eufy RoboVac 15C Max - Robot aspirador

RoboVac 15C Max - Robot aspirador eufy - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RoboVac 15C Max eufy en formato PDF.

📄 75 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice eufy RoboVac 15C Max - page 52
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : eufy

Modelo : RoboVac 15C Max

Categoría : Robot aspirador

Descarga las instrucciones para tu Robot aspirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RoboVac 15C Max - eufy y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RoboVac 15C Max de la marca eufy.

MANUAL DE USUARIO RoboVac 15C Max eufy

UTILIZADOS Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte de posibles riesgos que podrían provocar daños materiales o personales, e incluso la muerte. ADVERTENCIA - Indicaciones para reducir el riesgo de incendio o lesiones:

  • Solo para uso doméstico.
  • Use solo según lo descrito en este manual. Use solo los accesorios recomendados por el fabricante.
  • No desenchufe el dispositivo tirando del cable. Para desenchufarla, tire del enchufe, no del cable.
  • No manipule el enchufe o el dispositivo con las manos mojadas.
  • Mantenga el cabello, las prendas de vestir holgadas, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de los orificios y las piezas móviles.
  • Tenga especial precaución al limpiar escaleras.
  • No use el dispositivo para recoger líquidos combustibles o inflamables, como gasolina, ni lo use en áreas donde dichas sustancias podrían estar presentes.
  • No utilice el dispositivo en superficies mojadas.
  • No lo use sin el colector de polvo o los filtros en su lugar.
  • Impida el arranque accidental asegurándose de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de recoger o trasladar el dispositivo.
  • En condiciones extremas, puede salir líquido de la batería; si esto ocurre, evite todo contacto. En caso de contacto accidental, lávese bien con agua y jabón. Si el líquido entra en contacto con sus ojos, obtenga atención médica de inmediato. El líquido de la batería puede causar irritación o quemaduras.
  • No exponga el dispositivo al fuego ni a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o temperaturas superiores a 130 °C (265 °F) podría hacer que explote.
  • Lea y siga las instrucciones de carga de este manual y no cargue la batería o el dispositivo en zonas que tengan una temperatura superior o inferior a la indicada. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del intervalo especificado puede provocar daños en la batería y aumentar el riesgo de incendio.
  • La reparación o mantenimiento lo debe realizar un técnico especializado que trabaje solo con piezas de repuesto idénticas. De esta manera, se asegurará de mantener la seguridad del producto.
  • No modifique ni intente reparar el dispositivo, a excepción de lo que se indique en las instrucciones de uso y mantenimiento.
  • El enchufe debe desconectarse de la toma de corriente después de su uso y antes de limpiar o realizar el mantenimiento del dispositivo.
  • El dispositivo incluye una batería que solo puede reemplazar un técnico profesional cualificado.
  • El dispositivo debe estar desenchufado de la red eléctrica cuando se vaya a extraer la batería.
  • No utilice la batería ni el dispositivo si han sufrido daños o se han modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden comportarse de forma impredecible y provocar un incendio, explosión o riesgo de lesiones.
  • El dispositivo lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del dispositivo de forma segura y comprenden los peligros que comporta.
  • Los niños deben estar bajo vigilancia para evitar que jueguen con el dispositivo.
  • No permita que los niños realicen la limpieza y el mantenimiento sin la supervisión de un adulto.102 ES ES 103
  • Para recargar la batería, use únicamente la fuente de alimentación extraíble (EE. UU.: GSCU0600S019V12E UE: GSCV0600S019V12E REINO UNIDO: GSCB0600S019V12E AUSTRALIA: GSCS0600S019V12E) incluido con el dispositivo.
  • La batería se debe extraer antes de desechar el dispositivo. Para quitar la batería del dispositivo, desatornille la tapa de la batería de la base con un destornillador.
  • La batería usada se debe colocar en una bolsa de plástico sellada y se debe desechar de forma segura y de conformidad con las normativas ambientales locales.
  • No es posible sustituir el cable flexible externo ni el cable de la fuente de alimentación. Si el cable de alimentación sufre daños, debe desechar la fuente de alimentación.
  • El dispositivo está destinado para usarse solo en interiores.
  • Este dispositivo no es un juguete. No se siente ni se ponga de pie sobre el dispositivo. Los niños pequeños y las mascotas deben estar vigilados cuando el dispositivo esté en funcionamiento.
  • Limpie el dispositivo con un paño humedecido solo con agua.
  • No utilice el dispositivo para recoger nada que se esté quemando o echando humo.
  • No use este dispositivo para limpiar restos de lejía, pintura ni productos químicos derramados o cualquier elemento mojado.
  • Antes de usar el dispositivo, retire objetos como ropa y papeles sueltos. Levante los cordones de persianas o cortinas, y retire los cables de alimentación y los objetos frágiles. Si el dispositivo pasa por encima de un cable de corriente y lo arrastra, podría provocar la caída de objetos, como una mesa o un estante.
  • Si hay un balcón en la habitación que se va a limpiar, se debe utilizar una barrera física para evitar el acceso al balcón y garantizar el funcionamiento seguro.
  • No ponga nada encima del dispositivo.
  • Tenga en cuenta que el dispositivo se mueve solo. Tenga cuidado al caminar por la zona donde el dispositivo esté en funcionamiento Aviso Este símbolo en el dispositivo o en su embalaje indica lo siguiente: No deseche los aparatos eléctricos como residuos urbanos sin clasificar; utilice instalaciones de recogida independientes. Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener información sobre los sistemas de recogida disponibles.Si se desechan dispositivos eléctricos en vertederos o basureros, pueden filtrarse sustancias peligrosas hasta las aguas subterráneas y llegar a la cadena alimenticia, lo que supondría un daño para su salud y bienestar.A la hora de cambiar aparatos viejos por otros nuevos, el vendedor o distribuidor está obligado por ley a retirar el aparato antiguo para su eliminación sin coste alguno. Declaración de la FCC Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. El uso del producto está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Advertencia: Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autorización del usuario para utilizar el equipo. Nota: Se ha comprobado que este equipo cumple los límites para dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han diseñado para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa e irradia energía por radiofrecuencia y si no se instala y utiliza según lo dispuesto en las instrucciones, podría causar interferencias en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se puede garantizar que dichas interferencias no ocurran en una instalación para evitar pisarlo.
  • No haga funcionar el dispositivo en áreas con enchufes eléctricos expuestos en el suelo.
  • No deje al descubierto los componentes electrónicos del dispositivo, la batería ni la base de carga integrada. No hay partes dentro que el usuario pueda reparar.
  • No use el dispositivo en un piso que no esté acabado, sin sellar, esté encerado o sea áspero. Esto podría provocar daños en el suelo y el dispositivo. Utilícelo únicamente sobre suelos duros o alfombras de pelo corto.
  • El dispositivo se ha diseñado para utilizarse en suelos sin rayarlos. Aun así, recomendamos que pruebe el dispositivo en una zona pequeña de la estancia que desee limpiar para asegurarse de que no se producen arañazos antes de limpiar toda la habitación. GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES104 ES ES 105 determinada. Si este equipo causa interferencias perjudiciales para las señales de recepción de radio o televisión, hecho que se puede saber al encender y apagar el equipo, se recomienda al usuario que intente eliminar la interferencia mediante una o varias de las siguientes medidas: (1) Reoriente o reubique la antena receptora. (2) Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. (3) Conectar el equipo a una toma de un circuito diferente al que está conectado el receptor. (4) Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda. El siguiente importador es la parte responsable (solo para asuntos relacionados con la FCC). Nombre de la empresa: POWER MOBILE LIFE, LLC. Dirección: 400 108th Ave NE Ste 400, Bellevue, WA 98004-5541 Teléfono: +1 (800) 994 3056 Aviso de marcas registradas
  • Amazon, Echo, Alexa y todos los logotipos relacionados son marcas comerciales de Amazon.com, Inc. o sus filiales.
  • Apple y su logotipo son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y en otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc., registrada en los EE. UU. y en otros países.
  • Google Play y su logotipo son marcas comerciales de Google Inc. Declaración de cumplimiento de ISED
  • Este dispositivo contiene transmisores/receptores exentos de licencia que cumplen con los RSS exentos de licencia de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá. El uso está sujeto a las dos condiciones siguientes:
  • Este dispositivo no puede causar interferencias.
  • Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado del dispositivo. Declaración de conformidad de exposición a RF (para T2128 con Wi-Fi) Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC/IC para entornos no controlados. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el cuerpo. Declaración de conformidad de la UE (para T2108/T2126 sin Wi-Fi) Por la presente, Anker Innovations Limited declara que este producto tipo T2108/T2126 cumple con las Directivas 2014/35/UE y 2014/30/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: https://support.eufylife.com/s/articleRecommend?type=DownLoad Declaración de conformidad de Reino Unido (para T2108/T2126 sin Wi-Fi) Por la presente, Anker Innovations Limited declara que el dispositivo cumple la normativa (de seguridad) en materia de equipos eléctricos de 2016, el reglamento de compatibilidad electromagnética de 2016, la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas contemplada en las regulaciones sobre equipos eléctricos y electrónicos de 2012 y los requisitos sobre diseño ecológico aplicables a los productos relacionados con la energía de 2010. El texto completo de la declaración de conformidad del Reino Unido está disponible en la siguiente dirección de Internet: https://support.eufylife.com/s/articleRecommend?type=DownLoad Declaración de conformidad (para T2128 con Wi-Fi) Este producto cumple con los requisitos de radiointerferencias de la Comunidad Europea. Por la presente, Anker Innovations Limited declara que el equipamiento de radio tipo T2128 cumple con la directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en el siguiente sitio web: https://support.eufylife.com/s/articleRecommend?type=DownLoad Declaración de conformidad de Reino Unido (para T2128 con Wi-Fi) Por la presente, Anker Innovations Limited declara que el dispositivo cumple con las regulaciones en materia de equipos de radio de 2017 y la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en las regulaciones de equipos eléctricos y electrónicos de 2012. El texto completo de la declaración de conformidad de Reino Unido está disponible en el siguiente sitio web: https://support.eufylife.com/s/articleRecommend?type=DownLoad. Potencia máxima de salida: 14 dBm Banda de frecuencia: Banda de 2,4 G (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) La siguiente empresa importadora es la parte responsable de los asuntos de la UE y del Reino Unido. Anker Technology (UK) Ltd GNR8, 49 Clarendon Road, Watford, Hertfordshire, WD17 1HP, United Kingdom Anker Innovations Deutschland GmbH Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Germany Fabricante: Anker Innovations Limited Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong Kong106 ES ES 107 Información sobre el RoboVac Qué hay en la caja RoboVac Base de carga Mando a distancia (2 pilas AAA) *Solo disponible en 11S (T2108) y 11S Max (T2126) Adaptador de alimentación Herramienta de limpieza Cepillo lateral (×1) Manual del fabricante y otra documentación Anatomía del RoboVac A. Parte superior y lateral Botón de liberación del recolector de polvo Recolector de polvo Paragolpes Botón de inicio/pausa de limpieza automática Sensor infrarrojo B. Parte inferior Cepillo giratorio Sensores de desnivel Cepillo lateral Ruedas Recolector de polvo Contactos de carga Compartimento de la batería Protección del cepillo Rueda giratoria OFF

Interruptor108 ES ES 109 C. Contenedor para polvo - Para 11S (T2108) - Para 11S Max (T2126) y 15C Max (T2128) Filtro de alto rendimiento Filtro de espuma Prefiltro 3-in-1 Filter D. Base de carga Contactos de carga Compartimento para guardar el cable de alimentación Luz de estado Toma de alimentación E. Mando a distancia

Panel de visualización Inicie la limpieza automática Inicie la limpieza automática/ Detener la limpieza Inicie la limpieza rápida Inicie la limpieza de manchas Inicie la limpieza de bordes Ajustar hora Controlar la dirección de limpieza manualmente / Ajustar la hora y los minutos Ajustar el nivel de potencia de succión en los modos de limpieza Automático y Rápido Regrese el RoboVac a la base de carga Programar la hora de inicio de la limpieza automática F. Pantalla de mando a distancia

Regresando a la base de carga Reloj Modo de limpieza automática seleccionada Potencia de succión estándar activada Modo de limpieza localizada seleccionada Potencia de succión dinámica BoostIQ™ activada Modo de limpieza de esquinas seleccionada Potencia de succión máxima activada Modo de limpieza rápida seleccionada Hora de limpieza programada110 ES ES 111• Instale 2 baterías AAA antes de utilizar el control remoto por primera vez. Asegúrese de que los polos positivo y negativo se encuentren en la dirección correcta de polaridad, según se indica en el compartimiento para las pilas. Indicación LED Puede ver el estado del RoboVac en el indicador LED. (Luz de estado)EstadoNaranja intermitenteCargaAzul fijo En espera/Limpieza/Completamente cargadoNaranja fijoBaja potencia y regreso a la base de cargaApagado• RoboVac está apagado.• Para ahorrar energía, la luz se apaga automáticamente cuando el RoboVac no está acoplado a la base de carga y ha estado inactivo durante 1 minuto.Rojo intermitente/fijo + pitido• RoboVac tiene un error.• Consulte la sección “Solución de problemas>Tono de error” de este manual para ver las soluciones. Uso del RoboVac Consejos importantes antes del uso A B

Retire los cables de alimentación y los objetos pequeños del suelo que puedan enredarse en el RoboVac. Doble los bordes con borlas de las alfombras para evitar que el RoboVac se atasque. Evite limpiar alfombras de pelo alto y colores oscuros o alfombras de más de 26 mm, ya que pueden hacer que el RoboVac no funcione correctamente. Le recomendamos que coloque barreras físicas frente a chimeneas y ciertas áreas (por ejemplo, salidas de aire) que pueden dañar el RoboVac si entra en ellas. D E

Mantenga el RoboVac alejado de las áreas húmedas durante la limpieza. El RoboVac puede trepar objetos de menos de 16 mm de altura. Retire estos objetos, de ser posible. Los sensores anticaída evitan que el RoboVac se caiga escaleras abajo y en desniveles abruptos. Es posible que funcione con menos eficacia si está sucio o si se utiliza en suelos reflectantes o de colores muy oscuros. Se recomienda colocar barreras físicas para bloquear las áreas donde el RoboVac pueda caer, como escaleras alfombradas o los bordes redondeados de pisos de madera. Preparación

Instale el cepillo lateral antes de usarlo. Active el interruptor de alimentación principal en la base del RoboVac. OFF

  • Retire los topes de espuma que hay al lado del paragolpes antes de usarlo. Coloque la base de carga en una superficie firme, nivelada y contra una pared.

Retire los objetos que estén a menos de 1 m del lado izquierdo y derecho y a 2 m de la parte frontal de la base de carga. Si no puede retirar los objetos, compruebe que el RoboVac puede volver a la base de carga con normalidad; de lo contrario, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de eufy para obtener asistencia. • No coloque la base de carga a menos de 1 m de escaleras o bordes.112 ES ES 113

Conecte el conector redondo del adaptador a la toma de corriente de la base de carga y el otro extremo a una toma de pared.

  • Cuando la base de carga se conecta a una toma o fuente de CA, el indicador LED de la base de carga se ilumina de color BLANCO FIJO.
  • Instale la base de carga en una ubicación a la que el RoboVac pueda acceder fácilmente. Es recomendable colocar la base de carga apoyada contra la pared y sobre una superficie plana y resistente, en lugar de sobre alfombras o moquetas. • Mantenga la base de carga siempre enchufada. De lo contrario, el RoboVac no volverá automáticamente a la misma. Cargar el RoboVac
  • El RoboVac dispone de una batería recargable preinstalada que se debe cargar por completo antes del uso.
  • El RoboVac volverá a la base de carga al terminar un ciclo de limpieza o cuando la batería se esté agotando.

Conecte el RoboVac a la base de carga alineando las clavijas de carga con las clavijas de carga de la base.

Pulse para que el RoboVac vuelva a la base de carga.

  • Apague el interruptor principal si no planea utilizar el RoboVac durante un largo periodo de tiempo. Para conservar la vida útil de la batería, vuelva a cargarla al menos una vez cada 6 meses. Inicio/detención de la limpieza
  • Asegúrese de que el interruptor de alimentación principal en la parte inferior del RoboVac esté encendido antes de usarlo.

Pulse en el RoboVac o / en el mando a distancia para empezar a limpiar en el modo automático.

Pulse en el RoboVac o en el mando a distancia para dejar de limpiar. Selección de un modo de limpieza A. Limpieza automática El RoboVac optimiza su ruta de limpieza seleccionando diferentes modos de limpieza automáticamente hasta que se completa la limpieza. Es el modo de limpieza más utilizado. - Pulse en el RoboVac o / en el mando a distancia para empezar a limpiar en el modo automático cuando use el 11S (T2108) o el 11S Max (T2126). Puede controlar el 15C Max (T2128) a través de la aplicación eufy Clean.

  • El RoboVac volverá a la base de carga automáticamente cuando el nivel de la batería sea bajo o cuando el RoboVac termine de limpiar. • Al encenderse, el RoboVac se iniciará en el modo de limpieza automático de forma predeterminada.114 ES ES 115 B. Limpieza localizada El RoboVac limpia a fondo una zona determinada siguiendo un patrón en espiral, lo que resulta útil si hay una zona con polvo o suciedad concentrada. En el modo de limpieza localizada, el RoboVac detendrá el proceso de limpieza tras 2 minutos. Pulse en el mando a distancia para iniciar la limpieza en el modo localizado. C. Limpieza de bordes El RoboVac reduce su velocidad cuando detecta una pared y luego sigue la pared para asegurarse de que el borde se limpie a fondo. En el modo de borde, el RoboVac limpiará durante 20 minutos y volverá a la base de carga. Pulse en el mando a distancia para iniciar la limpieza en el modo Esquinas. Función BoostIQ™Cuando se habilita la función BoostIQ™, el RoboVac aumentará automáticamente la potencia de succión si detecta que se necesita una potencia más fuerte para garantizar una mejor limpieza. La función BoostIQ™ es ideal para la limpieza de alfombras gruesas y elementos difíciles de aspirar, ya que reducirá el tiempo de limpieza total, aunque aumentará el nivel de ruido. Si el ruido de la aspiración provocado por la función BoostIQ™ le resulta molesto, puede desactivarla. Esta función solo se activa en los modos de limpieza automática y rápida.

en el mando a distancia repetidamente para ajustar el nivel de potencia de succión. • El icono correspondiente aparecerá en el mando a distancia. Icono Nivel de potencia de succiónEstándarPotencia estándarBoostlQCambia automáticamente entre la potencia Estándar y Mejorada (predeterminada) Max Potencia máxima• La próxima vez que el RoboVac empiece a limpiar en el modo Automático o Rápido, lo hará con el nivel de potencia de succión seleccionado previamente. D. Limpieza rápida El RoboVac dejará de limpiar automáticamente después de 30 minutos y volverá a la base de carga en este modo. Si necesita limpiar alguna habitación o área pequeña, se recomienda seleccionar este modo para ahorrar tiempo y energía. Pulse en el mando a distancia para iniciar la limpieza en el modo rápido. E. Limpieza manual Puede indicarle a RoboVac que limpie un área en particular utilizando los botones de dirección del control remoto. Move backwardTurn leftTurn rightMove forward Ajustar hora y limpieza programada Fijar hora

  • Compruebe que la hora se haya ajustado correctamente según la hora local antes de programar una limpieza. • En el 15C Max (T2128) sin mando a distancia, puede fijar la hora y programar una limpieza directamente a través de la aplicación eufy Clean. Asegúrese de que el botón de alimentación principal que está en la parte de abajo del RoboVac esté activado. Pulse en el mando a distancia. La hora parpadeará en la pantalla. Pulse para elegir la “hora” y los “minutos”. Pulse o para guardar los ajustes. RoboVac emitirá un PITIDO UNA VEZ para indicar que se ha ajustado la hora.

Para durante 3 segundos hasta que el RoboVac emita dos pitidos y desaparezca el icono

  • Para asegurarse de que la hora programada se haya configurado correctamente, compruebe que el RoboVac esté encendido. Escuchará un pitido cuando se configure la hora programada. Limpieza y mantenimiento Para lograr un rendimiento óptimo, siga estas instrucciones para limpiar el RoboVac y hacerle el mantenimiento con regularidad. La frecuencia de limpieza/sustitución dependerá de sus hábitos de uso del RoboVac. Frecuencia recomendada de limpieza y reemplazoPieza del RoboVacFrecuencia de limpieza Frecuencia de sustituciónDepósito de polvo Después de cada uso -Filtros Una vez por semana Cada 2 mesesCepillo giratorio Una vez por semana Cada 6-12 mesesCepillo lateral Una vez al mesCada 3-6 meses (o cuando se vean deteriorados)Protector del cepilloUna vez al mesCada 3-6 meses (o cuando la tira de goma de silicona de la protección del cepillo esté visiblemente deteriorada)Sensores Una vez al mes Contactos de carga Una vez al mes -Rueda giratoria Una vez al mes -• Para asegurarse de que la hora se haya configurado correctamente, compruebe que el RoboVac esté encendido. Escuchará un pitido cuando se configure la hora. Fijar una limpieza programada Puede programar el RoboVac para que empiece a limpiar a una hora específica. • Antes de programar una limpieza, compruebe que la hora se haya configurado correctamente según la hora local; consulte la sección anterior “Fijar hora” para saber cómo ajustarla. Asegúrese de que el botón de alimentación principal que está en la parte de abajo del RoboVac esté activado.

Pulse en el mando a distancia. La hora parpadeará en la pantalla.

Pulse para elegir la “hora” y los “minutos”.

Limpieza del depósito de polvo y los filtros Para el 11S (T2108):21

Para 11S Max (T2126) y 15C Max (T2128): 24h

  • Puede lavar el depósito de polvo, el filtro previo y el filtro de espuma con agua. Lávelos con cuidado y séquelos bien al aire antes de volver a colocarlos. • No lave el filtro de alto rendimiento con agua, ya que se puede dañar, con lo que se reduciría la potencia de succión. • No utilice cepillos, agua caliente ni detergentes para limpiar el filtro.118 ES ES 119 Sustitución del cepillo lateral Click Limpieza del paragolpes, los sensores y las clavijas de carga Limpieza del cepillo giratorio
  • Utilice el cepillo lateral solo cuando esté completamente seco. Limpieza de la rueda giratoria Rueda Eje
  • Puede limpiar la rueda giratoria con agua.
  • Use la rueda giratoria solo cuando esté completamente seca. Solución de problemas Preguntas frecuentes: A continuación, se proporcionan soluciones para preguntas generales. Si el problema continúa, acceda a www.eufylife.com o póngase en contacto con nosotros en support@eufylife.com para recibir más ayuda. Problemas Soluciones El RoboVac no se puede activar.
  • Compruebe que el interruptor de alimentación principal esté en la posición “I” (encendido).
  • Asegúrese de que la batería está completamente cargada.
  • Reemplace las baterías (2 AAA) en el control remoto.
  • Asegúrese de que el control remoto esté dentro del alcance (16 pies/5 m) del RoboVac.
  • Si el problema persiste, apague el interruptor principal y vuelva a encenderlo. El control remoto no funciona.
  • Reemplace las baterías en el control remoto.
  • Asegúrese de que el RoboVac esté encendido y completamente cargado.
  • Asegúrese de que el control remoto esté dentro del alcance (16 pies/5 m) del RoboVac.120 ES ES 121 Problemas Soluciones El RoboVac no se carga.
  • Compruebe si se ilumina el indicador de la base de carga.Si no es así, póngase en contacto con el centro de servicio de eufy para reparar o sustituir la base de carga.
  • Compruebe si el indicador del RoboVac está en rojo permanente y no hay ningún tono durante la carga.En caso afirmativo, indica que la batería ha fallado.Vuelva a instalar la batería, luego encienda y apague el RoboVac. Si el problema persiste, comuníquese con el centro de servicio de eufy para reparar o reemplazar la batería.
  • Utilice un paño seco para quitar el polvo de los contactos de carga.
  • Compruebe si puede oír un pitido cuando el RoboVac se conecta a la base de carga.Si no es así, póngase en contacto con el centro de servicio de eufy para reparar o sustituir la base de carga. El RoboVac no puede volver a la base de carga.
  • Retire los objetos que se encuentren a una distancia de 1 m de los laterales de la base de carga y de 2 m de la parte frontal.
  • El RoboVac volverá más rápido si se encuentra cerca de la base de carga.Por el contrario, si la base de carga se encuentra lejos, el RoboVac necesitará más tiempo para volver.Tenga paciencia mientras busca el camino de vuelta.
  • Limpie los contactos de carga. Problemas Soluciones El RoboVac deja de funcionar repentinamente.
  • Compruebe que el RoboVac no se haya atascado en un obstáculo.
  • Compruebe que el nivel de batería no sea demasiado bajo.
  • Consulte la sección "Tonos de error" para encontrar la solución.
  • Si el problema persiste, apague el interruptor principal, espere 2 segundos y vuelva a encenderlo. No se pueden programar limpiezas.
  • Asegúrese de que el interruptor de alimentación principal en la parte inferior del RoboVac esté encendido.
  • Asegúrese de que la hora, el momento del día (AM: mañana / PM: tarde/noche) y la hora programada en el mando a distancia se hayan configurado correctamente.
  • Compruebe si el nivel de la batería del RoboVac es suficiente para iniciar la limpieza. La potencia de aspiración es débil.
  • Compruebe si la entrada de aspiración está bloqueada por alguna obstrucción.
  • Vacíe el recolector de polvo.
  • Limpie los filtros con un aspirador o un cepillo de limpieza.
  • Compruebe si los filtros están mojados debido al agua u otro líquido en el suelo. Seque los filtros al aire completamente antes de usar. Problemas Soluciones El cepillo giratorio no gira.
  • Limpie el cepillo giratorio.
  • Compruebe que el cepillo giratorio y la protección del cepillo se hayan instalado correctamente. Los movimientos o el recorrido del RoboVac son inusuales.
  • Utilice un paño seco para limpiar los sensores con cuidado.
  • Apague el interruptor principal y vuelva a encenderlo para reiniciar el RoboVac. El RoboVac no puede conectarse a una red Wi-Fi. *Solo en el 15C Max (T2128)
  • Asegúrese de que ha introducido la contraseña de Wi-Fi correctamente.
  • Asegúrese de que el RoboVac, el router y el teléfono móvil estén cerca, de modo que la intensidad de señal sea fuerte.
  • Asegúrese de que el router inalámbrico sea compatible con las bandas de 2,4 GHz y 802.11b/g/n (no se admite la banda de 5 GHz). Tonos Cuando el RoboVac tenga algún problema, emitirá una serie de pitidos cortos o largos y el indicador rojo del RoboVac se quedará fijo o parpadeando. Luz indicadora roja intermitente Tono de error Causas Solución Un tono El RoboVac está atascado y una de las ruedas no está tocando el piso (está colgando). Reinicie la limpieza en una nueva ubicación. Tono de error Causas Solución Dos tonos El tope del RoboVac está atascado. Dé un golpecito en el tope del RoboVac unas cuantas veces para quitar cualquier suciedad que pueda estar atrapada debajo. Tres tonos El RoboVac puede atascarse en los siguientes casos:
  • Cuando el RoboVac no tiene suficiente potencia para retroceder cuando está en el borde de una escalera cubierta por un tapete.
  • Cuando el RoboVac intenta ir hacia atrás debido a la exposición a una fuerte luz solar, pero no puede hacerlo debido a barreras físicas en el camino.
  • Cuando el RoboVac va hacia atrás debido a la exposición a un sol fuerte, pero continúa expuesto a un sol fuerte después de ir marcha atrás durante 3 segundos.
  • Limpie bien los sensores anticaída con un paño seco.
  • Coloque el RoboVac en una nueva ubicación.
  • Use una barrera física para bloquear el área que pueda presentar problemas.122 ES ES 123 Tono de error Causas Solución Cuatro tonos El nivel de potencia del RoboVac es demasiado bajo. Cargue manualmente el RoboVac durante al menos 5 horas. Luz indicadora roja permanente Tono de error Causas Solución Un tono La rueda izquierda/ derecha del RoboVac está atascada. Apague el RoboVac y quite cualquier cabello o suciedad que se encuentre en la rueda izquierda/ derecha. Dos tonos El cepillo lateral del RoboVac está atascado. Apague el RoboVac y quite cualquier cabello o suciedad que se encuentre en el cepillo lateral. Tres tonos El ventilador de succión del RoboVac está atascado.
  • Apague el RoboVac, luego retire y vacíe el colector de polvo.
  • Asegúrese de que la entrada de succión no esté bloqueada por cabellos o suciedad. Cuatro tonos El cepillo giratorio del RoboVac está atascado. Apague el RoboVac y quite cualquier cabello o suciedad que se encuentre en el cepillo giratorio. Especificaciones Entrada 19 V 0,6 A Tensión de la batería CC 14,4 V Consumo de energía 11S (T2108): 25 W 11S Max y 15C Max (T2126 y T2128): 40 W Tipo de batería CC 14,4 V Iones de litio de 2600 mAh Capacidad del recolector de polvo 0,6 l Tiempo de limpieza 100 minutos máx. Tiempo de carga 300-360 minutos Temperatura de carga 5 a 40 °C Temperatura de almacenamiento -20 a 60 °C Potencia de succión al máximo 11S (T2108): 1300 Pa 11S Max (T2126): 2000 Pa 15 C Max (T2128): 2000 Pa Entrada 19 V 0,6 A Salida 19 V 0,6 A Servicio de atención al cliente Contacte con nosotros support@eufylife.com www.eufylife.com (US/CA) +1 (800) 994 3056 (UK) +44 (0) 1604 936200 (DE) +49 (0) 69 9579 7960 (日本) +81 03 4455 7823 Para ver más números de teléfono de asistencia, visite: https://support.eufylife.com/s/ phonecontactus O escanee el código QR siguiente: Para consultar tutoriales en vídeo, preguntas frecuentes, manuales, y obtener más información, visite: https://support.eufylife.com O escanee el código QR siguiente:124 NL NL 125 Dank u voor uw aankoop van de RoboVac. Lees alle instructies voor het gebruik en bewaar deze handleiding goed voor toekomstig gebruik. Inhoudsopgave 125 Belangrijke veiligheidsinstructies 131 Over uw RoboVac