RoboVac LR20 - Robot aspirador eufy - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RoboVac LR20 eufy en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre RoboVac LR20 eufy
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Robot aspirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RoboVac LR20 - eufy y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RoboVac LR20 de la marca eufy.
MANUAL DE USUARIO RoboVac LR20 eufy
37 Instrucciones de seguridad importantes
44 Información sobre el RoboVac
QUÉ HAY EN LA CAJA
Anatomía del RoboVac
Indicación LED
Navegación con mapa y gestión
49 Uso del RoboVac
Consejos importantes antes del uso
Preparación
Carga del RoboVac
Uso de RoboVac con la aplicación eufy Clean
Inicio/detención de la limpieza
Selección de un modo de limpieza
Selección de un nivel de potencia de aspiración
Use su RoboVac con Amazon Alexa/Google
Assistant
Activación y desactivación del bloqueo de
seguridad infantil
58 Limpieza y mantenimiento
Limpieza del contenedor de polvo y los filtros
Limpieza del cepillo giratorio
Limpie los cepillos laterales
Reemplace los cepillos laterales
Limpieza de los sensores y los contactos de carga
Limpieza de la rueda giratoria
65 Solución de problemas
Alerta de voz
71 Especificaciones
72 Servicio de atención al cliente
Gracias por adquirir el RoboVac. Lea detenidamente todas las instrucciones a continuación antes de utilizar este dispositivo y conserve este manual para referencia.
EspañolEsp
Instrucciones de seguridad importantes
A fin de reducir el riesgo de lesiones o daños, conserve las instrucciones a mano durante la configuración, el uso y el mantenimiento de este dispositivo.
SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA UTILIZADOS

Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte de posibles riesgos que podrían provocar daños materiales o personales, e incluso la muerte.
- Este dispositivo lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas, así como con falta de experiencia y conocimientos, si se les ha proporcionado supervisión o instrucciones acerca del uso del dispositivo de forma segura y entienden los riesgos involucrados.
- Supervise a los niños para garantizar que no jueguen con el dispositivo.
- No permita que los niños realicen la limpieza y el mantenimiento sin la supervisión de un adulto.
- Este dispositivo solo se puede utilizar con la fuente de alimentación suministrada.
- Antes de limpiar o realizar el mantenimiento del dispositivo, extraiga el enchufe de la toma de corriente.
- Solo los profesionales cualificados deben realizar la sustitución de la batería contenida en el dispositivo.
- Antes de quitar la batería, desconecte el dispositivo de la fuente de alimentación.
- Para recargar la batería, utilice únicamente el adaptador extraíble (EE. UU./CA: NLD100240W1A4; REINO UNIDO: NLD100240W1E4; UE: NLD100240W1U4; AU: NLD100240W154) incluido con el dispositivo.
- Antes de desechar el dispositivo, se debe extraer la batería. Para extraer la batería, desatornille primero los tornillos de la parte inferior y, a continuación, extraiga
37 ES ES 38
la tapa trasera. Para extraer la batería, desconecte el conector rápido.
- La batería usada se debe colocar en una bolsa de plástico sellada y se debe desechar de forma segura y de conformidad con las normativas ambientales locales.
- El cable flexible externo o el cable de la fuente de alimentación no se pueden reemplazar; si el cable está dañado, la fuente de alimentación debe desecharse.
- Este dispositivo es solo para uso en interiores.
- Este dispositivo no es un juguete. No se siente sobre el dispositivo ni se suba a él. Supervise a los niños pequeños y las mascotas mientras el dispositivo esté en funcionamiento.
- Almacene y utilice el dispositivo únicamente en entornos a temperatura ambiente.
- No utilice el dispositivo para recoger objetos que estén ardiendo o que echen humo.
- No utilice el dispositivo para limpiar derrames de lejía, pintura, productos químicos o cualquier objeto mojado.
- Antes de utilizar el dispositivo, recoja los objetos del suelo, como ropa o papeles. Levante los cordones de persianas o cortinas. Aparte los cables de alimentación, así como los objetos afilados, puntiagudos y frágiles. Si el dispositivo pasa por encima de un cable y lo arrastra, podría tirar un objeto de una mesa o estantería.
- Si hay un balcón en la habitación que se va a limpiar, se debe utilizar una barrera física para evitar el acceso al balcón y garantizar el funcionamiento seguro.
- No coloque ningún objeto sobre el dispositivo.
- Tenga en cuenta que el dispositivo se mueve por cuenta propia. Tenga cuidado al caminar por la zona donde se encuentre para evitar pisarlo.
- No utilice el dispositivo en zonas en las que haya tomas de corriente en el suelo.
- No exponga el sistema electrónico del dispositivo, su batería ni la base de carga integrada. No contiene piezas
EspañolEsp
que el usuario pueda reparar.
- No utilice el dispositivo sobre suelos en bruto, sin sellar, encerados o ásperos. De lo contrario, podría provocar daños en el suelo y el dispositivo. Utilice el dispositivo únicamente sobre suelos duros o alfombras de pelo corto; no lo utilice sobre alfombras que tengan bordes con flecos o hebras sueltas.
- Este dispositivo se ha diseñado para su uso en suelos sin rayarlos. Antes de limpiar una habitación completa, le recomendamos que realice una prueba del dispositivo en una pequeña zona de la habitación que se va a limpiar para garantizar que no provoque arañazos.
- Utilice únicamente los accesorios recomendados o descritos en este manual.
- No manipule el dispositivo o el enchufe con las manos mojadas.
- Compruebe que el contenedor para polvo y los filtros estén correctamente colocados antes de usar el dispositivo.
- No utilice una batería o dispositivo que esté dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden comportarse de forma impredecible y provocar un incendio, explosión o riesgo de lesiones.
- No exponga la batería o el dispositivo al fuego o a una fuente de calor excesivo. Si lo expone al fuego o temperaturas superiores a 130 °C, podría hacer que explote.
- No modifique ni intente reparar el dispositivo o la batería, a excepción de lo que se indique en las instrucciones de uso y mantenimiento.
- Lea y siga todas las instrucciones del procedimiento de carga y no cargue la batería o el dispositivo en zonas a una temperatura superior o inferior a la indicada en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del intervalo especificado puede provocar daños en la batería y aumentar el riesgo de incendio.
- El sensor de distancia láser del dispositivo cumple con las normas para productos láser de Clase I estipuladas en IEC 60825-1:2014 y no generará radiación láser peligrosa.
Aviso

Este símbolo en el dispositivo o en su embalaje indica lo siguiente:
No deseche los aparatos eléctricos como residuos urbanos sin clasificar; utilice instalaciones de recogida independientes. Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener información acerca de los sistemas de recogida disponibles. Si se desechan dispositivos eléctricos en vertederos o basureros, pueden filtrarse sustancias peligrosas hasta las aguas subterráneas y llegar a la cadena alimenticia, lo que supondría un daño para su salud y bienestar. Al cambiar dispositivos antiguos por nuevos, el minorista tiene la obligación legal de recuperar el dispositivo antiguo para su eliminación, sin cargo alguno.
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Advertencia: Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autorización del usuario para utilizar el equipo.
Nota: Se ha comprobado que este equipo cumple
EspañolEsp
los límites para dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han diseñado para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría ocasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que dichas interferencias no ocurran en una instalación determinada. Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o varias de las siguientes medidas: (1) Reorientar o reubicar la antena receptora. (2) Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. (3) Conectar el equipo a una toma de un circuito diferente al que está conectado el receptor. (4) Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda.
El siguiente importador es la parte responsable (solo para asuntos relacionados con la FCC).
Nombre de la empresa: POWER MOBILE LIFE, LLC.
Dirección: 400 108th Ave NE Ste 400, Bellevue, WA 98004-5541
Teléfono: +1 (800) 988 7973
Declaración de conformidad con la exposición a radiofrecuencia
Este equipo cumple con los límites de exposición a radiación de la FCC/IC establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo.
Declaración de cumplimiento de ISED
Este dispositivo contiene transmisores/receptores exentos de licencia que cumplen con los estándares RSS exentos de licencia del Departamento de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
-
Este dispositivo no puede provocar interferencias.
-
Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Declaración de conformidad
Este producto cumple con los requisitos de radiointerferencias de la Comunidad Europea. Por la presente, Anker Innovations Limited declara que el equipamiento de radio tipo T2192 cumple con la directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en el siguiente sitio web: : https://support.eufylife.com/s/articleRecommend?type=DownLoad.
Potencia de salida máxima: 18 dBm (para la UE)
Banda de frecuencia: Banda de 2,4 G (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
EspañolEsp
Declaración de conformidad del Reino Unido
Por la presente, Anker Innovations Limited declara que el tipo de producto T2192 cumple las regulaciones de equipos de radio de 2017 y la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en las regulaciones de equipos eléctricos y electrónicos de 2012. El texto completo de la declaración de conformidad de Reino Unido está disponible en el siguiente sitio web: https://support.eufylife.com/s/articleRecommend?type=DownLoad.
La siguiente empresa importadora es la parte responsable de los asuntos de la UE y del Reino Unido.
- Amazon, Echo, Alexa y todos los logotipos relacionados son marcas comerciales de Amazon.com, Inc. o sus filiales.
- Apple y su logotipo son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y en otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc., registrada en los EE. UU. y en otros países.
- Google Play y su logotipo son marcas comerciales de Google Inc.
• Google Home es una marca comercial de Google Inc.
43 ES ES 44
Información sobre el RoboVac
QUÉ HAY EN LA CAJA

Robovac

Base de carga Adoptador de alimentación


Cecillos laterales adicionales (×2)


Filtro adicional Hieramiento de limpieza

Manuel del fabricante y otros documentos
EspañolEsp
Anatomía del RoboVac
A. Parte superior

- Pulse este botón para iniciar o pausar la limpieza. - Muniéngalo pulsado durante 3 segundos para activarlo o desactivarlo
- Pulse este botón para que vuelva a la base de carga o hacer que pare. - Manrengalo pulsado durante 3 segundos para activer o cesactivar el bloqueo de seguridad infantil. - Sensor láser de distancia (LDS)
Mantenga pulsados os dos botones durante 5 segu vicos para restablecer la coexión Wi-Fi
B. Parte lateral

text_image
Container para poleo Sensor inframojo Paragolpes Bocón torzor apixadoC. Parte inferior

text_image
Sensor de caída Contactos de carga Capillo lateral derecho Sensor de caída Tapa de la batería Contactos de carga Rueda giratoría Capillo lateral ibquarto Sensor de caída Ruedas Protección del capillo Capillo giratorioD. Contenedor para polvo

text_image
Prefiltro Filtro de espuma Filtro de alto rendimento45 ES ES 46
EspañolEsp
E. Entrada de succión

text_image
Entrada de aspiración Entrada de aspiraciónF. Base de carga

text_image
un de estado Salos de la ranura para el cable Contrados de carga Rénure para el cable Torgo de alimentación Comperimento para guardar el cable de alimentación47 ES ES 48
Indicación LED
Puede ver el estado del RoboVac en los indicadores LED.
| y | Estado |
| Azul intermitente Cargando | |
| Azul Fijo Fn espera/l impieza/Completamente cargado | |
| Rojo fijo Baja potencia y regreso a la base de carga | |
| Apagado | RoboVac está apagadoPara ahorrar energía, la luz se apaga automáticamente cuando el RoboVac no está acoplado a la base de carga y ha estado inactivo durante 10 minutos. |
| Azul intermitente Esperando conexión Wi-Fi | |
| Rojo intermitente con alerta de voz | RoboVac tiene un errorConsulle la sección "Solución de problemas >Alerla de voz" de este manual para ver las soluciones. |
Navegación con mapa y gestión
Navegación
Una vez que el RoboVac empiece a limpiar automáticamente, se alejará de la base de carga y escaneará automáticamente la vivienda para generar los mapas, e egir por su cuenta la ruta de limpieza y dividir el espacio en habitaciones. Las rutas de limpieza se trazan a lo largo de las paredes, siguendo un patrón de limpieza en zigzag para completar la limpieza de cada zona, una por una.

Trazado de mapas y plano de planta en tiempo real
El trazado de mapas en tiempo real permite que el RoboVac reconozca fácilmente toda la casa y así crear la rula de limpieza más eficiente. Después de la limpieza, se generará un plano de planta. El mapa se actualizará en tiempo real durante cada sesión de limpieza para garantizar una navegación normal.
Para crear un plano de planta completo:
-
Abra las puertas para que el RoboVac genere el mapa de cada habitación.
-
Retire cualquier objeto que pueda estar en la trayectoria del RoboVac o que pueda hacer que este se enrede.
Restablecimiento de la posición y del mapa
Si la posición del RoboVac/base de carga se ajusta o el entorno cambia notablemente, el RoboVac intentará restabecer la posición y el mapa para que coincida con el entorno.
- Si el restablecimiento de la posición es exitoso, el RoboVac reanudará la limpieza.
- Si talla, el RoboVac restablecerá el mapa para garantizar una navegación normal con una nueva limpieza.

- En el primer uso, asegúrese de que el RoboVac inicia la limpieza desde la base de carga.
- Durante la limpieza, no mueva el RoboVac con frecuencia. Si lo ha movido, vuelva a colocar el RoboVac en la posición original.
Uso del RoboVac
Consejos importantes antes del uso






49 ES ES 50
a Retire los cables de alimentación y los objetos pequeños del suelo que puedan enredarse en el RoboVac.
b Doble los bordes con borlas de las alfombras para evitar que el RoboVac se atascue. Evite limpiar alfombras de pelo alto y colores oscuros o alfombras de más de 26 mm, ya que pueden hacer que el RoboVac no funcione correctamente.
Se recomienda crear una zona restringida o un límite virtual a través de la aplicación eufy Clean frente a las chimenoas y ciertas áreas (por ejemplo, salidas de aire) que puedan dañar el RoboVac si entra en ellas.
d Mantenga el RoboVac alejado de las áreas húmedas durante la limpieza.
e El RoboVac puede trepar objetos de menos de 20 mm de altura. Retire estos objetos, de ser posible.
Los sensores anticaída evitarán que el RoboVac se caiga escaleras abajo y en desniveles abruptos en la mayoría de los casos. Los sensores son menos efectivos si están sucios o se usan en suelos allombrados, reflectantes o de colores oscuros. Se recomienda colocar barreras físicas o crear una zona restringida o un límite virtual a través de la aplicación eufy Clean para bloquear las zonas donde el RoboVac pudiera caer.
Preparación
1 Retire los bloques de espuma al lado del parachoques antes del uso.
2 Coloque la base de carga en una superficie nivelada y contra una pared.


3 Retire los objetos a menos de 0,5 m del lado izquierdo y derecho y a 1,5 m de la parte frontal de la base de carga. Si no puede retirar los objetos, mueva el RoboVac a una nueva ubicación y compruebe que puede volver a la base de carga con normalidad, de lo contrario, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de eufy para obtener asistencia.

text_image
1.6 ft / 0.5 m 4.9 ft / 1.5 mEspañolEsp
4 Conecte el adaptador a la base de carga y a un enchufe.
→ Cuando la base de carga se correcta a la fuente de alimentación de CA, el LED de la base de carga se iluminará de color blanco fijo.

- Instale la base de carga en una ubicación a la que el RoboVac pueda acceder fácilmente. Es recomendable colocar la base de carga apoyada contra la pared y sobre una superficie plana y resistente, en lugar de sobre alfombras o moquetas.
- Mantenga la base de carga siempre enchutada. De lo contrario, el RoboVac no volverá automáticamente a la misma.
Carga del RoboVac

- Asegúrese de que el RoboVac esté completamente cargado antes de usarlo.
- El RoboVac volverá a la base de carga al final de un ciclo de limpieza o cuando la batería se esté agotando.
Alinee bien las clavías del corrector de carga del RoboVac cuando lo conecte a la base de carga.

- Para conservar la vida útil de la batería, vuelva a cargarla al menos una vez cada 6 meses.
51 ES ES 52
Uso de RoboVac con la aplicación eufy Clean
Para disfrutar de todas las funciones disponibles, se recomienda controlar el RoboVac con la aplicación sufy Clean.
Antes de empezar, asegúrese de que:
- Su teléfono inteligente o tableta está ejecutando iOS 10.0 (o superior) o Android 5.0 (o superior).
- La señal inalámbrica de la banca de 2,4 GHz esté activada en el router inalámbrico.
- El RoboVac esté conectado a la base de carga para garantizar que dispone de energía suficiente durante el proceso de configuración.

1 Descargue la aplicación euly Clean del App Store (dispositivos iOS) o de Google Play (dispositivos Android).
2 Abra la aplicación y cree una cuenta de usuario.
3 Pulse el icono "+" para agregar "eufy Clean LR20" a su cuenta de eufy Clean
4 Siga las instrucciones de la aplicación para configurar la conexión Wi-Fi.
→ Después de conectarse, podrá controlar el RoboVac a través de la aplicación.
Con la aplicación puede seleccionar un modo de limpieza, crear un horario, programar una sesión de limpieza, ajustar la potencia de succión y el fujo de agua, ver el estado del sistema, recibir notificaciones y acceder a funciones adicionales.
| Azul intermitente lento Esperando conexión | |
| Azul intermitente rápido Conectando con el router inalámbrico | |
| Azul fijo Conectado al router inalámbrico |

- Si el RoboVac se queda alascado, loque la opción Buscar mi robot de la aplicación para buscar la máquina.
EspañolEsp
Programación de la limpieza
Con la aplicación e/ly Clean, puede programar el RoboVac para que comriene a impliar en un momento determinado.

Puede establecer la hora y personalizar los horarios de limpieza de domingo a sábado en la aplicación euý Clean. Esta función solo está disponible en la aplicación.
Inicio/detención de la limpieza

También puede iniciar o detener la limpieza mediante la aplicación eufy Clean.
1 Mantenga pulsado (4) durante 3 segundos para encenderlo.

text_image
3 sec2 Pulse para iniciar la limpieza en modo automático.
- Para pausar la limpieza, pulse de nuevo.
- Para desactivarlo, mantenga pulsado durante 3 segundos.
53 ES ES 54
Reiniciar RoboVac
Si el RoboVac no responde al pulsar el botón, pulse el botón Forzar apagado (situado dentro de la unidad principal) para apagar el dispositivo de forma forzosa. Después, mantenga pulsado durante 3 segundos para reiniciar el dispositivo.

Activación del modo de ahorro de energía

- Asegúrese de que el RoboVac esté encendido y conectado a la base de carga.
1 Mantenga pulsados los dos botones (☐) a la vez durante 20 segundos. El RoboVac pasará automáticamente al modo de ahorro de energía y se apaga la luz LED.
2 Pulse cualquier botón para salir del modo de ahorro de energía.
Selección de un modo de limpieza
Modo de limpieza automática
Pulse ^ⓧ para activar el modo de limpieza automática. También puede seleccionar este modo en la aplicación eu y Clean.

- Durante la limpieza, el RoboVac volverá a la base de carga automaticamente si el nivel de la batería es bajo. Para seguir con la limpieza conde la dejó, active esta función en la aplicación euly Clean.
- De forma predeterminada, el RoboVac se inicia en el modo de limpieza automática cuando se enciende.
Modo de limpieza localizada (solo disponible en la aplicación eufy Clean)
En este modo, RoboVac limpará intensamente una zona específica de un tamaño de 1,5 m x 1,5 m, ideal cuando haya una zona donde se concentren mucho polvo o residuos. Una vez completada la limpieza de la zona específica, vuelve automáticamente a la base de carga.

text_image
4.9 ft/15 m 4.9 ft/12.5 mModo de limpieza por habitaciones (solo disponible en la aplicación eufy Clean)
En este modo, su casa se divide automálcarniente en varias habitaciones para limpiar con la app euly Clean. Puede personalizar la configuración de las habitaciones en la aplicación. El RoboVac limpiará las habitaciones seleccionadas y volverá a la base de carga tras la limpeza.

- Inicie la limpieza por habitaciones solo después de que el RoboVac haya creado el mapa.
- Se recomienda que el RoboVac se desplace desde la base de carga para iniciar la limpieza por habitaciones.
Modo de limpieza por zonas (solo disponible en la aplicación eufy Clean)
En este modo, puede configurar una zona de limpieza en la aplicación ofy Clean. El RoboVac limpiará únicamente la zona seleccionada.
Selección de un nivel de potencia de aspiración
En la aplicación cufy Clean, seleccione un nivel de potencia de succión según sus necesidades.
- Silencioso
- Estándar (predeterminado)
- Turbo
- Máximo

- La próxima vez que el RoboVac inicio la limpieza, utilizará el nivel de potencia de aspiración seleccionado anteriormente.
Selección de la función BoostIQ™
En la aplicación eufy Clean, seleccione la función BoostIQ™ según sus necesidades. El RoboVac aumentará automáticamente la potencia de aspiración si detecta que es necesario para garantizar una limpieza óptima. La función BoostIQ™ es ideal para la limpieza de altembras gruesas y elementos dificles de aspirar, ya que reducirá el tiempo de limpieza total, aunque aumentará el nivel de ruido. Si el ruído de la aspiración provocado por la función BoostIQ™ le resulta molesto, puede desactivarla.
Tanto Alexa de Amazon como el Asistente de Google son dispositivos de control por voz inteligentes que le permiten controlar el RoboVac con la voz.
Antes de empezar, asegúrese de que:
- El RoboVac esté conectado a la base de carga para garantizar que dispone de energía suficiente.
- El RoboVac se conecta con la aplicación euly Clean.
- Dispone de un dispositivo compatible con Alexa de Amazon (p. ej., Amazon Echo, Echo Dot y Amazon Tap, Echo Show, Echo Spot) o con el Asistente de Google (p. ej., Google Home, Google Home Min). Estos dispositivos se venden por separado.
- La aplicación Alexa de Amazon o Google Home ya esté instalada en el dispositivo inteligente y de que haya creado una cuenta.
EspañolEsp
Para controlar el RoboVac con Alexa de Amazon o el Asistente de Google
1 Abra la aplicación cufy Clean y busque "Integraciones inteligentes" en la parte superior izquierda.
2 Siga las instrucciones en pantalla para completar la configuración.

- Actualmente, esta función solo viene en los idiomas inglés, alémán, francés y español. Para ver otros idiomas admíticos, consulte https://www.eu/fylife.com/support/.
Activación y desactivación del bloqueo de seguridad infantil
Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para activar el bloqueo de seguridad infantil. Una vez activado el bloqueo de seguridad infantil, el RoboVac no responderá si se pulsa algún botón para así proleger a los niños de posibles lesiones por accidente.
- Para desactivar el bloqueo de seguridad infantil, mantenga pulsado el botón durante 3 segundos de nuevo.

- Esta función también está disponible en la aplicación euíy Clean.
Limpieza y mantenimiento
Antes de proceder a la limpieza y el mantenimiento, apague el dispositivo y desenchule el adaptador.
Para obtener un rendimiento óptimo, siga las siguientes instrucciones para realizar la limpieza y el mantenimiento regulares del RoboVac. La frecuencia de limpieza/reemplazo dependerá de sus hábitos de uso del RoboVac.
Frecuencia recomendada de limpieza/reemplazo
| Pieza del RoboVac Frecuencia de limpieza | Frecuencia de sustitución | |
| Contenedor para polvo Después de cada uso - | ||
| Filros | Una vez a la semana(Dos veces por semana si hay mascotas) | Cada 6 meses o tras50 ciclos de limpieza |
| Cepilos laterales Una vez al mes | Cada 3-6 meses (o cuando se vean deteriorados) | |
| Protección del cepilo Una vez al mes | Cada 3-6 meses (o cuando se vean deteriorados) | |
| Cepilo giratorio Una vez a mes Cada 6-8 meses | ||
| Sensores | Una vez al mes | - |
| Clavijas de carga | Una vez al mes | - |
| Rueda giratoria | Una vez al mes | - |
EspañolEsp
Limpieza del contenedor de polvo y los filtros
1 Pulse el botón de liberación del depósito de polvo para sacar el depósito de polvo.
② Abra y vacie el depósito de polvo.

3 Retire el filtro previo tirando de los ganchos como se aprecia en la imagen

4 Saque el filtro de espuma y el filtro de alto rendimiento.

5 Limpie el contenedor para polvo y los filtros con el cepillo de limpieza.

6 Vuelva a colocar los filtros y el filtro previo en el contenedor de polvo.

7 Devuelva el contenedor para polvo a su lugar presionándolo sobre la unidad principal.

- Puede lavar el depósito de polvo, el filtro previo y el filtro de espuma con agua. Asegúrese de que se sequen naturalmente antes de volver a montarlos. No lave el filtro de alto rendimiento con agua, ya que se puede dañar, con lo que se reduciría la potencia de succión.
EspañolEsp
Limpieza del cepillo giratorio
1 Tire de las lengüetas de liberación para desbloquear la protección del cepillo como se muestra.
2 Levante el cepillo giratorio para quitarlo.
3 Limpie el cepillo giratorio con la herramienta de limpieza.
4 Vuelva a colocar el cepillo giratorio; para ello, introduzca primero el extremo fijo que sobresale.
5 Presione hacia abajo para encajar la protección del cepillo en su lugar.

Limpie los cepillos laterales
Las sustancias extrañas, como el cabello, pueden onredarse fácilmente en los cepillos laterales y la suciedad puede adherirse a ellos. Asegúrese de limpiarlos periódicamente:
1 Quite los cepillos laterales.

2 Desenrolle y retire con cuidado cualquier cabello o cuerda que esté enrollada entre la unidad principal y los copillos laterales.
3 Utilice un paño humedecido con agua tibia para quitar el polvo de los cepillos o para darles forma con cuidado.

- Utilice los cepillos laterales solo cuando estén totalmente secos.
Reemplace los cepillos laterales
Los cepillos laterales pueden dañarse después de utilizarse durante un período de tiempo. Siga las instrucciones a continuación para reemplazarlos.
- Retire los cepillos laterales antiguos y coloque los nuevos en su lugar hasta que oiga un clic.
EspañolEsp

- Compruebe que el cepillo lateral izquierdo marcado con una L (izquierda) y el cepillo lateral derecho marcado con una R (derecha) están bien colocados, tal como se ve en la ilustración. De lo contrario, los cepillos laterales podrían dañarse.

Limpieza de los sensores y los contactos de carga
Para garantizar el funcionamiento más óptimo, limpie los sensores y las clavijas de carga con frecuencia.
- Utilice un paño o un cepillo para quitar el polvo de los sensores y los contactos de carga.

Limpieza de la rueda giratoria
El pelo y las partículas de polvo pueden quedarse atrapados fácilmente en la rueda giratoria. Asegúrese de limpiar la rueda giratoria con regularidad, según sea necesario.

1 Quite la tapa del compartimiento de la batería.

2 Extraiga la rueda giratoria con una herramienta (como un deslornillador).

3 Limpie cualquier suciedad o pelo enrollado alrededor de la rueda o enredado dentro de la cavidad de la rueda.
4 Vuelva a instalar la rueda y empújela hasta que encaje en su lugar

- No limpie la rueda giratoria con agua
Solución de problemas
A continuación, se proporcionan soluciones para preguntas generales. Si el problema continua, visite www.eufylife.com, acceda a la aplicación eufy Clean o envíe su consulta a support@eufylife.com para recibir ayuda:
| Problemas Soluciones | |
| El RoboVac no se puede activar. | Asegúrese de que la batería está completamente cargada.Sí aún tiene problemas, pulse el botón Forzar apagado que hay dentro de la unidad principal para apagar el dispositivo de forma forzosa y luego enciéndalo. |
| El RoboVac doja de lunchonar repentinamente. | Compruebe que el RoboVac no se haya atascado en un obstáculo.Compruebe que el nivel de batería no sea demasiado bajo.Sí aún sigue teniendo problemas, apague el RoboVac y luego vuelva a encendero.Compruebe si el RoboVac ha emitido una alerta mediante mensajes de voz o los indicadores LED.Consulle la sección "Alerta de voz" de este manual. |
| No se pueden programar limpiezas. | Asegúrese de que el RoboVac esté encendido.Asegúrese de haber establecido correctamente la hora programada. Compruebo si la zona horaria en la aplicación eufy Clean es coherente con la de su dispositivo móvil.Compruebo si el nivel de la batería del RoboVac es suficiente para iniciar la limpiezaLos programas de limpieza se borran cuando el RoboVac está apagado. Si el RoboVac está encendido, pero no puede acceder a Internet, los programas de limpieza no se sincronizarán y deberá restablecerlos desde la aplicación. |
| Problemas Soluciones | |
| La potencia de aspiración es débil. | Compruebe si la entrada de aspiración está bloqueada por alguna obstrucción.Vacía el contenedor para polvo.Si hay agua o algún otro líquido en el suelo, compruebe si se ha mojado el filtro. Deje secar el filtro al aire por completo antes de utilizarlo. |
| El RoboVac no se carga. | Compruebe si se ilumina el indicador de la base de carga. Si no se ilumina, vuelva a conectar el adaptador a la base de carga y pruebe una toma de corriente distinta. Si el problema persiste, póngase en contacto con el centro de servicio de eufy para reparar o sustituir la base de carga.Utilice un paño seco para quitar el polvo de los contactos de carga.Compruebe si puede oír un pitico cuando el RoboVac se conecta a la base de carga. Si no es así, póngase en contacto con el centro de servicio de eufy para reparar o sustituir la base de carga. |
| El RoboVac no puede volver a la base de carga. | Retire los objetos que estén a menos de 0,5 m del lado izquierdo y derecho y a 1,5 m de la parte fronta de la base de carga.Compruebe que el RoboVac no esté atascado con algún objeto.Limpie los contactos de carga. |
| Los movimientos o el recorrido del RoboVac son inusuales. | Utilice un paño seco para limpiar los sensores con cuidado.Encienda el RoboVac para reiniciario. |
| El RoboVac limpia durante menos tiempo. | Antes de la limpieza, asegúrese de que el RoboVac esté completamente cargado (osto se indica con la luz LED de color azul fijo).Compruebe si el RoboVac na emitó una alerta mediante mensajes de voz o los indicadores. LLD. Consulte la sección "Alerta de voz" de este manual.Si el tiempo de limpieza del RoboVac es considerablemente inferior a los tiempos indicados anteriormente, póngase en contacto con el servicio de atención el cliente de eufy para obtener asistencia. |
EspañolEsp
| Problemas Soluciones | |
| El RoboVac no puede conectarse a una red Wi-Fi. | Asegúrese de que ha introducido la contraseña de Wi-Fi correctamente.Asegúrese de que el RoboVac, el router y el teléfono móvil estén cerca, de modo que la intensidad de señal sea fuerte.Asegúrese de que el router Wi-Fi admita la banda de 2,4 GHz y 802 llb/g/n; no funciona con bandas de 5 GHz. |
| No se puede controlar el RoboVac con Alexa de Amazon. | Compruebe si existe algún problema de conexión a Internet.Compruebe si ha instalado la aplicación Amazon Alexa en su dispositivo inteligente y si ha activado la skill "eufy Clean - RoboVac" en la aplicación Amazon Alexa. Para obtener más información, consulte la página "Integraciones inteligentes" en la aplicación eufy Clean.Asegúrese de que tiene una cuenta de eufy Clean y de haberse conectado al RoboVac.Asegúrese de que está utilizando los comandos de voz correctos cuando le habla a Alexa. |
| No se puede controlar el RoboVac con el Asistente de Google. | Compruebe si existe algún problema de conexión a Internet.Compruebe si ha instalado la aplicación Google Home en su dispositivo inteligente e iniciado la acción "eufy Clean" en la aplicación Google I home. Para obtener más información, consulte la página "Integraciones inteligentes" en la aplicación eufy Clean.Compruebe si está utilizando los comandos correctos cuando le había al Asistente de Google. Al car una orden, diga primero la frase de activación "Ok Google".Rapita la solicitud.Hable de forma clara al Asistente de Google. |
Alerta de voz
Cuando RoboVac encuentra un problema, el indicador rojo parpadea y se escuchan las indicaciones de voz correspondientes.
Las indicaciones de voz recogidas a continuación son solo para referencia y pueden modificarse ligeramente con las actualizaciones del paquete de voz. Consulte a continuación las indicaciones de voz que ha escuchado para encontrar la causa y la solución.
| Mensaje de voz Causa y solución | |
| Error 1: Paragolpes frontal atascado. | El paragolpes frontal está atascado.Dele unos toques varias veces para guitar el polvo o nueva el dispositivo a otra posición e inténtelo de nuevo. |
| Error 2: Rueda atascada | Puede que la rueda esté atascada o atrapada.Retire cualquier obstáculo cercano y compruebe que no haya polvo atrapado en la rueda.Mueva el dispositivo a una nueva ubicación e inténtelo de nuevo. |
| Error 3: Cepillo lateral atascado. | Puede que el cepillo lateral esté atascado.Limpielo e inténtelo de nuevo. |
| Error 4: Cepillo giratorio atascado.Retire y limpie el cepillo giratorio. | Retire el cepillo giratorio, la junta del cepillo, la lapa del cepillo giratorio y la entrada de aspiración para limpiarlo.Una vez limpio, coloque de nuevo las piezas en el dispositivo e inténtelo de nuevo. |
| Error 5: Dispositivo atascado o atrapado | El dispositivo está atrapado.Retire cualquier obstáculo cercano e inténtelo de nuevo. |
| Error 6: Dispositivo atrapado | Es posible que el dispositivo no esté tocando el suelo.Muévalo a una nueva ubicación cercana a la ubicación original e inténte o de nuevo S'el dispositivo sigue sin funcionar, limpie los sensores anticalda y vuelva a intentario. |
| Error 8: El nivel de balería es bajoy se apaga. | Nivel de batería baja. El sistema se apagará.Cargue el dispositivo e inténtelo de nuevo. |
EspañolEsp
| Mensaje de voz Causa y solución | |
| Error 12: El sensor de pared derecho requiere limpieza | Después de un uso prolongado, se acumula polvo en el sensor, lo que afecta a la recopilación de datos y hay que limpiarlo. |
| Error 13: Dispositivo inclinado.Coloque el dispositivo en una superficie plana para iniciarlo. | Cuando el aspirador empiece a limpiar, tiene que empezar en una superficie nivelada. Si el dispositivo no está nivelado, aparecerá este error.La máquina tiene que estar ubicada en una superficie plana. |
| Error 14: Introduzca el depósito de polvo y el filtro. | El polvo absorbido por la máquina tiene que ir al depósito de polvo pasanco por el filtro. Si el depósito de polvo y la pantalla del filtro están sueltos y no ajustan o se caen, la máquina mostrará este error. Puede volver a colocar el depósito de polvo y asegurarse de que esté firmemente introducido. |
| Error 17: Se ha dotectado una barrera virtual.Mueva el dispositivo a una zona distinta. | Si la máquina se encuentra en una zona inaccesible y el usuario intenta empezar a limpiar, se mostrará este error. Hay que sacar el dispositivo de la zona inaccesible para empezar a limpiar. |
| Error 18: Puede que la tape del láser esté atasceda. | Este error aparece cuando la pantalla del radar se atasca y no puede funcionar con normalidad.Hay que comprobar la razón por la cue la pantalla del radar se ha atascado y mover el aspirador a otra ubicación. |
| Error 19: Puede que el sensor láser esté atascado. | Este error aparece si el radar no puede girar.Compruebe si hay algún objeto extraño debajo de la cubierta de protección de la luz y retirelo. |
| Error 20: Puede que el sensor láser esté bloqueado. | Este error se comunicará si hay obstáculos airodedor del radar que le impiden recolectar datos.Puede comprobar si hay algún bloqueo de la luz del radar por encima de la carcasa y retirarlo. |
| Error 22: El dispositivo se ha levantado.Coloque el dispositivo cerca de la ubicación de inicio. | Este error se comunicará cuando la máquina haya quedado elevada y la rueda esté suspendida durante la limpieza.Puede devolver la máquina al lugar donde la encontró y llevar a cabo la limpieza (si no es en la zona donde la levantó, la reubicación fallará). |
| Mensaje de voz Causa y solución | |
| Error S1: Error de batería | • Abra el compartimento de la batería, compruebe si la batería está conectada y reinicie el dispositivo.• Es posible que la temperatura de la batería sea demasiado alta o demasiado baja. Espere hasta que la batería alcance una temperatura normal antes de usarla (0 °C - 40 °C / 32 °F - 104 °F).• Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para recibir ayuda. |
| Error S2: Problema con el módulo de las ruedas | • Compruebe si las ruedas están atascadas o si hay polvo atrapado en el interior antes de reiniciar el dispositivo.• Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para recibir ayuda. |
| Error S3: Problema con los cepillos laterales | • Compruebe si algún cepillo lateral se ha atascado con un objeto desconocido antes de reiniciar el dispositivo.• Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para recibir ayuda. |
| Error S4: Problema con el ventilador de succión | • Compruebe si las aspas del ventilador se han atascado con un objeto desconocido antes de reiniciar el dispositivo.• Limpie el contenedor para polvo y el filtro antes de reiniciar el dispositivo.• Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para recibir ayuda. |
| Error S5: Error de cepillo giratorio.Consulte el manual del fabricante o acceda a la aplicación para octener ayuda. | • Retire y limpie el cepillo giratorio, así como la conexión y la tapa de ese, y la entrada de succión antes de reiniciar el dispositivo.• Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para recibir ayuda. |
| Error S7: Error del sensor laser.Consulte el Manual del propietario o la aplicación para octener ayuda. | • Este error aparece si el radar no puede recopiler datos. Puede usar la mano para girar el radar y observar si puede rolar con normalidad y si la resistencia a la rotación es muy grande; reinicie el aspirador para observar si funciona normalmente. Si todavía se registra un error después de aplicar las cos soluciones anteriores, puede contactar con el departamento de servicio postventa para pedir ayuda. |
EspañolEsp
Especificaciones
![]() | Entrada | 24 V = 1 A |
| Tensión de la batería | 14,4 V = | |
| Consumo de energía 50 W | ||
| Tipo de batería | De ion de litio de 3200 mAh (norma) | |
| Capacidad del contenedor para polvo | 600 ml | |
| Tiempo de carga 180 - 240 minutos | ||
![]() | Entrada 24 V 1 A | = |
| Salida 24 V | = 1 A | |
Servicio de atención al cliente
Para ver tutoriales en vídeo, preguntas frecuentes, manuales y demás información, visite:
Para obtener más números de teléfono de asistencia, visite:
O escanee el código QR siguiente:
Escaree este código QR para obtener el manual en más idiomas.



@EufyOfficial

@EufyOfficial

@EufyOfficial

@EufyOfficial
Français

