One+ R18IDBL - Destornillador RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato One+ R18IDBL RYOBI en formato PDF.
| Tipo de producto | Atornillador de impacto inalámbrico |
| Marca | RYOBI |
| Modelo | One+ R18IDBL |
| Tensión | 18 V |
| Tipo de batería | Ion de litio (compatible One+) |
| Velocidad en vacío (máx.) | 0 – 2 900 rpm |
| Frecuencia de impacto (máx.) | 0 – 3 200 ipm |
| Par máximo | 180 Nm |
| Portabrocas | De carga automática (6,35 mm hex) |
| Peso (con batería) | Aproximadamente 1,1 kg |
| Dimensiones (L x A x P) | 140 x 200 x 60 mm |
| Alimentación | Batería 18 V One+ (no incluida) |
| Modos de velocidad | 3 velocidades electrónicas + modo DeckDrive |
| Iluminación | LED de haz triple |
| Sentido de rotación | Reversible (selector) |
| Gatillo | Regulador de velocidad |
| Temperatura de funcionamiento | 0 °C a 40 °C |
| Temperatura de almacenamiento | 0 °C a 40 °C |
| Mantenimiento | Limpieza con paño limpio, sin disolventes |
| Lubricación | No es necesaria (rodamientos lubricados de por vida) |
| Seguridad | Superficies de agarre aisladas |
| Garantía | 24 meses (posible ampliación en línea) |
| Accesorios incluidos | Punta simple, alojamiento para puntas |
| Marcas de conformidad | CE, UKCA, Eurasia, Ucrania |
Preguntas frecuentes - One+ R18IDBL RYOBI
Preguntas de los usuarios sobre One+ R18IDBL RYOBI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Destornillador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones One+ R18IDBL - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. One+ R18IDBL de la marca RYOBI.
MANUAL DE USUARIO One+ R18IDBL RYOBI
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÄTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
Seguridad, desempeño y fiabilidad han sido las prioridades en el diseño de su taladro de impacto.
USO PREVISTO
El atornillador de impacto está concebido para que lo usen únicamente adultos que hayan leído y comprendido las instrucciones y advertencias de este manual, y que puedan considerarse responsables de sus acciones.
El aparato ha sido diseñado para apretar y aflojar tornillos y pernos. El producto también se puede utilizar para atornillar tornillos en cubiertas y fachadas seleccionando el modo correspondiente.
Este producto está diseñado exclusivamente para un uso personal.
Utilice el producto exclusivamente para el uso para el que fue diseñado. Utilizar la herramienta eléctrica para realizar trabajos diferentes a los que esta h está destinada podría dar como resultado una situación peligrosa.
ADVERTENCIA
Lea atentamente todas las advertencias, instrucciones y especificaciones suministradas con la herramienta, y consulte las ilustraciones. El incumplimiento de las instrucciones que se indican a continuación puede ocasionar diversos accidentes como incendios, descargas eléctricas y/o graves heridas corporales.
Guarde todas estas advertencias e instrucciones para futuras referencias.
AVISOS DE SEGURIDAD DEL TALADRO DE IMPACTO
- Sujete la herramienta motorizada por las superficies de agarre aisladas al realizar una operación en la que el fijador pueda estar en contacto con el cableado oculto. El contacto de las brocas con un cable con corriente puede cargar las partes metálicas de la herramienta y puede provocar una descarga eléctrica.
- El rango de temperatura ambiente para la herramienta (producto) en funcionamiento es de entre 0 y 40 °C.
- El rango de temperatura ambiente en el entorno en el que se guarde la herramienta (producto) es de entre 0 y 40 °C.
- El rango de temperatura ambiente recomendado para el sistema de carga durante la carga es de entre 10 y 38 °C.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA ADICIONAL
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, lesion personales y daños al producto debido a un cortocircuito, no sumerja nunca la herramienta, el pa-quete de baterías o el cargador en líquido ni permita que fluya un fluido dentro de ellos. Los fluidos corrosivos o conductivos, como el agua de mar, ciertos productos quími-cos industriales y blanqueadores o lejías que contienen, etc., causar un cortocircuito.
Pueden
■ El rango de temperatura ambiente para la batería en uso es de entre 0 y 40 °C.
■ El rango de temperatura ambiente para el almacenamiento de batería es de entre 0 y 20 °C.
TRANSPORTE DE BATERÍAS DE LITIO
Transporte la batería de conformidad con las disposiciones y las normativas locales y nacionales.
Cuando las baterías sean transportadas por un tercero, cumpla los requisitos especiales relativos al embalaje y etiquetado. Asegúrese de que ninguna batería entra en contacto con otra batería o con materiales conductores durante el transporte, proteja los conectores expuestos con tapones o tapas aislantes no conductoras. No transporte baterías con fisuras o fugas. Para más asesoramiento, póngase en contacto con la empresa de distribución.
RIESGOS RESIDUALES
Incluso cuando se utiliza el producto según las instrucciones, sigue siendo imposible eliminar por completo ciertos factores de riesgo residuales. Pueden surgir los siguientes riesgos durante el uso y el operador debe prestar especial atención para evitar lo siguiente:
■ Daños auditivos provocados por el ruido
- Lleve protección auditiva adecuada y limite la exposición.
■ Daños a los ojos
- Hay que llevar pantallas o gafas de protección para los ojos cuando se utilice el aparato.
■ Lesiones por vibración
- Limite la exposición. Siga las instrucciones de reducción de riesgos.
■ Descarga eléctrica provocada por el contacto con cables ocultos
- Sujete el aparato únicamente por las superficies aislantes.
■ Lesiones causadas por el polvo
- El polvo producido por el uso del aparato puede provocar daños respiratorios. Utilice una máscara contra el polvo adecuada con filtros aptos para proteger frente a partículas procedentes del material trabajado.
REDUCCIÓN DEL RIESGO
Se ha informado de que las vibraciones de las herramientas manuales pueden contribuir a una enfermedad llamada síndrome de Raynaud en ciertos individuos. Los síntomas
pueden incluir hormigueo, entorpecimiento y decoloración de los dedos, generalmente aparentes cuando tiene lugar una exposición al frío. Se considera que los factores hereditarios, exposición al frío y a la humedad, dieta, tabaquismo y prácticas de trabajo contribuyen al desarrollo de estos síntomas. Existen medidas que pueden ser tomadas por el operador para reducir los efectos de vibración:
■ Mantenga su cuerpo caliente durante el tiempo frío. Al manipular la unidad, utilice guantes para mantener las manos y las muñecas calientes. Hay informes que indican que el tiempo frío es un gran factor que contribuye al síndrome de Raynaud.
■ Después de cada período de funcionamiento, realice ejercicios para aumentar la circulación sanguínea.
■ Haga pausas de trabajo frecuentes. Limite la cantidad de exposición por día.
Si siente alguno de los síntomas de esta enfermedad, interrumpa inmediatamente el uso y consulte a su médico estos síntomas.
ADVERTENCIA
El uso prolongado de la herramienta puede provocar o agravar lesiones. Al utilizar cualquier herramienta durante períodos prolongados asegúrese de tomar descansos regulares.
CONOZCA EL PRODUCTO
Consulte la página 81.
- Mandril de autocarga
- LED de tres rayos
- Selector de la dirección de rotación
- Gatillo-interruptor de velocidad variable
- Espacio para guardar brocas
- Broca sencilla
- Puerto de la batería
- Botón de selección de modo
- Baja velocidad
- Velocidad media
- Alta velocidad
- Modo DECKDRIVE
- Asa, superficie de agarre aislada
SELECCIÓN DE MODO
Este producto cuenta con un controlador electrónico de velocidad. Pulse el botón de selección de modo para adaptar el funcionamiento del aparato a la aplicación que vaya a darle.
Cambiar la velocidad de un atornillador de impacto afecta también al par motor. Para tornillos pequeños, utilice la velocidad 1. Para un mejor control con tornillos de tamaño medio, utilice la velocidad 2. Para obtener la máxima velocidad y potencia al atornillar tornillos grandes, utilice la velocidad 3.
DECKDRIVE es un modo programado con un diseñado para atornillar tornillos en cubiertas y fachadas.
Tiene un arranque suave para encajar la rosca del tornillo y, a continuación, el atornillador de impacto acelera hasta la velocidad máxima antes de desacelerar cuando el tornillo está casi al ras para permitirle colocar la cabeza del tornillo correctamente. Este perfil está optimizado para atornillar tornillos alrededor de 4,5 x 65 mm en tarimas de madera blanda y vigas de madera de pino tratada con presión sin agujero guía.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
El aparato nunca debe estar conectado a una fuente eléctrica mientras se estén montando las piezas, realizando ajustes, limpiando, llevando a cabo mantenimiento o cuando no esté en uso. Desconectar el producto de la fuente de suministro evitará que se encienda de manera accidental, lo que podría provocar lesiones graves.
ADVERTENCIA
En el mantenimiento, utilice sólo piecas de repuesto y accesorios originales del fabricante. El uso de otras piezas puede ocasionar riesgos o daños en el producto.
■ Evite el uso de disolventes para limpiar las piezas de plástico. La mayor parte de los plásticos pueden resultar dañados con los disolventes que se venden en el mercado. Utilice un paño limpio para quitar las impurezas, el polvo, etc.
ADVERTENCIA
No permita en ningún momento que las piezas de plástico entren en contacto con líquido de frenos, gasolina, productos derivados del petróleo, aceites penetrantes, etc. Los productos químicos pueden dañar, destruir o debilitar el plástico, lo que puede ocasionar graves daños personales.
ADVERTENCIA
Para una mayor seguridad y fiabilidad, todas las reparaciones deben ser realizadas por un centro de servicio autorizado.
Siempre use gafas de seguridad o gafas de seguridad con protección lateral durante el funcionamiento de la herramienta eléctrica o cuando ésta desprenda polvo. Si la superficie de trabajo es polvorienta, use también una careta específica.
LUBRICACIÓN
Todos los cojinetes de este producto están lubricados con una cantidad suficiente de lubricante de alta calidad para la vida del producto en condiciones normales de funcionamiento. Por lo tanto, no es menester prever ninguna lubricación adicional.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE

Recicle las materias primas en lugar de tirarlas a la basura doméstica. Para proteger el medio ambiente, debe separar la herramienta, los accesorios y los embalajes.
SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO

Alerta de seguridad

Conformidad CE

Certificado EAC de conformidad

Marca de conformidad ucraniana

Por favor lea las instrucciones detenidamente antes de arrancar la máquina.

Velocidad sin carga
V Voltios

Corriente directa
min-1
Número de revoluciones o movimientos por minuto

Los productos eléctricos de desperdicio no deben desecharse con desperdicios caseros. Por favor recíclelos donde existan dichas instalaciones. Compruebe con su autoridad local o minorista para reciclar.
SÍMBOLOS EN ESTE MANUAL

Nota

Velocidad, mínimo

Velocidad, máxima
Los siguientes símbolos y palabras detallan los niveles de cuidado necesarios para usar este producto.
PELIGRO
Indica una situación inminente de peligro que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN
(Sin símbolo de seguridad) Indica una situación que podría ocasionar daños materiales.
Consulte a página 81.
El nivel de emisión de las vibraciones que figura en esta hoja de información se ha medido según una prueba estandarizada que figura en EN62841 y puede ser utilizado para comparar una herramienta con otra. Puede ser utilizado para una evaluación preliminar de la exposición. El nivel de emisión de las vibraciones declarado representa las principales aplicaciones de la herramienta. No obstante, si la herramienta se utiliza para diferentes aplicaciones, con diferentes accesorios o no recibe el mantenimiento adecuado, la emisión de las vibraciones puede ser diferente. Esto puede aumentar significativamente el nivel de exposición durante el período de trabajo total.
Una estimación del nivel de exposición a la vibración también debe tener en cuenta el tiempo en el que la herramienta está desconectada o cuando está conectada pero no está realizando ningún trabajo. Esto puede reducir significativamente el nivel de exposición durante el período de trabajo total. Identificar las medidas de seguridad adicionales para proteger al operador de los efectos de las vibraciones, tales como: mantenimiento de la herramienta y de los accesorios, y la organización de los patrones de trabajo.
IT AVVERTENZE
ES CONDICIONES DE APLICACIÓN DE LA GARANTÍA DE RYOBÍ®
Además de cualquier derecho legal derivado de la compra, este producto está cubierto por una garantía que se indica a continuación.
-
El periodo de garantía es de 24 meses para consumidores y comienza en la fecha en que se comprara el producto. Dicha fecha debe documentarse wurde en una factura u otro comprobante de compra. El producto está diseñado y reconcedido únicamente para el uso privado del consumidor. Por lo tanto, no se ofrece garantía en caso de uso profesional o comercial.
-
Existe la posibilidad de ampliar el periodo de garantía respecto a una parte de la gama de herramientas eléctricas (CA/CC) durante el periodo descrito más arriba y mediante el registro en el sitio web www.ryobitools.eu. La elegibilidad de las herramientas para que se amplíe el periodo de garantía se muestra claramente en las tiendas o en el embalaje y está incluida en la documentación del producto. El usuario final tiene que registrar en línea sus herramientas recientemente adquiridas en un plazo de 30 días a partir de la fecha de compra. El usuario final podrá registrarse para obtener la garantía ampliada en su país de residencia si este aparece en la lista del formulario de registro en línea cuando esta opción sea válida. Además, los bucher usingos finales deberán dar su consentimiento al almacenamiento de los empleados necesarios para el acceso en línea y tienen que aceptar los términos gungén condiciones. El recibo de confirmación de registro, que torreo electrónico, y la factura original que muestra la fecha de compra fúservirán como comprobante para la garantía ampliada.
-
La garantía cubre todos los defectos del producto durante el periodo de garantía debido a fallos de mano de obra o material en la fecha de compra. L'agarantía se limita a la reparación o sustitución y no incluye ninguna aubtra obligación como, por ejemplo, daños accidentales o consecuentes. La garantía no es válida si se ha usado mal el producto, se ha usado en, contraviniendo el manual de instrucciones o se ha conectado wurorrecta. Esta garantía no es aplicable a:
- ningún daño en el producto que sea consecuencia de un mantenimiento inadecuado
- ningún producto que haya sido alterado o modificado
- ningún producto en el que los marcados de identificación originales (marca comercial, número de serie) se hayan borrado, modificado o eliminado
- ningún daño provocado por no seguir el manual de instrucciones
- ningún producto que no sea CE
- ningún producto que haya sufrido un intento de reparación por parte de un profesional no cualificado o sin la autorización previa de Techtronic Industries.
- ningún producto conectado a un suministro eléctrico inadecuado (amperios, voltaje, frecuencia)
- ningún daño causado por influencias externas (químicas, físicas, impactos) o sustancias extrañas
- desgaste normal de piezas de repuesto
- uso inadecuado, sobrecarga de la herramienta
- uso de accesorios o piezas no aprobados
- Accesorios de herramientas eléctricas proporcionados con la herramienta o comprados por separado. Tales exclusiones incluyen, entre otros, brocas de destornilladores, brocas de taladro, discos abrasivos, papel de lija y cuchillas, y guías laterales
- Componentes (piezas y accesorios) sujetos a un desgaste natural, que incluyen, entre otros, equipos de servicio y mantenimiento, escobillas de carbono, cojinetes, pinzas, accesorio o recepción de broca de taladro SDS, cable eléctrico, manillar auxiliar, transporte, hoja lijadora, bolsa de polvo, tubo de escape de polvo, disco de fieltro, pasadores y resortes de llave de impacto, etc.
- Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una estación de servicio de RYOBI autorizada que figure en la siguiente lista en Liste de direcciones de estaciones de servicio por países. En algunos países, su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a la compañía de servicio de RYOBI. Cuando se envíe un producto a una estación de servicio de RYOBI, este debe estar empaquetado de forma segura sin contenidos peligrosos como gasolina, marcado con la dirección del remitente y acompañado de una breve descripción del fallo.
- Beginn una reparación / sustitución con esta garantía es gratuita. No constituye una ampliación ni un nuevo comienzo del periodo de garantía. Las piezas o herramientas intercambiadas pasan a ser de nuestra propiedad. En algunos países, los gastos de envío o correo tendrá que pagarlos al remitente. Sus derechos legales derivados de esta compra de la herramienta no se verán afectados.
Isla Esta garantía es válida en la Unión Europea, Suiza, Islandía, Noruega, en Siechtenstein, Turquía y Rusia. Fuera de estas zonas, póngase en contacto con su distribuidor de RYOBI autorizado para determinar si es aplicable otra garantía.
SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO
Para encontrar el servicio técnico autorizado más cercano, visite http://es.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents


ES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Techtronic Industries GmbH
Por la presente declaramos que los productos
Atomillador de impacto sin escobillas 18 V
Marca: RYOBI
Número de modelo: R18IDBL
Intervalo del número de serie: 46298301000001 - 46298301999999
se encuentra en conformidad con las siguientes Directivas Europeas y normas armonizadas
2006/42/EC. 2014/30/EU, 2011/65/EU.
EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014
Documentación sobre restricción de sustancias peligrosas (RoHS) recopilada según la norma EN IEC 63000:2018


Todd Chipner
Director principal, Director General de Normaliva y Seguridad
Autorizado para elaborar la ficha técnica:
Alexander Krug, Administrador Ejecutivo
Techtronic Industries GmbH
ES RYOBI es una marca registrada de Ryobi Limited, y se utiliza bajo licencia.