5RZ34410 - Cocina BLAUPUNKT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 5RZ34410 BLAUPUNKT en formato PDF.

📄 204 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice BLAUPUNKT 5RZ34410 - page 139
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLAUPUNKT

Modelo : 5RZ34410

Categoría : Cocina

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 5RZ34410 - BLAUPUNKT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 5RZ34410 de la marca BLAUPUNKT.

MANUAL DE USUARIO 5RZ34410 BLAUPUNKT

1. Zona con max. 1800 W

2. Zona con max. 1200 W

1.2.3 Indicaciones de seguridad importantes ........................... 138

1.3.5 Indicaciones de seguridad importantes ........................... 141

2. Introducción al producto ............................................................. 143

2.3 Información sobre el producto ..................................................... 143

3.3.7 Tiempos de trabajo estándar ......................................... 150

8.1 Elegir los accesorios de montaje .................................................. 154

8.2 Antes de posicionar las escuadras de fijación ................................. 156

8.3 Medidas de precaución ............................................... 157

8.4 Conexión de la vitrocerámica a la red eléctrica ............... 158138

1.1 Indicaciones de seguridad

Su seguridad es importante para nosotros. Por favor, lea atentamente esta información antes de utilizar su placa de cocina.

1.2.1 Peligro de descarga eléctrica

  • Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de realizar trabajos o tareas de mantenimiento.
  • Una puesta a tierra operativa es imprescindible y obligatoria.
  • Las modificaciones en la instalación doméstica deben ser realizadas exclusivamente por electricistas formados.
  • La inobservancia de estas indicaciones puede dar lugar a una descarga eléctrica o incluso la muerte.

1.2.2 Peligro de corte

  • Precaución - los cantos están afilados.
  • La inobservancia de las medidas de precaución puede provocar lesiones y cortes.

1.2.3 Indicaciones de seguridad importantes

  • Lea atentamente este manual antes de instalar o utilizar el aparato.
  • Jamás coloque materiales o productos inflamables encima de este aparato.
  • Por favor, entregue esta documentación al encargado de instalar el aparato, ya que ello puede reducir sus costes de instalación.
  • Para evitar situaciones peligrosas, el aparato debe instalarse según las indicaciones de este manual de montaje.
  • Este aparato debe ser instalado y conectado a tierra por139 una persona con la debida cualificación.
  • Este aparato debe conectarse a un circuito de corriente con interruptor de seguridad, que permita una desconexión completa de la alimentación de corriente.
  • La instalación incorrecta del aparato puede conllevar la anulación de todos los derechos de garantía o responsabilidad.
  • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o psíquicas limitadas o con poca experiencia y conocimientos, si cuentan con la debida supervisión o instrucción para el manejo seguro del aparato y son conscientes de los peligros que conlleva el uso del mismo.
  • Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños solo podrán limpiar este aparato y realizar tareas de mantenimiento bajo la supervisión de un adulto.
  • Si el cable de red estuviera dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, un técnico de servicio concertado o personas con una cualificación similar, para evitar situaciones peligrosas.
  • Advertencia: Si la superficie estuviera dañada, desconecte el aparato para evitar una descarga eléctrica a través de componentes conductores de tensión en placas de cerámica o materiales similares.
  • Los objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas no deben depositarse sobre la placa, ya que podrían calentarse.
  • No deben utilizarse limpiadores a vapor.
  • No utilice ningún limpiador a vapor para la limpieza de su placa de cocina.
  • El aparato no ha sido diseñado para manejarse a través de un temporizador externo o un mando a distancia independiente.
  • ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No almacenar objetos sobre las superficies de la cocina.
  • El proceso de cocción debe ser vigilado. Incluso un breve proceso de cocción debe ser vigilado permanentemente.
  • ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin vigilancia puede causar un incendio. JAMÁS intente apagar un fuego140 con agua, apague el aparato y cubra la llama, p. ej. con una tapa o una manta antiincendio.

1.3 Utilización y mantenimiento

1.3.1 Peligro de descarga eléctrica

  • No utilice una placa de cocina dañada o averiada. En caso de rotura o fisura en la superficie de la cocina, desconecte inmediatamente el aparato de la red eléctrica (interruptor de pared) y avise a un técnico cualificado.
  • Desconecte la vitrocerámica de la red eléctrica, antes de limpiarla o realizar tareas de mantenimiento.
  • La inobservancia de estas indicaciones puede dar lugar a una descarga eléctrica o incluso la muerte.

1.3.2 Peligro para la salud

  • Este aparato se corresponde con las normas de seguridad electromagnética.
  • Las personas que utilicen marcapasos u otros implantes eléctricos (p. ej. bombas de insulina) deben consultar a su médico o al fabricante del implante antes de utilizar este aparato, para asegurarse de que sus implantes no se vean afectados por el campo electromagnético.
  • La inobservancia de estas indicaciones puede dar lugar a una descarga eléctrica o incluso la muerte.

1.3.3 Peligro por superficies calientes

  • Al utilizar el aparato, las partes accesibles del mismo se calientan mucho, pudiendo causar quemaduras.
  • Evite que su cuerpo, ropa u otros objetos (excepto útiles de cocina adecuados) entren en contacto con la placa de cocina, hasta que ésta se haya enfriado.
  • Mantenga alejados a los niños.
  • Los mangos de los útiles de cocina pueden estar calientes. Evite que los mangos de los útiles de cocina penetren en las otras zonas de cocción. Mantenga los mangos fuera del alcance de los niños.
  • La inobservancia de estas indicaciones puede provocar quemaduras y escaldaduras.141

1.3.4 Peligro de corte

  • Al retirar la cubierta la cuchilla afilada del rascador de superficies queda libre. Utilícelo con máxima precaución, guárdelo siempre en un lugar seguro fuera del alcance de los niños.
  • La inobservancia de las medidas de precaución puede causar lesiones o cortes.

1.3.5 Indicaciones de seguridad importantes

  • Jamás desatienda el aparato cuando lo utilice. Cuando los cazos o sartenes se calientan en exceso, generan humo y salpicaduras de grasa que pueden inflamarse.
  • Jamás utilice su aparato como superficie de trabajo o para guardar objetos.
  • No abandone nunca objetos o útiles sobre el aparato.
  • No coloque objetos magnetizables (p. ej. tarjetas de crédito, tarjetas de memoria) o aparatos electrónicos (p. ej. ordenadores, reproductores MP3) cerca del aparato, ya que podrían verse afectados por su campo electromagnético.
  • Jamás utilice su aparato para calentar la habitación.
  • Apague las zonas de cocción y la placa de cocina después de usarla, tal y como se indica en este manual (es decir, con los elementos de control táctiles). No confíe en en el sistema de reconocimiento de útiles de cocción para desconectar las zonas de cocción.
  • No deje que los niños jueguen con el aparato, se sientan, suban o pongan de pie sobre él.
  • No guarde en los armarios situados sobre el aparato objetos que puedan resultar interesantes para los niños. Los niños que se suban a la placa de cocina pueden sufrir graves lesiones.
  • No deje solos o desatendidos a los niños en la zona de uso de este aparato.
  • Los niños o personas con discapacidad para la utilización del aparato deberían ser instruidos por una persona competente y responsable que les indique el manejo del aparato. Éste debería asegurarse de que el niño o las personas con discapacidad puedan utilizar el aparato sin142 peligro para ellos mismos o su entorno.
  • No repare ni sustituya componentes del aparato, a no ser que se indique explícitamente en el manual de uso. Los demás trabajos de mantenimiento deben ser realizados por un técnico cualificado.
  • No utilice útiles de cocina con cantos afilados. No arrastre los útiles de cocina sobre la placa, ya que ésta podría rayarse.
  • No utilice productos abrasivos u otros limpiadores fuertemente abrasivos para limpiar la superficie de cocina, ya que estos pueden rayar el cristal de inducción.
  • Este aparato ha sido diseñado para ser utilizado en el ámbito doméstico y aplicaciones similares, como p. ej.: - cocinas para el personal en comercios, oficinas y otros entornos de trabajo; - casas de campo; - por clientes en hoteles, moteles y otros albergues; - lugares con servicio de pernoctación y desayuno.
  • ADVERTENCIA: El aparato y sus partes accesibles se calientan durante el uso.
  • No deben tocarse los elementos calefactores.
  • Los niños menores de 8 años deben ser vigilados permanentemente o alejados.

Enhorabuena por la adquisición de su nueva vitrocerámica. Por favor, lea atentamente estas instrucciones / manual de instalación, para instalar y manejar correctamente su placa vitrocerámica. Para realizar la instalación, lea por favor el apartado "Instalación". Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente todas las indicaciones de seguridad y conserve el manual de uso e instalación para futuras consultas.143

2. Introducción al producto

2.3 Información sobre el producto

La placa vitrocerámica puede emplearse para numerosas tareas en la cocina, gracias a su calefacción por resistencia, su panel de control controlado por microordenador y los diferentes niveles de potencia, por lo que resulta ideal para familias modernas. La placa vitrocerámica puede adaptarse al cliente de forma individualizada. La placa de cocina le ofrece un rendimiento seguro y fiable, para que usted pueda disfrutar plenamente de la vida.

2.4 Principio de funcionamiento

Esta placa vitrocerámica está equipada con una calefacción por resistencia. La potencia puede ajustarse con los botones táctiles.

1. Zona con máx. 1800 W

2. Zona con máx. 1200 W

2. Regulador de potencia / ajustes del

3. Control de las zonas de calentamiento

5. Bloqueo de botones144

2.5 Antes de utilizar su nueva placa vitrocerámica

  • Lea estas instrucciones y preste especial atención al apartado "Indicaciones de seguridad".
  • Retire la lámina protectora de su vitrocerámica.

2.6 Especificaciones técnicas

Zonas de cocción 2 zonas Tensión de alimentación 220-240V~ 50/60Hz Potencia eléctrica 3000 W Dimensiones del producto Pr×An×Al (mm) 288 X 520 X 55 Dimensiones de montaje A×B (mm)

268 X 500 El peso y las dimensiones son aproximativos. Debido a la mejora continua de nuestros productos, nos reservamos el derecho a modificar las especificaciones y los diseños sin previo aviso.

3. Manejo del producto

3.1 Botones táctiles

  • Los botones táctiles reaccionan al contacto, por lo que no debe ejercerse presión.
  • Cada vez que se registra un contacto se escucha un breve sonido.
  • Asegúrese de que los botones estén siempre limpios y secos y no se encuentren cubiertos por objetos (p. ej. útiles o paños). Incluso una fina película de agua puede dificultar el manejo.145

3.2 Elegir la batería de cocina adecuada

No utilice baterías de cocina con cantos afilados o bases abombadas.

Asegúrese de que la base de su útil de cocina apoye en toda su superficie sobre el cristal y tenga el mismo tamaño que la zona de cocción. Coloque siempre su útil de cocina en el centro de la zona de cocción.

Levante siempre el útil de cocina de la placa vitrocerámica. No lo deslice sobre la placa, ya que de lo contrario el cristal podría resultar rayado.

Después de encender la vitrocerámica se escucha un breve sonido, todos los indicadores se iluminan durante 1 segundo y se vuelven a pagar; ello indica que la vitrocerámica se encuentra ahora en modo de espera. Toque el botón ENCENDIDO/APAGADO. Todos los indicadores muestran "-".

Coloque el útil de cocina adecuado sobre la zona de cocción que desea utilizar.

  • Asegúrese de que la base del útil de cocina y la superficie de la zona de cocción estén limpias y secas.146 Toque el control de las zonas de cocción.

Seleccione una temperatura, tocando para ello el regulador "-" o "+".

  • Si no realiza ningún ajuste de temperatura antes de 1 minuto, la vitrocerámica se apaga automáticamente. En tal caso deberá comenzar de nuevo con el paso 1.
  • Puede modificar en todo momento la temperatura durante la cocción.
  • Si mantiene pulsado uno de estos botones, el valor varía hacia arriba o hacia abajo.

3.3.2 Finalizar la cocción

Toque el botón de la zona de cocción que desea apagar. Apague la zona de cocción ajustando la temperatura a "0" o tocando simultáneamente los botones "-" y "+". Apague toda la vitrocerámica, tocando el botón ENCENDIDO/APAGADO.

Cuidado, superficies calientes "H" indica qué zona de cocción está demasiado caliente para tocarla. "H" desaparece en cuanto la superficie alcanza una temperatura no peligrosa. Puede usar esta indicación como función de ahorro de energía, si desea mantener calientes sartenes o cazuelas. Para ello puede utilizar una placa aún caliente.

3.3.3 Bloqueo de los botones

  • Puede bloquear los botones para evitar un uso accidental de los mismos (p. ej. niños, que tocan sin querer las placas).
  • Cuando se bloquean los botones, todos los botones se desactivan, excepto el control de ENCENDIDO/APAGADO

Bloquear botones Toque el bloqueo de botones. El temporizador indica "Lo". Desbloquear botones Asegúrese de que la vitrocerámica se encuentra encendida. Mantenga pulsado durante unos instantes el bloqueo de botones.

Cuando la vitrocerámica está bloqueada, todos los botones están desactivados, excepto el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO En caso de emergencia, puede apagar en todo momento la vitrocerámica con el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO, pero debe desbloquearla en el siguiente paso.

Puede utilizar el temporizador de dos modos: a) Como minutero. En este caso, el temporizador no apaga ninguna zona de cocción cuando finaliza el tiempo ajustado. b) Puede programarlo para que se apaguen una o varias zonas de cocción al finalizar el tiempo ajustado.

  • La duración máxima programable del temporizador es de 99 minutos. Utilización del temporizador como minutero Si no selecciona una zona de cocción Asegúrese de que la vitrocerámica se encuentra encendida. Nota: También puede utilizar el minutero si no selecciona ninguna zona de cocción.148 Toque el temporizador. Este comenzará a parpadear. Ajuste la duración tocando los botones "-" o "+". El minutero comienza a parpadear y se muestra en el indicador del temporizador. Si mantiene pulsados simultáneamente los botones "-" y "+", el temporizador se cancela y el minutero muestra "--". En cuanto se ajusta el tiempo comienza la cuenta atrás. En la indicación se muestra el tiempo restante y la indicación del temporizador parpadea durante 5 segundos. La señal acústica se escucha durante 30 segundos y en el temporizador se muestra "- -" en cuanto finaliza la cuenta atrás.

Nota: a) Toque una vez el botón "-" o "+" del temporizador para reducir o aumentar su duración 1 minuto. a) Mantenga pulsado el botón "-" o "+" del temporizador para reducir o aumentar su duración 10 minutos. c) Si se rebasa el valor 99, el temporizador regresa automáticamente a 0 minutos.

g) Ajustar el temporizador para apagar una o varias zonas de cocción Ajustar una zona de cocción Toque la zona que desea ajustar.149 Toque el control de tiempo. La indicación de tiempo muestra "10".

Ajuste la duración, tocando los botones "-" o "+" del temporizador.

Si mantiene pulsados simultáneamente los botones "-" y "+", el temporizador se cancela y el minutero muestra "--".

En cuanto se ajusta el tiempo comienza la cuenta atrás. En la indicación se muestra el tiempo restante y el temporizador parpadea durante 5 segundos. Una vez transcurrido el tiempo de cocción se apaga automáticamente la zona de cocción correspondiente.

Ajuste del temporizador para apagar más de una zona de cocción a). Si más de una zona de cocción utiliza esta función, el temporizador muestra la menor de las oraciones. (p. ej. zona 1: tiempo de ajuste 5 minutos, zona 2: tiempo de ajuste 15 minutos, el temporizador muestra "5".) NOTA: El puntito rojo junto al regulador de potencia parpadea.

(ajustado a 15 minutos)

b). En cuanto finaliza la cuenta atrás se apaga la zona correspondiente. A continuación se muestra la nueva cuenta atrás y el punto de la zona correspondiente parpadea.

c). Una vez transcurrido el tiempo de cocción se apaga automáticamente la zona de cocción correspondiente.

Nota: s) El punto rojo junto al regulador de potencia se enciende e indica que la zona se encuentra seleccionada.

t) Si desea modificar la duración después de ajustar el temporizador, deberá comenzar con el paso 1. u) El procedimiento para ajustar dos zonas es el mismo que el descrito anteriormente.

3.3.5 Protección contra sobretemperatura

El sensor de temperatura supervisa la temperatura en el interior de la placa vitrocerámica. Si se detecta una temperatura excesiva, la placa vitrocerámica se desconecta automáticamente.

3.3.6 Aviso de calor residual

Cuando la placa de cocción se encuentra encendida durante un tiempo se genera calor residual. Se muestra la letra "H" para advertirle de la presencia de calor residual.

3.3.7 Tiempos de trabajo estándar

Otra de las funciones de seguridad de la placa de cocción es la desconexión automática. Esta función se activa si se olvida de apagar una zona de cocción. Los tiempos de desconexión estándar se indican en la siguiente tabla: Nivel de potencia

Tiempo de trabajo estándar (en horas)

4. Consejos prácticos

Cocine con precaución, ya que el aceite y la grasa se calientan muy rápidamente, sobre todo si se utiliza el modo PowerBoost. Cuando las temperaturas son extremadamente altas, el aceite y la grasa se inflaman espontáneamente, lo cual representa un serio peligro de incendio.

4.1 Consejos para cocinar

  • Cuando el contenido de cazuelas y sartenes hierva, reduzca la temperatura.
  • Al utilizar una tapa se reduce el tiempo de cocción y se ahorra energía, porque la tapa retiene el calor.
  • Reduzca a un mínimo el líquido o la grasa, para reducir así el tiempo de cocción.
  • Comience a cocinar a una temperatura elevada y redúzcala cuando los alimentos estén suficientemente calientes.

4.1.1 Ebullición, hervir arroz

  • La cocción a fuego lento se produce por debajo del punto de ebullición, a aprox. 85 °C, cuando solo se aprecian ocasionalmente burbujas en la superficie del líquido de cocción. Este método resulta excelente para preparar deliciosas sopas y guisados, ya que los aromas se liberan lentamente y sin calentar excesivamente la comida. También debería cocinar a fuego lento las salsas con base de huevo y salsas engordadas con harina.
  • Algunos métodos, como la cocción de arroz por absorción, pueden requerir un ajuste algo superior, para que los alimentos puedan hacerse en el tiempo recomendado.

4.1.2 Freír bistecs a fuego fuerte

Para freír bistecs jugosos y sabrosos:

1. Deje reposar la carne a temperatura ambiente durante aprox. 20 minutos antes de freírla.

2. Caliente una sartén pesada.

3. Unte ambos lados del bistec con aceite. Vierta una pequeña cantidad de aceite en la sartén caliente

y a continuación eche la carne.

4. Dé la vuelta al bistec solo una vez al freírlo. El tiempo exacto depende del grosor del bistec y de lo

hecha que se desee la carne. El tiempo puede variar entre 2 y 8 minutos por cada lado. Presione el bistec para estimar si la carne está al punto deseado. Cuanto más firme, tanto más hecha estará.

5. Antes de servir la carne, déjela reposar durante unos minutos en un plato caliente.

4.1.3 Rehogar removiendo

1. Escoja un wok de base plana compatible con placas vitrocerámicas o una sartén grande.

2. Prepare todos los ingredientes y utensilios. Los ingredientes deben rehogarse rápidamente.

Si desea cocinar grandes cantidades, prepare las comidas en varias porciones más pequeñas.

3. Caliente brevemente la sartén y añada dos cucharadas de aceite.

4. Fría primero la carne. A continuación, apártela y manténgala caliente.

5. Rehogue la verdura removiendo. Cuando la verdura esté caliente pero aún fresca, baje al mínimo

la temperatura de la placa. Ponga de nuevo la carne en la sartén y añada la salsa.

6. Remueva los ingredientes con cuidado, para que se calienten bien.

7. Sirva la comida inmediatamente.152

5. Ajustes de temperatura

Los siguientes ajustes son solo valores aproximados. El ajuste preciso depende de diversos factores, como por ejemplo los útiles de cocina y la cantidad de ingredientes. Haga pruebas con su vitrocerámica para encontrar los ajustes que mejor se adapten a su forma de cocinar. Ajustes de temperatura Indicado para

  • calentamiento cuidadoso de pequeñas cantidades de alimentos
  • derretir chocolate, mantequilla y alimentos que se queman rápidamente
  • cocinar a fuego lento
  • cocinar rápidamente a fuego lento
  • llevar sopas al punto de ebullición

6. Cuidados y limpieza

¿Qué? ¿Cómo? ¡Importante! Suciedad cotidiana sobre el cristal (marcas de dedos, huellas, manchas de alimentos o restos sin azúcar)

1. Apague el suministro eléctrico

de la placa de cocina.

2. Aplique limpiador de

superficies de cocinas mientras el cristal aún se encuentra caliente (¡pero no muy caliente!).

3. Frote y seque el cristal con un

paño o papel de cocina limpio.

4. Conecte de nuevo el

suministro eléctrico de la placa de cocina.

  • Cuando el suministro eléctrico de la placa de cocina está desconectado no se muestra la información "superficie caliente", ¡pero la placa aún puede estar caliente! Extreme las precauciones.
  • Las lanas de acero, algunas esponjas abrasivas de nylon y limpiadores abrasivos pueden rayar el cristal. Lea siempre la etiqueta para comprobar que su limpiador o esponja son aptos para vitrocerámicas.
  • Limpie siempre completamente los restos de limpiador en la superficie de la placa: De lo contrario, podrían salir manchas en el cristal.153 Grasa quemada, alimentos derretidos y líquidos azucarados en el cristal Elimínelos inmediatamente con una espátula de madera, una espátula o una cuchilla raspadora apta para placas vitrocerámicas. Tenga cuidado con las zonas calientes:

1. Apague el suministro eléctrico

de la placa de cocina.

2. Sujete la cuchilla o el aparato

en un ángulo de 30° y rasque la suciedad en una zona de la placa fría.

3. Limpie la suciedad con un

paño o papel de cocina.

4. Realice los pasos 2 a 4

para "suciedad cotidiana en el cristal".

  • Limpie las manchas de alimentos derretidos y azucarados lo más rápidamente posible. Al enfriarse el cristal, su eliminación puede resultar difícil e incluso pueden producirse daños permanentes en la superficie de cristal.
  • Peligro de corte: Al retirar la cubierta de seguridad queda libre la cuchilla afilada del rascador de las superficies. Utilice el rascador con máxima precaución y guárdelo siempre en un lugar seguro fuera del alcance de los niños.

Suciedad en los controles táctiles

1. Desconecte el suministro

eléctrico de la placa de cocina.

2. Limpie la suciedad.

3. Limpie los controles táctiles

con una esponja/paño limpia/o y húmeda/o

4. Seque toda la superficie con

suministro eléctrico de la placa de cocina.

  • La placa de cocina puede emitir un sonido y desconectarse automáticamente. Los controles táctiles puede que no respondan si aún hay líquido sobre los mismos.

Asegúrese de que la zona táctil esté seca antes de encender de nuevo la placa de cocina.

7. Consejos prácticos

Problema Causas posibles Qué hacer La placa de cocina no se enciende. Ausencia de corriente. Asegúrese de que la vitrocerámica se encuentra conectada a la red eléctrica y encendida. Compruebe si se ha producido un corte de corriente en su casa o en su entorno. Si ha comprobado todo y el problema persiste, avise a un técnico cualificado.154 Los controles táctiles no reaccionan. Los controles táctiles están bloqueados. Desbloquee los controles táctiles. Para más información, consulte el apartado "Utilización de su vitrocerámica".

Los controles táctiles se manejan con dificultad. Puede que exista una fina película de agua sobre los controles táctiles o esté utilizando toda la yema del dedo para manejar los controles.

Asegúrese de que la zona de los controles táctiles esté seca y de usar solo la punta del dedo para manejar los controles táctiles. El cristal está rayado. Baterías de cocina con cantos vivos.

Se han utilizado esponjas/lanas o limpiadores abrasivos no adecuados.

Utilice baterías de cocina con base plana y lisa. Consulte el apartado "Elegir la batería de cocina adecuada". Consulte el apartado "Cuidados y limpieza". Algunas sartenes producen crujidos o chasquidos. Esto puede deberse a la estructura de su batería de cocina (las capas de diferentes metales oscilan de un modo diferente).

Esto es normal para este tipo de útiles de cocina y no supone ningún defecto.

8.1 Elegir los accesorios de montaje

Corte la superficie de trabajo según las medidas indicadas en el plano. Para realizar el montaje y la utilización debe existir un espacio libre de al menos 50 mm alrededor del recorte. Asegúrese de que el grosor de la superficie de trabajo sea como mínimo de 30 mm. Para evitar una descarga eléctrica y deformaciones mayores por la radiación térmica emitida por la placa de cocina caliente, elija exclusivamente para la encimera materiales no conductores y resistentes al calor (la madera y materiales similares fibrosos o higroscópicos pueden utilizarse como material de encimera si son impregnados). Representado de la siguiente manera:

Nota: La distancia de seguridad entre los lados de la placa de cocina y las caras interiores de la encimera debe ser como mínimo de 3 mm.155

7mm Asegúrese a toda costa de que la vitrocerámica esté bien ventilada y que las entradas y salidas de aire no estén bloqueadas. Asegúrese de que la vitrocerámica se encuentra en perfecto estado operativo. Representado de la siguiente manera: Nota: Entre el aparato y una campana extractora instalada encima debe respetarse la distancia de seguridad indicada por el fabricante de la campana. Tenga en cuenta las indicaciones del fabricante de la campana extractora.

A (mm) B (mm) C (mm) D E aclarar con el fabricante de la campana mín. 50 mín. 20 entrada de aire 550 x 30mm156 ADVERTENCIA: asegúrese de proporcionar una ventilación suficiente Asegúrese que la vitrocerámica esté bien ventilada y que las entradas y salidas de aire no estén bloqueadas. Para evitar un contacto accidental con la base caliente de la placa de cocina o una descarga eléctrica inesperada durante el uso, es necesario fijar con tornillos un elemento de inserción a una distancia mínima de 10 mm respecto de la base de la placa de cocina.

En la parte exterior de la placa de cocina existen aberturas de ventilación. Una vez colocada la placa de cocina, éstas no deben ser bloqueadas bajo ninguna circunstancia por la encimera.

Tenga en cuenta, que el pegamento utilizado para pegar madera o plástico en sus muebles, debe soportar temperaturas de al menos 150 °C, ya que de lo contrario las capas podrían desprenderse.

Por ello, la pared trasera también debe soportar temperaturas de 90 °C, al igual que las superficies limítrofes y circundantes.

1.4 Antes de posicionar las escuadras de fijación

Coloque la unidad sobre una superficie estable y plana (utilice el embalaje). No ejerza una fuerza excesiva sobre los elementos de control que sobresalen de la placa de cocina. Fije la vitrocerámica a la superficie de trabajo. Para ello, una vez montada, atornille las cuatro escuadras a la base de la vitrocerámica (véase la figura). Al posicionar las escuadras de fijación deben tenerse en cuenta los distintos grosores de la superficie de trabajo.157

Tras el montaje, la escuadra de fijación no debe tocar las caras interiores de la encimera bajo ninguna circunstancia (véase la figura).

8.3 Medidas de precaución

1. La instalación de la vitrocerámica debe ser realizada por personal o técnicos cualificados. Si lo

desea, podemos proporcionarle un instalador. Nunca realice estos trabajos por cuenta propia.

2. La vitrocerámica no debe montarse cerca de equipos de refrigeración, lavavajillas y secadoras de

3. La vitrocerámica debe instalarse de modo que se garantice una buena dispersión del calor y, con

ello, su fiabilidad.

4. La pared y la zona de calentamiento sobre la encimera deben ser capaces de soportar el calor.

5. Para evitar daños, la capa sándwich y el pegamento deben ser resistentes al calor.

6. No deben utilizarse limpiadores a vapor.

7. Esta vitrocerámica debe conectarse exclusivamente a una fuente de alimentación con una

impedancia de 0,427 ohmios. Para más información acerca de la impedancia de su instalación, consulte a su compañía eléctrica.158

8.4 Conexión de la vitrocerámica a la red eléctrica

La conexión de la alimentación de corriente debe realizarse de acuerdo con la norma correspondiente o mediante un interruptor-seccionador. El tipo de conexión se representa a continuación.

1. Si el cable estuviera dañado o tuviese que ser sustituido, ello debería ser realizado por un técnico

del servicio de atención al cliente con las herramientas adecuadas, para evitar accidentes.

2. Si el aparato se conecta directamente a la red eléctrica, debe instalarse un interruptor-seccionador

omnipolar con una distancia mínima de 3 mm entre los contactos.

3. El técnico debe garantizar la instalación eléctrica correcta y el cumplimiento de las normas de

4. El cable no debe doblarse ni aplastarse.

5. Debe comprobarse periódicamente el cable y la sustitución del mismo debe ser realizada siempre

por una persona cualificada.

La parte inferior y el cable de corriente de la vitrocerámica no están accesibles una vez finalizada la instalación.

ELIMINACIÓN: El aparato no debe desecharse junto con los residuos domésticos, sino entregarse a un centro de tratamiento de desechos.

Este aparato ha sido construido en conformidad con la Directiva europea 2012/19/CE para Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). Al desechar este aparato de forma apropiada, usted contribuye a evitar posibles daños medioambientales y para la salud que podrían producirse en caso de una eliminación incorrecta.

El símbolo en el producto indica que el aparato no debe desecharse junto con los residuos domésticos normales. Debería entregarse en un centro de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este aparato requiere una eliminación profesional. Para más información acerca del tratamiento, recuperación y reutilización de este producto, póngase en contacto con su municipio, su empresa de eliminación de residuos domésticos o el comercio en el que lo adquirió. Para más información acerca del tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con su municipio, su empresa de eliminación de residuos domésticos o el comercio en el que lo adquirió.159 Sadržaj