RoboVac X8 Hybrid - Robot aspirador eufy - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RoboVac X8 Hybrid eufy en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre RoboVac X8 Hybrid eufy
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Robot aspirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RoboVac X8 Hybrid - eufy y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RoboVac X8 Hybrid de la marca eufy.
MANUAL DE USUARIO RoboVac X8 Hybrid eufy
84 Instrucciones de seguridad importantes
91 Información sobre el RoboVac
QUÉ HAY EN LA CAJA
Anatomía del RoboVac
Navegación con mapa y gestión
97 Primeros pasos
Consejos importantes antes del uso
Preparación
Carga del RoboVac
Recarga automática y reanudación
100 Uso del RoboVac
Encender/apagar
Empezar a limpiar
Uso del RoboVac con la aplicación EufyHome
Selección de un modo de limpieza
Uso del RoboVac con Alexa de Amazon o el Asistente de Google
Configuración de paredes virtuales/tiras delimitadoras
110 Limpieza y mantenimiento
Limpieza de los filtros y el recolector de polvo
Limpieza del cepillo giratorio.
Limpieza del cepillo lateral
Limpieza de la rueda giratoria
Limpieza del paño de fregado y el depósito de agua
116 Solución de problemas
Alerta de voz
123 Servicio de atención al cliente
Gracias por adquirir el RoboVac, Lea deteniamente todas las instrucciones a continuación antes de utilizar este dispositivo y conserve este manual para referencia.
83
EspañolEsp
Instrucciones de seguridad importantes
A fin de reducir el riesgo de lesiones o daños, conserve las instrucciones a mano durante la configuración, el uso y el mantenimiento de este dispositivo.

SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA UTILIZADOS
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte de posibles riesgos que podrían provocar daños materiales o personales, e incluso la muerte.
- Este dispositivo lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas, así como con falta de experiencia y conocimientos, si se les ha proporcionado supervisión o instrucciones acerca del uso del dispositivo de forma segura y entienden los riesgos involucrados.
- Supervise a los niños para garantizar que no jueguen con el dispositivo.
- No permita que los niños realicen la limpieza y el mantenimiento sin la supervisión de un adulto.
- Este dispositivo solo se puede utilizar con la fuente de alimentación suministrada.
- Antes de limpiar o realizar el mantenimiento del dispositivo, extraiga el enchufe de la toma de corriente.
- Solo los profesionales cualificados deben realizar la sustitución de la batería contenida en el dispositivo.
- Cuando vaya a extraer la batería, desconecte el dispositivo del suministro eléctrico.
- Para cargar la batería, utilice únicamente el adaptador extraíble (EE. UU/Canadá: GSCU1000S024V24T; Reino Unido: GSCB1000S024V24T; Australia: GSCS1000S024V24T; Unión Europea: GSCV1000S024V24T) suministrado con el dispositivo.
- Antes de desechar el dispositivo, se debe extraer la
84 85
batería. Para extraer la batería, desatornille primero los tornillos de la parte inferior y, a continuación, extraiga la tapa trasera. Para extraer la batería, desconecte el conector rápido.
- La batería usada se debe colocar en una bolsa de plástico sellada y se debe desechar de forma segura y de conformidad con las normativas ambientales locales.
- El cable flexible externo o el cable de la fuente de alimentación no se pueden reemplazar; si el cable está dañado, la fuente de alimentación debe desecharse.
- Este dispositivo es solo para uso en interiores.
- Este dispositivo no es un juguete. No se siente sobre el dispositivo ni se suba a él. Supervise a los niños pequeños y las mascotas mientras el dispositivo esté en funcionamiento.
- Almacene y utilice el dispositivo únicamente en entornos a temperatura ambiente.
- No utilice el dispositivo para recoger objetos que estén ardiendo o que echen humo.
- No utilice el dispositivo para limpiar derrames de lejía, pintura, productos químicos o cualquier objeto mojado.
- Antes de utilizar el dispositivo, recoja los objetos del suelo, como ropa o papeles. Levante los cordones de persianas o cortinas. Retire los cables de alimentación y los objetos frágiles o puntiagudos. Si el dispositivo pasa por encima de un cable y lo arrastra, podría tirar un objeto de una mesa o estantería.
- Si hay un balcón en la habitación que se va a limpiar, se debe utilizar una barrera física para evitar el acceso al balcón y garantizar el funcionamiento seguro.
- No coloque ningún objeto sobre el dispositivo.
- Tenga en cuenta que el dispositivo se mueve por cuenta propia. Tenga cuidado al caminar por la zona donde se encuentre para evitar pisarlo.
EspañolEsp
- No utilice el dispositivo en zonas en las que haya tomas de corriente en el suelo.
- No exponga el sistema electrónico del dispositivo, su batería ni la base de carga integrada. No contiene piezas que el usuario pueda reparar.
- No utilice el dispositivo sobre suelos en bruto, sin sellar, encerados o ásperos. De lo contrario, podría provocar daños en el suelo y el dispositivo. Utilice el dispositivo únicamente sobre suelos duros o alfombras de pelo corto; no lo utilice sobre alfombras que tengan bordes con flecos o hebras sueltas.
- Este dispositivo se ha diseñado para su uso en suelos sin rayarlos. Antes de limpiar una habitación completa, le recomendamos que realice una prueba del dispositivo en una pequeña zona de la habitación que se va a limpiar para garantizar que no provoque arañazos.
- Utilice únicamente los accesorios recomendados o descritos en este manual.
- No manipule el enchufe ni el dispositivo con las manos mojadas.
- Asegúrese de que el depósito de polvo y los filtros estén correctamente colocados antes del uso.
- No utilice la batería ni el dispositivo si han sufrido daños o se han modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden comportarse de forma impredecible y provocar un incendio, explosión o riesgo de lesiones.
- No exponga la batería ni el dispositivo al fuego o a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o temperaturas superiores a los 130 °C podría provocar una explosión.
- No modifique ni intente reparar el dispositivo o la batería (según corresponda), excepto según se indica en las instrucciones de uso y mantenimiento.
- Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería ni el dispositivo fuera del intervalo de temperatura especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o
a temperaturas fuera del intervalo especificado puede provocar daños en la batería y aumentar el riesgo de incendio.
- El sensor de distancia láser del dispositivo cumple con las normas para productos láser de Clase I estipuladas en IEC 60825-1:2014 y no generará radiación láser peligrosa.
Aviso

Este símbolo en el dispositivo o en su embalaje indica lo siguiente:
No deseche los aparatos eléctricos como residuos urbanos sin clasificar; utilice instalaciones de recogida independientes. Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener información acerca de los sistemas de recogida disponibles. Si se desechan dispositivos eléctricos en vertederos o basureros, pueden filtrarse sustancias peligrosas hasta las aguas subterráneas y llegar a la cadena alimenticia, lo que supondría un daño para su salud y bienestar. Al cambiar dispositivos antiguos por nuevos, el minorista tiene la obligación legal de recuperar el dispositivo antiguo para su eliminación, sin cargo alguno.
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC.El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Advertencia: Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por la parte responsable del cumplimiento
EspañolEsp
podría anular la autorización del usuario para utilizar el equipo.
Nota: Se ha comprobado que este equipo cumple los límites para dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han diseñado para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría ocasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que dichas interferencias no ocurran en una instalación determinada.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o varias de las siguientes medidas: (1) Reorientar o reubicar la antena receptora. (2) Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. (3) Conectar el equipo a una toma de un circuito diferente al que está conectado el receptor. (4) Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda.
Declaración de cumplimiento de ISED
Este dispositivo contiene transmisores/receptores exentos de licencia que cumplen con los estándares RSS exentos de licencia del Departamento de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
-
Este dispositivo no puede provocar interferencias.
-
Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
88 89
Declaración de conformidad con la exposición a radiofrecuencia
Este equipo cumple con los límites de exposición a radiación de la FCC/IC establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el cuerpo.
Declaración de conformidad
Este producto cumple con los requisitos de radiointerferencias de la Comunidad Europea. Por la presente, Anker Innovations Limited declara que el equipamiento de radio tipo T2261 cumple con la directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: https://www.eufylife.com/.
Potencia de salida máxima: 18 dBm (para la UE) Banda de frecuencia: banda de 2,4 G (2,4000 GHz-2,4835 GHz)
Declaración de conformidad del Reino Unido
Por la presente, Anker Innovations Limited declara que el tipo de producto T2261 cumple las regulaciones de equipos de radio de 2017 y la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en las regulaciones de equipos eléctricos y electrónicos de 2012. El texto completo de la declaración de conformidad para el Reino Unido está disponible en la siguiente dirección de Internet: https://www.eufy.com.
EspañolEsp
Aviso de marcas registradas
- Amazon, Echo, Alexa y todos los logotipos relacionados son marcas comerciales de Amazon.com, Inc. o sus filiales.
- Apple y su logotipo son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y en otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc., registrada en los EE. UU. y en otros países.
- Google Play y su logotipo son marcas comerciales de Google Inc.
• Google Home es una marca comercial de Google Inc.
Información sobre el RoboVac
QUÉ HAY EN LA CAJA

RoboVac Base de carga Adaptador de


alimentación

Filtro adicional

Cepillo ateral adicional Sujetacables (5)


Depósito de agua

Miopa lavable 5 paños

de fregado
desechables

Alfomori la impermeable

Manual del propietario y otros documentos
EspañolEsp
Anatomía del RoboVac
A. Parte superior y lateral

text_image
Taragolipes Luz de estudo de Wi-Fi Sensor de distancia laser (LDS) Botón para recargar • Pu, sar para devolver el RoboVac e a base de carga, pulsar de nuevo para pausar Botón para iniciar/pausar la limpieza automática • Mantener pulsado durante 3 segundos para encender o pasager (suendo no este en carga) • Pu, sar para iniciar la limpieza automática • Pu, sar para pesuar la base en turno durante el funcionamiento Botón para la limpieza localizada • Pu, sar para iniciar la limpieza localizado • Mantener pulsados ambos botones durante 5 segundos para cestablecer la configuración de fabrica Botón de liminación del recorder de polvo Depósito de agua Ratio de limpieza aveble Recelector de polvo Orificios de ventilación Sensor infrarejo frontal Sensor de paresB.Parte inferior

text_image
Sensoris do ómimo Cólló atrenal Ruejas Contratos de range Carte grotoria Contramiento de la pla Cólló grotoria Poteciór del euro la Desolido de agua Refo de limotea lavaje92 93
C.Depósito de polvo

text_image
Herramienta de limpieza FiltroD. Entrada de succión

text_image
Recolector de polvo Entrada de aspiración Entrada de aspiraciónE. Base de carga

text_image
Luz de estado Contactos do carga Salida de la ranura para el cable Toma de alimentación Comparlimiento para guardar el cable de alimentación Ranura para el cableEspañolEsp
F.Depósito de agua

text_image
Panio de limpieza inavable Panura Filtro de dopósito de agua Zona de sujeción del panja
text_image
Enganches a presión Enganches a presión Tapá do la entrada de agua Entrada de aguaBotones e indicadores
| [KYXT] | Encender/Apagar (mantener pulsado durante 3 segundos) |
| Iniciar/pausar limpiezaAzul permanente: reposo, limpieza, limpieza en pausa, regroso a la base de carga o completamente cargadoNaranja fijo: funcionando con batería bajaParpadeo en naranja (cuando está acoplado a la base de carga): cargandoRojo intermitente: errorConsulte la sección "Solución de problemas > Alerta de voz" de este manual para encontrar soluciones. | |
| [XXHS] | Regresando a la base de cargaParpadeo lento en azul: regresando a la base de cargaAzul fijo: en espera o en pausa |
| [SWKT] | Iniciar/pausar la limpieza localizadaAzul intermitente lento: modo de limpieza localizadaAzul fijo: en espera o en pausa |

- Al utilizar la función Buscar mi robot de la aplicación EuryHome, los tres indicadores LED se iluminarán en color azul fijo y se escuchará un mensaje de voz.
- Para ahorrar energía, la luz azul de los botones se acerúa cuando:
- El RoboVac no se encuentre acoplado a la base de carga y haya estado inactivo durante 10 minutos.
- El RoboVac Ieva 1 minuto completamente cargado.
| (Luz de estado de Wi-Fi) | Estado |
| Azul intermitente lento Esperando conexión | |
| Azul intermitente rápido Conectando con el router inalámbrico | |
| Azul fita Conectado al router inalámbrico | |
EspañolEsp
Navegación con mapa y gestión
Navegación
Cuando se inicia la limpieza automática, el RobioVac se desploaza desde la base de carga, realiza una detección automática para generar mapas, determina de forma inteligente su ruta de limpieza y divide el espacio en zones. Las rutas de limpieza se planifican a lo largo de las paredes, si guiendo un método de limpieza en forma de Z para completar la limpieza de cada zona de forma secuencial.

Generación de mapas y planos de planta en tiempo real
Gracias a la generación de mapas, el RoboVac puede aprender la ruta de limpieza correcta y conocer el entorno de su hogar de forma sondilla. Después de la limpieza, se generará un plano de planta El mapa se actuaizará en tiempo real durante cada ses ón de limpieza para garantizar una navegación normal
Para crear un plano de planta completo:
- Abra las puertas para que el RoboVac gerere el mapa de cada habitación.
- Retire cual quier objeto que pueda estar en la trayectoria del RoboVac o que pueda hacer que este se entrede.
Restablecimiento de la posición y del mapa
Si la posición del RoboVac/base de carga se ajusta o el entorno cambia notalemente, el RoboVac intentará restablecer la posición y el mapa para que coincida con el entorno.
- Si el restao ecimiento de la posición es exitoso, el RoboVac reanudará la limpieza. - Si falta, el RoboVac restablecerá el mapa para garantizar una navegación normal con una nueva limpieza.

- En el primer uso, asogúrese de que el RoboVac inicia la limpieza desde la base de carga - Durante la limpieza, no mueva el RoboVac con frecuencia. Si lo ha movido vuelva a colocar el RoboVac en la posición original.
Primeros pasos
Consejos importantes antes del uso

Retire los cables de alimentación y los objetivos pequeños del suelo que puedan enredarse en el RoboVac.Utilice los sujetacables suministrados para organizar los distintos cables.
b Doble los bordes con borlas de las alfombras para evitar que el RoboVac se atasque evite limpiar alfombras de pelo alto y colores muy oscuros o alfombras de más de 26 mm, ya que pueden hacer que el RoboVac no funcione correctamente.
Las zonas de acceso restringido que establezca pueden no ser efectivas en algunos casos. Se recomienda encarecidamente colocar liras delimitadoras (de venta por separado) delante de las chimerzas y otras áreas (p. c.), conductos de ventilación) que puedan provocar darios al RoboVac si este accede a dichas áreas
d Mantenga el RoboVac alejado de las áreas húmedas durante la limpieza..
e El RoboVac puede trepar encima de objetos de menos de 17 mm de altura. Retire estos objetos, de ser posible.
Los sensores art. calda evitarán que el RoboVac se caiga escaleras abajo y en desniveles abruptos en la mayoría de los casos. Los sensores som menos efectivos si están sucios o se usan en suelos alfombrados/retloctantes/do colores muy oscuros. Se recomienda colocar barreras físicas para bloquear las zonas por las due e RoboVac podría caerce.
EspañolEsp
Preparación
① Retire los bloques de espuma al lado del parachoques antes del uso;
2 Coloque la base de carga en una superficie nivelada y contra una pared.


3 Retire los objetos a menos de 1 m del lado izquierdo y derecho y a 2 m del fronte de la base de carga. Si no puede retirar los objetos, mueva el RoboVac a una nueva ubicación y compruebe que puede volver a la base de carga con normalidad, de lo contrario, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de cuty para obtener asistencia.

text_image
3ft / 1m 6ft / 2m4 Conecte el adaptador a la base de carga y a un enchufe.
Cuando la base de carga se correcta a la alimentación de CA, al indicador LED de la base de carga luce en color BLANCO PERMANENTEMENTE

1

●

●

- Instale la base de carga en una ubicación a la que el RoboVac pueda acceder fácilmente. Es recomendado e colocar la base de carga apoyada contra la pared y sobre una superficie plana y resistente, en lugar de sobre alfombras o moquetas.
- Mantenga la base de carga siempre enchufada. De lo contrario, el RoboVac no volverá automáticamente a la misma.
- Para garantizar una carga correcta, no mueva la base de carga con frecuencia. Para garantizar una carga correcta, no mueva la base de carga con frecuencia.
Carga del RoboVac
- Asegúrese de que el RoboVac esté completamente cargado antes del uso.
- E RoboVac volverá a la base de carga al terminar un ciclo de limpieza o cuando la batería se este agotando.
Método 1: Para conectar el RoboVac a la base de carga, alinee los contactos de carga con los de la base.

Método Z: Pulse en la unicad principal o toque el icono de la aplicación EufyHome para enviar el RoboVac a la base de carga.

- Si el Robovac no se usa durante mucho tiempo, para preservar la vida útil de la batería, recárguela al menos una vez cada 6 meses.
- Cuando se está cargando el RoboVac, para activar el modo de reposo de bajo consumo para ahorrar energía, presione y mantenga presionados simultáneamente los tres botones ( & ▼ □
) del RoboVac durante 10 segundos hasta que las luces se apaguen. La conexión Wi-Fi se desactiva mientras este modo está activo. La conexión Wi-Fi se desactiva mientras este modo está activo.
Recarga automática y reanudación
El RoboVac yuelve a la base de carga automáticamente para recargarse cuando
- El RoboVac ha terminado de impiar.
- La limpieza no está completa y el nivel de la batería es bajo; una vez recargado hasta el 80 % de la capacidad de la batería, el RoboVac reanucará y finalizará la limpieza.

No mueva la base de carga durante la limpieza; de lo contrario, puede que el RoboVac no regrese a la base de carga para recargarse. Si se produce este error, tendrá que colocarlo en la base de carga manualmente. Si mueve la base de carga, irície la limpieza desde una nueva ubicación El RoboVac regresará automáticamente cuando haya completado la limpieza.
Uso del RoboVac
Encender/apagar
- El RoboVac se enciende automáticamente cuando se conecta a la base de carga y se enchuta a la corriente.
- Cuando el RoboVac no esté en la base de carga, mantenga prestionado (durante 3 segundos para encender la unidad principal. Espere hasta que la luz de estado de alimentación se lumine en color azú fijo.
- Cuando el RoboVac no esté en la base de carga, mantenga presionado durante 3 segundos una vez más para apagar la unidad principal.
Empezar a limpiar
100 101

El RoboVac no puede iniciar la limpieza si el nivel de carga de la batería es bajo. En este caso, cargue primero el RoboVac antes de realizar la limpieza

Pulse ⏻ para iniciar la limpieza en el modo automático,
El RopoVac se mueve para escanear el entorno y crea un mapa automáticamente.

Vuelva a pulsar el botón para detener la limpieza
➢Pulse para canudar la limpieza.
Cuando la limpieza está en pausa, al acoplar el RosoVac a la base de carga se detendrá la limpieza.
Si la limo eza se det ene durante 10 minutos, el RoboVac det ene automáticamente la limpieza y cambia al modo de reposo.

Pulse para detener la limpieza actual y regresar a la base de carga

Antes de la limpieza, reorganiz de los cables para evitar interrupciones de la alimentación o cualquier daño causado al tirar de un cable durante la limpieza.
Uso del RoboVac con la aplicación EufyHome
Para distrutar al completo de todas las funciones disponibles, le recomendamos que controle el RoboVac a través de la aplicación EufyHome.
Antes de empezar, asegúrese de que:
- Su smartphone o tableta ejectute iOS 9.0 (o super or) o Android 5.0 (o super or).
- La señal inalámbrica de la banda de 2,4 GHz esté activada en el router inalámbrico
EspañolEsp
- La luz de estado de Wi-Fi del RoboVac parpadee lentamente en azul.
- Su smartphone o tableta tenga Bluetooth activado para garantizar una conexión ópuma.
- RoboVac tenga batería suficiente durante la configuración.



- Descargue la aplicación EuylHome desde App Store (dispositivos IOS) o Google Play (dispositivos Android).
- Abra la aplicación y cree una cuenta de usuario.
- Pulse el icono "-" para agregar "RoboVac X8 Hybrid" a su cuenta de EufyHome.
- Siga las instrucciones de la aplicación para configurar la conexión Wi-Fi.
Después ce conectarse correctamente, puede controlar el RoboVac a través de la aplicación.
Con la aplicación, puede seleccionar la limpieza en el nivel de succión deseado, programar la limpieza, ver el mapa de limpieza, configurar zonas de acceso restringido, verificar el estado de la conexión de red y acceder a funciones adicionales.
Luz de estado de Wi-Fi
![]() | Azul intermitente lanto | Esperando conexión |
| Azul intermitente rápido | Conectando con el router inalámbrico | |
| Azul fijo Correctado al router inalámbrico | ||

Si el RoboVac se queda alascado, toque la opción Buscar mi robot de la aplicación para buscar la máquina. Esta función solo está disponible en la aplicación.
102 103
Restablecer la conexión Wi-Fi
Para restablecer la conexión Wi-Fi, mantenga pulsados los dos botones (♡) s multíneamente durante 5 segundos hasta que escuche un mensaje de voz. Al mismo tiempo, el RoboVac: restaurará la configuración predeterminada de fábrica.
Escuchará un mensaje de voz cuando se restabezca la conexión Wi-Fi y la luz de estado de Wi-Fi parpadeará lentamente en color azul. Anora puede seguir las instrucciones de Wi-Fi en la aplicación eu/ýHome para configurar la conexión Wi-Fi.
Programación de la limpieza
En la aplicación EutyHome, puede programar el RoboVac para que inicio la limpieza a una hora específica.

Puede configurar la hora y personalizar la programación de a limpieza de domingo a sábado en la aplicación EutyHome. Esta función solo está disponible en la aplicación.
Selección de un modo de limpieza

- Puede presionar (en cualquier momento para pausar el ciclo de limpieza en curso.
- También puede seleccionar un modo de limpieza desde la aplicación EufyHome.
Modo de limpieza automática
- Pulse para iniciar la limpieza en el modo automático.

2.Pulse ⏻ nuevamente para pausar la limpieza.

Al encenderse, el RoboVac se iniciará en el modo de impleza automático de forma predeterminada.
Modo de limpieza localizada
El RoboVac limpia a fondo una zona específica de 1,5 m x 1,5 m, lo que resulta útil si hay una zona con polvo o suciedad concentrada. Una vez completada la limpieza de la zona específica, vuelve automáticamente a la base ce carga.

Pulse para iniciar la limpieza localizada.

Modo de limpieza de habitaciones (disponible solo a través de la aplicación EufyHome)
En este modo, su hogar se divide automáticamente en varias habitaciones para la limpieza en la aplicación EufyHome.Fuede personalizar la configuración de las habitaciones en la aplicación.El RoboVac limpiará las habitaciones seleccionadas y volverá a la base de carga tras la limpieza.

- Inicie la limpieza por habitaciones solo después de que el RoboVac haya creado el mapa.
- Se recomienda que el RondoVac se desplace desde la base de carga para iniciar la limpieza por habitaciones.
Modo de limpieza por zonas (disponible únicamente a través de la aplicación EufyHome)
En este modo, puede configurar una zona de limpieza en la aplicación EufyHome. El RoboVac limpiará Unicamente la zona seleccionada.
Selección de un nivel de potencia de aspiración
En la aplicación EufyHome, seleccione el nivel de potencia de aspiración que se adapte a sus necesidades.
■ Silencioso
- Estándar (predeterminado)
- Turbo
- Máximo
Selección de la función BoostIQ™
En la aplicación EufyHome, seleccione la función BoostiQ™ según sus necesidades. El RoboVac aumentará automáticamente la potancia de aspiración si detecta que es necesario para garantizar una limpieza óptima. La función BoostiQ™ es ideal para la limpieza de altombras gruesas y elementos difíciles de aspirar, ya que reducirá el tiempo de limpieza total, aunque aumentará el nivel de ruido. Si el ruido de la aspiración provocado por la función BoostiQ™ le resulta molesta, puede desactivarla.
EspañolEsp
Uso del sistema de fregado

- El modo de mopa solo está diseñado para un suelo limpio sin manchas persistentes ni líquidos. Para evitar manchar los suelos, no utilice la función de mopa cuando el polvo se mezce con líquidos como café o tinta.
- El sistema de mopa limpia mejor en superficies lisas y duras, y puede que no funcione tan bien en baldosas irregulares, pisos muy encerados o superficies rugosas como pizarra o ladrillo, que pueden enganchar la almohadilla de limpieza.
- No se recomienda utilizar el modo de fregado cuando no haya nadie en casa.
-
No utilice el modo de fregado sobre suelos con alfombras. Se recomienda establecer una zona de exclusión de fregado en la aplicación Eufy-Horne para evitar limpiar el área a formbrada.
-
Antes de pasar la mopa, instale la almonadil a impermeable debajo de la base de carga para proteger el suelo.

2.Humedezca la mopa y escúrrala hasta que no gotee. Inserte el paño a lo largo de la ranura del soporte y encajelo firmamente.
- Úflice un paño de fregado lavable o un paño desechable para fregar.

- Abra la tapa de la entrada de agua para llenar el depósito de agua, a continuación, cierre la tapa.

- No utilice ninguna solución de limpieza que no sea la especificada por eufy, ya que puede dañar el RoboVac.
- Instale e depósito de agua en la parte inferior del RoboVac hasta que escuche un clic.

- El modo de fregado está destinado únicamente para su uso sobre sueños limpios sin manchas difíciles. Para conseguir un efecto de fregado óptimo, se recomienda impliar el suelo con el RoboVac tres veces antes de instalar el módulo de fregado.
- Seleccione un modo de limpieza para iniciar la limpieza.
El RoboVac barre y Inega automát camente en el modo seleccionado.
EspañolEsp
- Cuando el RotoVac termine la tarea y regrese a la base de carga, retire el depósito de agua, vacía el agua restante y limpie el paño de limpieza para evitar el mano u·lores desagradables. El paño de fregado desechable es de un solo uso. Para saber cómo limpiar y mantener el depósito de agua, consulte la sección "Limpieza y mantenimiento" de este manual.

Uso del RoboVac con Alexa de Amazon o el Asistente de Google
Tanto Alexa de Amazon como el Asistente de Google son asistentes de voz inteligentes basados en IA que le permiten controlar el RoboVac con la voz.
Antes de empezar, asegúrese de que:
- El RoboVac esté conectado a la base de carga para garantizar que dispone de energía suficiente.
- El RoboVac esté conectado a la aplicación EuryHome.
- Dispone de un dispositivo compatible con Alexa (p. ej., Amazon Echo, Echo Dot y Amazon Tap, Echo Show, Echo Spot) o con el Asistente de Google (p. ej., Google Home, Google Home Mini). Estos dispositivos se vender por separado.
- La aplicación Alexa de Amazon o Google Home ya este instalada en el dispositivo inteligente y de que haya creado una cuenta.
Para controlar el RoboVac con Alexa de Amazon o el Asistente de Google
-
Abra la aplicación EufyHome y loque "Smart integrations" (Integraciones inteligentes) en la parte superior izquierda.
-
Siga las instrucciones en pantalla para completar la configuración

Actualmente, esta función está disponió e únicamente en inglés, alemán, francés y español. Para comprobar si se han añacido nuevos idiomas, consulte https://www.cutflife.com/support/.
108 109
Configuración de paredes virtuales/tiras delimitadoras
Pared virtual (disponible solo en la aplicación)
En la aplicación Fulyl Home, puede configurar una zona de acceso restringido o una pared virtual como área restring de. Esto e imina la necesidad de usar barreras físicas, incluyendo las tiras delimitadoras. Esta función se ha diseñado únicamente para divicir las zonas de impieza, no para ais ar zones peligrosas
- Zona de acceso restringido: el RoboVac no accederá a la zona para aspirar o fregar. - Pared virtual: el RoboVac no cruzará la pared virtual.
- Para configurar una parec virtual, el RoboVac debe primero ejecutar una ronda de limpieza para crear un plano de planta.
- Aunque se establezca una pared virtual, el RoboVac aún puede entrar en la zona restringida debido a fallos de reposicionamiento o sensores en mal estado.
- Si mueve el dispositivo o cambia el entorno, es posible que se pierdan las pareces virtuales, lo que provocará un error de mapa y su regeneración.
Tiras delimitadoras
Las tiras delimitadoras (de venta por separado) pueden ayudar a evitar que el RoboVac acceda a áreas peligrosas. El RoboVac reconocerá la tira delimitadora y no accederá a la zona restringida.
- Identifique el área o el elemento al que no desee que el RoboVac se acercue.
- Coloque las tiras delimitadoras de modo que queden P I ANA5 en el suelo o bajo una altombra.
- No coloque las tiras delimitadoras debajo de aliombras GRUESAS, ya que es posible que el RoboVac no pueda reconocerlas.

- Asegúrese de colocar las firas de imitadoras sobre la misma superficie plana en la que se utiliza el RoboVac.
- Si la tira delimitadora se enrolla, retirela y vuelva a colocarla en el suelo con cinta adhesiva. De lo contrario, es posible que las tiras delimitadoras no funcionen correctamente.
EspañolEsp
Limpieza y mantenimiento
Antes de proceder a la limpieza y el manterimiento, apague e dispositivo y desenchue el adaptador.
Para obtener un rendimiento óptimo, siga las siguientes instrucciones para realizar la limpieza y o manterimiento regulares del RoboVac. La frecuencia de limpieza/reemplazo dependerá de sus hábitos de uso del RoboVac.
Frecuencia recomendada de limpieza/reemplazo
| Pieza del RoboVac | Frecuencia de limpieza Frecuencia de sustitución | |
| Depós to depolvo | Después de cada uso - | |
| Filtro Una vez por | semana Cada 3 meses | |
| Cepilo giratorio Una vez por semana Cada 6-12 meses | ||
| Cepilo lateral Una vez al mes Cada 3-6 meses (o cuando sevean deteriorados) | ||
| Protector delcepillo | Una vez al mes Cada 3-6 meses | o cuandola tira de goma de silicona dela protección del cepillo estevisiolemento deteriorada) |
| Sensores Una vez al mes - | ||
| Contactos decarga | Una vez al mes - | |
| Rueda giratoria Una vez al mes - | ||
| Depósito deagua | Después de cada uso - | |
| Mope lavable Después de cada uso - | ||
| Filtros dedepósito deagua | - | Cada 6 meses (o cuandoamarilleen) |
Limpieza de los filtros y el recolector de polvo
1 Presione el botón de liberación del depósito de polvo para sacar el depósito de polvo.
110 111
② Abra y vacía el depósito de polvo.

4 Limpie el depósito de polvo y el filtro con el cepillo de limpieza.

5 Enjuague e depósito de po vo y el filtro a fondo con agua.

EspañolEsp
6 Seque al aire el depósito de polvo y el filtro completamente antes del próximo uso. Puede utilizar otro filtro si el original no está seco.

7 Vuelva a colocar el filtro en el depósito de po vo.

8 Devuelva el depósito de polvo a su lugar presionándolo sobre la unidad principal,

Limpieza del cepillo giratorio
1 Tire de las lengüetas de liberación para desbloquear la protección del cepillo como se muestra.
2 Levante el cepillo giratorio para quitarlo.
3 Limpie el cepilo giratorio con la herramienta de limpieza.
4 Vuelva a instalar el cepillo giratorio insertando primero el extremo sobresaliente fijo y luego haciendo cíc en su lugar.
5 Presione hacia abajo para encajar la protección del cepillo en su lugar.

Limpieza del cepillo lateral
Algunos elementos extraños, como pelos, se puedan enredar con facilidad en el cepillo lateral y la suciedad podría adherirse a él. Asegúrese de limpiarlo con frecuencia.
① Utilice un destornillador Phillips para desenroscar el tomillo del cepillo lateral.
② Retire el cepillo lateral.

3 Desenrolle y retire con cuidado cualquier cabello o cuerda que esté enrollada entre la unidad principal y el cepillo lateral.
4 Limpie el cepillo lateral con agua

text_image
1min
Ut lice e cepillo lateral solo cuando esté completamente seco.
Sustitución del cepillo lateral
Es posible que los copillos laterales se doblen o dañen después de su uso durante cierto tiempo. Para sustituirlo, siga las instrucciones que se indicar a continuación
1 Utilice un destornilador Phillips para desenroscar el tornillo del cepilo lateral
2 Retire el cepillo lateral viejo y coloque el nuevo en su lugar

3 Atorní le el tornillo para sujetar e cepillo lateral.
114 115
Limpieza de los sensores y los contactos de carga
Para mantener un rendimiento óplimo, limpie los sensores de desnivel y los contactos de carga con frecuencia.
- Utilice un paño o un cepillo para quitar el povo de los sensores y los contactos de carga.

Limpieza de la rueda giratoria
El pelo y las partículas de polvo pueden quedarse atrapados fácilmente en la rueda giratoria. Asegúrese de limpiar la rueda giratoria con regularidad, según sea necesario.

text_image
Rueda Eje1 Saque la rueda giratoria.

2 Limpie cualquier suciedad o pelo enrollado alrededor de la rueda o emredado dentro de la cavidad de la rueda.
3 Vuelva a instalar la rueda y empújela hasta que encaje en su lugar,

No limpie la rueda giratoria con agua.
Limpieza del paño de fregado y el depósito de agua
Se recomienda limpiar la mopa lavable y el depósito de agua después de cada uso:

1 Después de cada uso, retire la mopa del depósito de agua.
2 Enjuague bien e paño de mopa y e depósito de agua con agua.
3 Seque al aire el paño y el depósito de agua completamente para evitar la aparición de mono u ólores desagradables.
4 Para cesechar el paño de limpieza de un solo uso, retírelo y tirelo a la basura.
Solución de problemas
A continuación, se proporcionan soluciones para preguntas generales. Si no puede solucionar el problema, visite www.eufylife.com, vaya a la aplicación Eufyl lome o póngase en contacto con support@eufylife.com para obtener asistencia.
Problemas Soluciones
| RoboVac genera un ruito fuente de reperte. | Ajuste el nivel de potencia de aspiración en la aplicación EufyHome.Compruebe si el cepillo giratorio, el filtro, el depósito de polvo, la entrada de succión o las ruedas están atascados.Asegúrese de que el filtro y a protección del cepillo se hayan instalado correctamente. |
| Problemas Soluciones | |
| El mapa se plorde o se vuelve a generar después de la creación de un plano de planta. | • Si la posición del RoboVac/base de carga se ajusta o el entorno cambia, el RoboVac intontará restallocer la posición y el mapa para que coincida con el entorno.• Vuelva a colocar o RoboVac en la base de carga o inicio una nueva sesión de limpieza. |
| El RoboVac no se puede activar. | • Asegúrese de que el RoboVac esté conectado a una fuente de alimentación.• Asegúrese de que la batería está totalmente cargada.• Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para encender el RoboVac. |
| El RoboVac deja de funcionalrepeniramente. | • Compruebe que el RoboVac no se haya atascado en un obstáculo.• Compruebe que el nivel de batería no sea demasiado bajo.• Compruebe si el RoboVac ha emitido una alerta mediante mensajes de voz o los indicadores LED.Consulie la sección "Alerta de voz" de este manual.• Si el problema persiste, apague el RoboVac, espere 3 segundos y vuelva a encenderla. |
| No se pueden programar Impiezas | • Asegúrese de que el RoboVac esté encendido.• Puede establecer la hora de día y la hora de la limpieza programada a través de la aplicación EufyHomo.• Asegúrese da haber establecido correctamente la hora programada.• Compruebe si el nivel de la batería del RoboVac es suficiente para iniciar la limpieza.• El RoboVac no empezará una limpieza programada si ya está realizando una tarea de limpieza. |
| La potencia de aspiración es débil. | • Compruebe si la entrada de aspiración está bloqueada por alguna obstrucción.• Vacie el recolector de polvo.• Limpie el filtro con agua.• Ajuste el nivel de potencia de aspiración máximo en la aplicación EufyIome.• Si hay agua o algún otro líquido en el suelo, compruebe si se ha mojado el filtro.Doje secar el filtro al aire por completo antes de utilizarlo. |
| El RoboVac no se carga. | Compruebe si el indicador LTD de la base de carga se ilumina (cuando el RoboVac no se encuentra en la base de carga). Si no se ilumina, vuelva a conectar el adaptador a la base de carga y pruebe una toma de corriente cistinta. Si el problema persiste, póngase en contacto con el centro de servicio de eufy para reparar o sustituir la base de carga.Utilice un paño secó para quitar el polvo de los contactos ce carga. |
| El RoboVac no puede volver a la base de carga. | Retira los objetos a menos de 1 m del lado izquierdo y derecho y a 2 m del frente de la base de carga.Compruebe si el RoboVac está atascado con algún objeto.Asegúrese de que el RoboVac haya comenzado a limpiar desde la base de carga y no se haya movido durante la limpieza.Limpie los contactos de carga. |
| El cepilo giratorio no gira. | Limpie el cepillo giratorio Retire el cabello enredado en el cepilo giratorio o en los extremos del cepillo.Compruebe que el cepilo giratorio y la protección del cepilo se hayen instalado correctamente. |
| Los movimientos o el recorrido del RoboVac son inusuales. | Compruebe si se ha emitido algún mensaje de voz relevante Siga el mensaje de voz para succionar el problema.Utilice un paño seco para limpiar los sensores con cuidado.Apague el RoboVac y vuelva a encanderlo para reiniciarlo. |
| No sale agua durante el fregado. | Asegúrese de que haya agua suficiente en el depósito de agua.Compruebe si el módulo de fregado está instalado correctamente.Compruebe si las salidas de agua están bloqueadas. Si es así, reempi ace los filtros del depósito de agua. |
| Sale demasiada agua durante el fregado. | Asegúrese de que el depósito de agua esté instalado correctamente.Asegúrese de que los filtros del depósito de agua estén instalados correctamente. |
| Problemas Soluciones | |
| El RoboVac no puede conectarse a una red Wi-Fi. | Asegúrese de que el router Wi-Fi sea compatible con las bandas de 2,4 GHz y 802.1lb/g/n; la banda de 5 GHz no es compatible. |
| No se puede controlar el RoboVac con Alexa de Amazon. | Compruebe si existe algún problema de conexión a Internet.Compruebe si ha instaado la aplicación Alexa de Amazon en el dispositivo inteligente y ha activado la habilidad "EufyHome - RoboVac" en ella Para obtener más información, consulte la página "Smart Integrations" (Integraciones inteligentes) en la aplicación EufyHome.Asegúrese de tener una cuenta EufyHome y de que esté conectada con el RoboVac.Asegúrese de que está utilizando los comandos de voz correctos cuando le habla a Alexa. |
| No se puede controlar el RoboVac con el Asistente de Google. | Compruebe si existe algún problema de conexión a Internet.Compruebe si ha instaado la aplicación Google Home en el dispositivo inteligente y ha iniciado la acción "Eufy loma" en ella Para obtener más información, consulte la página "Smart integrations" (Integraciones inteligentes) en la aplicación EufyHome.Compruebe si está utilizando los comandos correctos cuando le habla a Asistente de Google. Cuando realice su solicitud, diga primero las palabras de activación "Ok Google".Repita la solicitud.Hable de forma clara al Asistente de Google. |
Alerta de voz
Cuando RoboVac encuentra un problema, el indicador rejo parpadez y se escuchan las indicaciones de voz correspondientes.
Las indicaciones de voz recogidas a continuación son solo para referencia y pueden modifica se ligeramente con las actualizaciones del paquete de voz. Consulte a continuación las indicaciones de voz que ha escuchado para encontrar la causa y la solución.
| Mensaje de voz Causa y solución | |
| Error 1: Paragolpes frontal atascado. | Si el parachoques de antero está atascado, empuje suyemente el parachoques hacia adentro repelidamente para desaloiar cualquier objeto atrapado en su interior. Si no hay nada allí, intente mover el dispositivo a una nueva zona y reinicie. |
| Error 2: Rueda atascada Compruebe la rueda y muévala a una nueva posición. | Puede que la rueda esté atascada o atrapada Retire cualquier ostáculo cercano y compruebe que no haya polvo atrapado en la rueda Mueva el dispositivo a una nueva ubicación e inténtelo de nuevo. |
| Error 3: Cepillo lateral atascado. | Puede que el cepillo lateral esté atascado Limpiclo e inténtelo de nuevo. |
| Error 4: Cepillo giratorio atascado Retire el cepillo giratorio y limpielo. | Retire el cepillo giratorio, la junta cel cepillo, la tapa del cepillo giratorio y la entrada de aspiración para limpiarlo. Una vez limpio, coloque de nuevo las piezas en el dispositivo e inténtelo de nuevo. |
| Error 5: El dispositivo está atrapado. Limpie la zona cercana. | El dispositivo está atrapado. Retire cualquier ostáculo cercano e inténtelo de nuevo. |
| Error 6: El dispositivo está atrapado. Vuelva a colocar el dispositivo cerca del área donde ocurridó el problema | Puede que el dispositivo esté suspendido en el aire. Muévalo a una nueva ubicación cercana a la ubicación original e inténtelo de nuevo. Si el dispositivo aún no se inicia, limpie el sensor de bordes e inténtelo de nuevo. |
| Error 7: Rueda suspendida. Mueva el dispositivo a una nueva ubicación. | Puede que las ruedas están suspendidas en el aire. Mueva el dispositivo a una superficie plana y a una nueva ubicación cercana a la ubicación original e inténtelo de nuevo. |
| Error 8: Batería baja, el dispositivo se está apagando Cargue el dispositivo. | El nivel de batería es bajo y el dispositivo se apagará. Cargue el dispositivo e inténtelo de nuevo. |
| Error 9: Se ha detectado una tira delimitadora magnética Mueva el dispositivo a una zona distinta. | El dispositivo está demasiado cerca de un campo magnét co fuerte o de una tira. Mueva el dispositivo a una zona distinta e inténtelo de nuevo. |
| Error 12: El sensor de pared derecho requiere limpieza. | Limpio el sensor de pared derecho, ya que está cubierto de polvo. |
| Mensaje de voz Causa y solución | |
| Error 13: Dispositivo inclinado. Coloque el dispositivo en una superficie plana para iniciarlo. | Puede que el dispositivo esté inclinado. Coloque e dispositivo en una superficie plana e inténtelo de nuevo. |
| Error 14: Instale el recolector de polvo y el filtro. | Vuelva a instalar el recolector de polvo y el filtro y confirme que se encuentran en su lugar A continuación, reinicie el dispositivo. |
| Error 17: Se ha detectada una barrera virtual. Mueva el dispositivo a una zona distinta. | El dispositivo está demasiado cerca de la barrera virtual. Mueva el dispositivo a una nueva ubicación e inténtelo de nuevo. |
| Error 18: Puede que la tapa del láser esté atascada. | El sensor de presión de la tapa del láser está atascado. Mueva el dispositivo a una nueva ubicación e inténte o de nuevo. |
| Error 19: Puede que el sensor láser esté atascado. | El sensor de telemetria láser está cubierto de polvo. Limpielo e inténtelo de nuevo. |
| Error 20: Puede que el sensor láser está bloqueado. | El sensor láser está bloqueado por:Un entorno vacíoEspajos metálicosOtros dispositivos que genoren reflicjosRetire cualquier obstáculo y mueva el dispositivo a una zona distinta. |
| Error 21: La base de carga está bloqueada por obstáculos cercanos. | La base de carga está o ocupada por obstáculos.Retire cualquier obstáculo cercano a la base de carga e inténtelo de nuevo. |
| Error 51: Error de la batería. Consulte el Manual del propietario o la aplicación para obtener ayuda. | - Abra el compartimento de la batería y compruebe si la batería está conectada y reinicie el dispositivo.- La temperatura de la batería puede ser demasiado ata o baja; espere hasta que baja a temperaturas normales antes de usarla (de 0 °C a 40 °C)- Si el problema persiste, comunícuese con el servicio de atención al cliente para obtener ayuda. |
EspañolEsp
Mensaje de voz Causa y solución
| Error S2: Error del módulo de la rueda.Consulte el Manual del propietario o la aplicación para obtener ayuda. | - Compruece si las ruedas están atascadas o si hay polvo atrapado en el interior antes de reiniciar el dispositivo.- Si el problema persiste, comuníquese con el servicio de atención al cliente para obtener ayuda. |
| Error S4: Error del ventilador de asaración.Consulte al Manual del propietario o la aplicación para obtener ayuda. | - Compruece si las aspes del ventilador están atascadas en un objeto desconocido antes de reiniciar el dispositivo.- I limpie el depósito de polvo y al filtro antes de reiniciar el dispositivo.- Si el problema persiste, comuníquese con el servicio de atención al cliente para obtener ayuda. |
| Error S5: Error del cepillo giratorio.Consulte el Manual del propietario o la aplicación para obtener ayuda. | - Retire y limpie el cepillo giratorio, la conexión del cepillo giratorio, la tapa de cepillo giratorio y la entrada de succión antes de reiniciar el dispositivo.- Si el problema persiste, comuníquese con el servicio de atención al cliente para obtener ayuda. |
Especificaciones
![]() | Entrada 24 V - 1 A | == |
| Tensión de la batería 14,4 V | == | |
| Consumo de energía 60 W | ||
| Tipo de batería | 14.4 V ===lones de itio de 5200 mAh (típico) | |
| Capacidad del recolector de polvo | 400 ml | |
| Capacidad del depósito de agua | 250 ml | |
| Tiempo de limpieza 150 minutos máx. | ||
| Tiempo de carga 240-300 minutos | ||
![]() | Entrada 24 V - 1 A | == |
| Saída 24 V | ==1 A | |
Servicio de atención al cliente
Para ver videos tutoriales, preguntas frecuentes, manuales y más información, visite http://support.eufylife.com.
Contacte con nosotros
Para obtener más números de teléfono de asistencia, visite:
http://support.eufylife.com/s/phorecontactus
O escanee e código QR siguiente

@EufyOfficial @EufyOfficial @EufyOfficial @EufyOfficial


