fallo prematuro del producto si se le permite entrada en la zona del motor. Utilice siempre el accesorio de extracción de polvo conectado a un vacio. Limpie a fondo el producto cuando el uso mediate el uso de un cepillo y una aspiradora. Tenga cuidado para no empujar la或多idad en las aberturas de ventilación. No use aire comprimido para limpar el producto, ya que el polvo y las impurezas podrijan causar graves lesiones en los ojos.
LUBRICALON
Todo los cojinetes de este producto está con una calidad suficiente de lubricante de alta calidad para la vida del producto en conditiones normales de funciona bajo. Por lo tanto, no es menester ninguna lubricación adicional.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE

Recicles las materias primas en lugar de tirarlas a la basura domestica. Para proteger el medio ambiente, deben Separar la herramienta, los accesos y los embalajes.
SIMBOLOS EN EL PRODUCTO

V Voltios
Corrente directa
min-1 Numbere de revoluciones o movimientos por minuto
Las Certificado EAC de conformidad

Por favor lea las instrucciones detenidamente.
antes de arrancar laquina.
Marca de conformidad ucraniana

Los productos electricos de deserdicio no deben desecharce con deserdicios caseros. Por favor recicelos donde existan dichas instalaciones. Compruebe con su autoridad local o minorista para reciclar.
SIMBOLOS EN ESTE MANUAL

Nota

Las piezas o accesos se venden por separado

Desbloquear

Bloquear
lubricados
Los siguientes simbolos y palabras detallan los niveles de prever. Cuilado necessarios para usar este producto.
▲PELIGRO
Indica una situacion inminente de peligro que, si no se evita, provocar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
Indica una situacion potencialmente peligrosa que, si no se evita, podra causar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCION
Indica una situacion potencialmente peligrosa que, si no se evita,uede provocar lesiones leves o moderadas.
PRECAUCION
(Sin símbolo de seguridad) Indica una situación que podra occasionar días materiales.
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
F1
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
Piese sau accesorii vandute separat
Deblocare

Piedica
Rmatoarele cuvinte symbol 山 intelesul lor au intentia de a explica nivelele de risc asociate cu acest produs.

PERICOL
Indica o.situatie imediata de pericol, care dacanu este e vittata va rezulta in deces saur anire grava.

AVERTISMENT
- Piirake kokkupuudet. Consulte elApartado "Reducción De Riesgos".
El nivel de emisión de las vibraciones que figura en esta hoja de información se ha medido según una prueba estandarizada que figura en EN60745 y puede ser utilizado para comparar una herramipta con otra. Puede ser utilizado para una evaluación preliminar de la exposión. El nivel de emisión de las vibraciones declarado representa las principales aplicaciones de la herramipta. No obstarte, si la herramipta se utilizes para有一些 aplicaciones, con了一些 accesos o no recibe elostenimiento adecuado, la emisión de las vibraciones peut ser diferente. Esto puedaacular significativamente el nivel de exposión durante el periodo de trabajo total.
Una estimacion del nivel de exposicion a la vibracion también debe tener en cuieta el tiempo en el que la ferramenta está desconnectada o cuando está connectada pero no es realizando ningun trabajo. Esto peut reducir significativamente el nivel de exposacion durante el periodo de trabajo total. Identificar las medidas de seguidad adiconciones para proteger al operador de los efectos de las vibraciones, tales como: mantenimiento de la ferramenta y de los accesorios, y la organizacion de los patrones de trabajo.
IT AVERTENZE
Además de cualquierckecho legal derivado de la compra, este producto está cubierto por una garantía que se indica a continuación.
- El periodo de garantía es de 24 días para consumidos y comienza en la Fecha en que se comprara el producto. Dicha Fecha debe documentarse con una factura u或其他 comprobante de compra. El producto está diseñado y concebido únicamente para el uso privado del consumidor. Por lo tanto, no se ofrece garantía en caso de uso profesional o commercial.
- Existe la posibididad de ampliar el periodo de garantia respecto a una parte de la gama de herramientos electricas (CA/CC) durante el periodo descrito más arriba y mediante el registrar en el Sitio web www.ryobitools.eu. La elegibiliad de las herramientos para que se amplie el periodo de garantía se我院a claramente en las tiendas o en el embalaje y está incluida en la documento del producto. El usuario final tiene que registrar en linea sus herramientos recentemente adquiridas en un plazo de 30 días a partir de la Fecha de compra. El usuario finalould registrarse para Obtener la garantia ampliada en su pays de residencia si este aparece en la lista del formulario de registrar en linea cuando esta optacionsea valida. Además, los.usuerios finallyceraban dar su consentimiento al almacenamento de los datos necessarios para el acces en linea y tienen que acceptar los关键时刻 y conditiones. El recibo de confirmacionde registrar, que se envía por correto electrónico, y la factura original que我院a laecha de compraservirán como comprobante para la garantía ampliada.
-
La garantía cubre todos los defectos del producto durante el periodo de garantía debido a fallos de mano de obstructo material en la Fecha de compra. La garantía se limita a la reparación o sustitución y no incluye;ninguna other obligation como, por exemple, daños accidentales o consecuentes. La garantía no es正版a si se ha uso mal el producto, se ha uso contraviniendo el manual de instruciones o se ha conectado de forma incorrecta.Esta garantía no es aplicable a:
-
ningún daño en el producto que sea consecuencia de un mantenimiento inadequado
-
ningún producto que haya sido alterado o modificado
- ningún producto en el que losMarcados de identificación originales (marca commercial, número de série) se hayan borrado, modificado o eliminado
- ningún daño provocado por no seguir el manual de instrucciones
-
ningún producto que no sea CE
-
ningún producto que haya sufido un intento de reparación por parte de un profesional noequalificado o sinla autorización previa de Techtronic Industries.
-ningún producto conectado a un suministro electrico inadequado (amperios, voltaje, frequencia) - ningún dano causado por influencias externas (químicas, fisicas, impactos) o sustancias extrañas
- desgaste normal de piezas de repuesto
- uso inadecido, sobrecarga de la herramunta
- uso de accesorios o piezas no abrobados
- Accesorios de herramientos electricas proporcionados con la herramenta o comprados por separado. Tales excliones incluyen, entreculos, brocas de destornilladores, brocas de taladro, discos abrasivos, papel de lijia y cuchillas, y guias laterales
-
Componentes (piezas y accesos) susjetos a un desgaste natural, que incluyen, entre ofros, equipos de service yostenimiento, escobillas de carbono, cojinetes, pinzas, accesorio o recepcion de broca de taladro SDS, cable electrico, manillar auxiliar, bolsa de transporte, hoja lijadora, Bolsa de polvo, tubo de escape de polvo, disco de fieltro, pasadores y resortedes del flaje de impacto, etc.
-
Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una estacion de service de RYOBI autorizada que figure en la asignante lista de direcciones de estaciones de service por paises. En algunos paises, su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a la compañero de service de RYOBI. Cuando se envie un producto a una estacion de service de RYOBI, este debe estar empaquetado de forma segura sin containidos peligosos como gasolina, marcado con la direccion del remitente y accompanying de una breve descripción del fallo.
- Una reparación / sustitución con esta garantía es gratuita. No constituya una amplisión ni un nuevo comienzo del periodo de garantía. Las piezas o herramentas intercambiadas pasan a ser de这是我们 propidiar. En algunos paises, los gastos de envio o correto tendrá que pagarlos el remitente. Sus derechos legales derivados de esta compra de la herramnta no se verán afectados.
6.Esta garantía es valida en la Unión Europea, Suiza, Islandia, Noruega, Liechtenstein, Turquía y Rusia. Fuera de estas zonas,pongase en contacto con su distribuidor de RYOBI autorizzato para determinar si es aplicable otra garantía.
SERVICIO TECNICO AUTORIZADO
Para encontrar el servicios专业技术o autorizzato más cercano, visite http://es.rybitools.eu/header/service-and-support/service-agents

ES DECLARACION DE CONFORMIDAD
Techtronic Industries GmbH
Por la presente declaramos que los productos
Fresadora
Marca: RYOBI
Numero de modelo: R18TR
Intervalo del numero de series: 46226901000001 - 46226901999999
se encontrar en conformidad con las siguientes Directivas Europeas y normas armonzadas
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:2015.
EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-17:2010
Documentación sobre restricción de sustancias peligrosas (RoHS) recopilada según la norma EN 50581:2012
CC = C
C
Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)
Vicepresidente, Director General de Normativa y Seguidad
Alexander Krug, Administador Ejecutivo
Techtronic Industries GmbH