MS 4126 - Extractor de jugo Mesko - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MS 4126 Mesko en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MS 4126 Mesko
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Extractor de jugo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MS 4126 - Mesko y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MS 4126 de la marca Mesko.
MANUAL DE USUARIO MS 4126 Mesko
CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD DE USO POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS
Las conditiones de la garantía son differs, si el dispositivo se usa con fines commerciales.
- Antes de usar el producto, lea atentamente y cumpla siempre con las siguientes instrucciones. El fabricante no se hace responsable de los daños debidos a un mal uso.
2.El producto solo debe usese en interiores. No utilise el producto para ningun proposto que no sea compatible con su aplicacion.
3. El voltaje aplicable es 220 - 240V , 50 / 60Hz . Por razones de seguridad, no es apropiado conectar various dispositivos a una toma de corrente.
4. Por favor,onga cuidado al usar alrededor de niños. Nocede que los niños juguen con el producto. No permita que niños o personas que no conocen el dispositivo lo realizen sin supervisión.
5. ADVERTENCIA: Este dispositivo puede ser utilisé por niños mayores de 8 años y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas, o personas sin experiencia o conocimiento del dispositivo, solo bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad, o si fueon instruidos sobre el uso seguro del dispositivo y está al tanto de lospeligros asociados con su funcionaimiento. Los niños no deben hacer con el dispositivo. La limpieza y el mantenimiento del dispositivo no deben ser realizados por niños, a menos que tengan más de 8 años y estas activités se realicen bajo supervisión.
6. Una vez que haya terminado de usar el producto, siempre recuerde quitar suavamente el enchufe de la toma de corriente que susjeta la toma con la mano. Nunca tire del cable de alimentación!
7. Nunca coloque el cable de alimentacion, el enchufe o todo el dispositivo en el agua. Nunca exponga el producto a conditiones atmosféricas como la luz solar directa o la lluvia, etc. Nunca utilize el producto en conditiones humedes.
8. Revise periodically el estado del cable de alimentacion. Si el cable de alimentacion está dañado, el producto debe dirigirse a un centro de servicios profesional que deba reemplazarse paraatar situacionespeligrosas.
9. Nunca use el producto con un cable de alimentacion dañado o si se Cayó o dañó de una othera forma o si no funciona correctamente. No intente reparar el producto defectuoso, ya que pueda provocar una descarga electrica. Siempre colque el dispositivo dañado en un lugar de service professional para repararlo. Todas las reparaciones solo peuvent ser realizadas por profesionales autorizados. La reparación que se realizó incorrectly puede causar situaciones peligrosas para el usuario.
10. Nunca coloque el producto sobre o cerca de las superficies calientes o calientes o los aparatos de comida como elorno electrico o el quemador de gas.
11. Nunca use el producto cerca de combustibles.
12. No deje que el cableswithcuelgue del borde del mostrador.
13. Antes de limpar o después de usar, retire el enchufe del zócalo sujetándolo con la mano. NO tire del cable de alimentación.
14.Nunca use este dispositivo cerca del agua, por exemple: problemas de la ducha, en la bañera o por encima del fregadero lleno de agua.

-
Si usa el dispositivo en el bazo antes de su uso, desenchufe el cable de alimentación, ya que la proximidad del agua presente riesgos, incluo si el dispositivo está apagado.
-
No permitted that el dispositivo o el adaptor de corriente se mojen. Si el dispositivo cae al agua, retire inmediamente el enchufe o el adaptor de alimentacion de la toma de corriente. Si el dispositivo está encendido, no ponga las manos en el agua. Haga que un electricista calificado revise el dispositivo antes de volver a usar.
- No toque el dispositivo o el adaptor de corriente con las manos mojadas.
- El dispositivoDebe apagarse antes de cada uso.
- Nunca deje el producto connectado a la fuente de alimentacion sin supervision. Incluso.
cuando se interruppa el uso por un corte tiempo, apaguelo de la red, desenchufelo. - Con el fin de proportionsar proteccion adicular, se recomienda instalar un dispositivo de corriente residual (RCD) en el circuito de alimentacion, con una intensidad de corriente residual de no mas de 30mA . Contacte a un electricista profesional en esta materia.
- Si el dispositivo utilizes un adaptor de corriente, no lo cubra, ya que thise pueda causar un aumento peligioso de la temperatura y dañar el dispositivo. Siempre conecte el cable del adaptor de alimentación al dispositivo y luego conecte el adaptor de alimentación a la toma de corriente.
- Antes de encender su dispositivo, asegúrese de que todas las piezas estén instaladas correctamente. Conéctelo solo con la tapa puesta (8), el brazo de seguridad bien establishido (11), el alimentador instalado correctamente (2).
- Antes de cada uso, echa un vistazo al filtro exprimidor. Si ve alguna grieta o daño, no use el dispositivo.
- Utilice el dispositivo solo cuando el bloqueo de seguridad está cerrado.
- No toque las cuchillas del filtro de malla(PC) y el rallador de acero inoxidable.
- Utilice unicamente los accesos suministrados por el fabricante.
- No retire el recipient a una pulpa durante la operation.
- Durante la operation, noonga las manos ni ningún objeto en el alimentador (2). Para empujar frutas, use solo el empujador (1).
- Las frutas deben colocarse en el alimentador durante la operation, no pueda llenar el alimentador con fruta o verdura en un punto muerto.30. Tenga cuidado de no sobrecargar el exprimidor, no use demasiada fuerza para empujar los productos a工程技术 de la bandeja (2).
- Desenchufe siempre el aparato y desconecte el cable de alimentacion de la unidad cuando no está en uso, ocee comenzar a limpiarlo.
- No desarme el exprimidor si está enchufado a una toma de corriente.
- Abra el bloqueo de seguridad después de apagar el aparato y el filtro se detiene.
- No use limpiadores abrasivos o estropajos abrasivos.
- Nosumerjla parte del motor en agua oequalquier otro liquido.
- El dispositivo no puede functionar más de 3 horas sin interruptionsión. Después de tres horas, espere 30 horas.
-
Durante la extrusion de los exprimadores de jugo espeso, no encienda mas de 1 minuto.
-
Conteditor de pulpa. 4. Taza exprimidor
- Perilla de 3 posiciones (I - baja velocidad / 0 - OFF / II - alta velocidad) 6. Base con motor
- Boquilla (en la posicion superior para partir escapar un jugo) 8. Cubierta
- Rallador y cestillo del filtrlo. 10. Tazon separador de jugo y pulpa.
- Asa de bloqueo de seguridad
ANTES DEL PRIMER USO
- Lave las partes de la unidad, que estarán en contacto con los alimentos.
- Intente ensamblar y desarmar la unidad varias vezes antes de comenzar a trabajo con las unidades.
DESMANTELAMIENTO
- Apane el interruptor de 3 posiciones (5), suelte la palanca de bloqueo de seguidad (11).
- Retire la tapa (8).
- Retire el recipiente que separe la pulpa y el jugo (10) jusqu con el cesto mas grande y el filtro (9) tirando hacia arriba de la parte A (imagen en la page 2).
MONTAR
- Coloque el recipiente que separa el jugo y la pulpa (10) en la base con el motor (6), bajo colque el bajo y la cesta del bajo (9). Presionando con ambas manos para escuchar el "clic".
- Coloque bajo de la parte A el contentedor de pulpa (3),iego inserte la cubierta (8).Aseguese de que las paredes del contentedor de pulpa (3) y las paredes de la cubierta (8) coincidan entre si correctamente.
- Fije la manija de bloqueo de seguidad (11). Fije la taza de jugo (4) bajo de la boquilla (7).
OPERANDO
- Lave su selection de frutas y verduras listas para el jugo. La mayoria de las frutas y verduras, como las manzanas, las zanahorias y los pepinos, no tendrán que cortarse a medida, ya que caben en toda la tola de alimentacion.
- Asegürese de que el exprimidor electrico está ensamblado correctamente. Asegürese de que el bajo de acero inoxidable se limpie a fondo antes de cada uso.
- Enchufe el cable de alimentacion en una toma de corriente adecuada y encienda la alimentacion en "1". Presione el interruptor de dos velocidades, ya sea en la posicion "1", para la velocidad bajo o en la posicion "2", para la velocidad alta, segun el tipo de fruta o verdura que se este extrayendo.
- Con el motor en marcha, Coloque los alimentos en el conducto de alimentacion. Con el empujador de alimentos, guie suavamente los alimentos por el conducto de alimentacion. Para extraer lacantidad maxima de jugo,iami empujee el empujador de alimentos bajo lentamente.
- El Rodrigo fluirá hacía la jarra de Rodrigo y la pulpaSeparated se acumulará en el contentedor de pulpa. El contentedor de pulpa se pueda vaciar durante la extracción de Rodrigo apagando el Exprimidor y luego retirando cuidadosamente el contentedor de pulpa. (Reemplace el recipientede pulpa vacio antes de Continuing con el Rodrigo). No permita que el contentedor de pulpa se llene en excesso, ya que podra darla unidad.
NOTA: Las bananas no son adecuadas para los extractores de jugoupon a la forma en que está estructurada la fruta.
NOTA: Solo pongaças que normalmente comeria, por exemple; La fruta de kiwi se debepear primero.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- Para una limpieza fácil, inmediamente antes de cada uso, enjuague las piezas extraíbles con agua corriente (para eliminar la pulpa humeda). Permita que las partes se sequen.
- Despues de desmontar la unidad, todas las piezas extraibles peuvent lavarse con agua caliente y jabon.
- La tapa del exprimidor, el envolvente del tazon del filtr, el recipiente de pulpa, la cesta del filtr de acero inoxidable y la jarra para jugo se pueda lavar en el lavavajillas (solo el estante superior).
- Limpie la base del motor con un paño humedo.
- No除去的可溶性固体(9)在 10% 以上,应立即去除。
- Siempre trate la cesta delentieth (9) con cuidado ya que pueda danarse fácilmente.
- La decoloracion del plastico peut occurrir con frutas y verduras de-coloredes fuertes. Para poder a prevenir this, lave las piezas inmediamente despues del uso.
- Si se produce una decoloración, las partes de plástico se pueda remojar en 10% de jugo de limón y agua o se pueda limiar con un limpiador no abrasivo. Para poder con la limpieza,除去 la canasta delimento de acero inoxidable (9) en agua jabonosa caliente durante aproximamente 10 horas inmediamente antes de completar el proceso de extracción de jugo. Si la pulpa sedea secar en el过滤, para obstruir los poros finos de la malla del过滤, disminuyendo asi la efectividad del exprimidor.
DATOS TECNICOS
Voltaje: 220 - 240V 50 / 60Hz
Potencia: 400W
Potencia MAX: 600W
Operación a corto plazo: 3min - 30 horas de parada

Preocupacion por el medio ambiente. Por favor, Ive las cajas de carton a un situ de reciclaje. Las bolas de polietileno se deben tirar al cubo de la basura amarillo (para envases). El equipo gastado debe ser entrega en el punto de almacenamento adecuado, porque las piezas que constituyen el equipo pueda suponer un peligro para el medio ambiente. Debesentar el equipo Hay que devolver el equipo electrico con el fin de evaporar su reutilizacion. Si en el equipo se encuentran pilas, hay que sacarlas yentargar por分开ar, en un punto de almacenamento adecuado. No tires el equipo al contentedor para residuos urbanos!!
PORTUGUES
CONDIÇÉS GERAIS DE SEGURANÇA INSTRUÇÉS IMPORTANTES SOBRE A SEGURANÇA DO USO LEIA CUIDADOSAMENTE E MANTENHA A REFERÊNCIA FUTURA
jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
- 2
J 2
J 1
a aaii i 1
P
- 2
gall jol.
-
2
-
8
-
1
J.S
14- 2 13 15 16 17 18 19 20
gag aal gaoaall
- 11111111111111111111111111111
clll jaijbi i 1i jai jai jai.