BN495 - Licuadora NINJA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BN495 NINJA en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BN495 - NINJA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BN495 de la marca NINJA.
MANUAL DE USUARIO BN495 NINJA
- Instrucciones de seguridad importantes 45 Composición de su batidora personal Ninja 49 Antes del primer uso 50 Características 50 Vaso de un solo servicio p. 50
- Instrucciones de batido 51 Cuidado y mantenimiento 53 Limpieza p. 53
- Almacenamiento p. 53
- Rearme del termostato del motor Guía de resolución de problemas 54 p. 53
LEA ESTE DOCUMENTO CON
ATENCIÓN Y GUÁRDELO PARA
Tensión: 220-240V~, 50-60Hz Potencia: 1000 vatios CAPACIDAD DE LA TAZA: 700 ml CONSEJO: El número de modelo y el número de serie figuran en la etiqueta del códigoQR, que se encuentra en la parte trasera del aparato junto al cable de alimentación.
INDIQUE LOS SIGUIENTES DATOS
Número del modelo: Número de serie: Fecha de compra: (Guarde el recibo) Establecimiento de compra:
REGISTRE SU PRODUCTO
ninjakitchen.eu Escanee el código QR utilizando undispositivo móvil ÍNDICE
GRACIAS POR ADQUIRIR
su batidora Ninja® Esta marca indica que este producto no debe eliminarse con otros residuos domésticos en la UE. Con el objetivo de evitar posibles daños medioambientales opara la salud humana ocasionados por la eliminación de residuos no controlados, recicle el aparato de forma responsable para promover la reutilización sostenible de las fuentes de materiales. Para devolver cualquier dispositivo usado, use los sistemas de recogida y devolución o póngase en contacto con el vendedor donde adquirió este producto. Puede entregar este producto para un reciclado seguro para el medio ambiente. ESPAÑOL45 46 ninjakitchen.eu Lea todas las instrucciones antes de usar su NINJA
PERSONAL BLENDER Cuando use aparatos eléctricos, siempre debe seguir precauciones deseguridad básicas, incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones graves, muerte o daños al usar este aparato, siga estas precauciones deseguridadbásicas. Precauciones generales 1 Lea todas las instrucciones antes de utilizar el artículo y sus accesorios. 2 Cumpla atentamente y ponga en práctica todas las advertencias e instrucciones. Esta unidad contiene conexiones eléctricas y componentes móviles que constituyen un posible riesgo para el usuario. 3 Preste SIEMPRE atención al manipular el grupo de cuchillas Pro Extractor Blades. Las cuchillas están afiladas. SOLO debe tomar el grupo de cuchillas Pro Extractor Blades por la zona exterior de la base del grupo de cuchillas. Si no actúa con cuidado al manipular el grupo de cuchillas, podría sufrir laceraciones. 4 Tómese su tiempo y proceda con cuidado al desembalar el producto en su conjunto. Este producto contiene cuchillas afiladas sueltas que pueden causar lesiones físicas si no se manipulan con cuidado. 5 Realice un inventario del contenido del embalaje para asegurarse de disponer de todos los componentes necesarios para utilizar el producto de forma correcta y segura. 6 Apague el aparato y desconéctelo de la toma de alimentación cuando no vaya a utilizarlo, antes de montar o desmontar componentes y antes de limpiarlo. Para desenchufar el aparato, sujete el cuerpo del enchufe y desconéctelo de la toma de corriente. NUNCA desenchufe el aparato agarrando el cable flexible y tirando de él. 7 Antes de utilizar el producto, lave todas las partes que puedan entrar en contacto con los alimentos. Siga las instrucciones de lavado de este manual de instrucciones. 8 Las cuchillas están afiladas. Tenga cuidado al manipularlas. 9 Para evitar descargas eléctricas, NO sumerja la máquina y evite que el cable se moje con agua o con cualquier otro líquido. 10 NO utilice esta máquina al aire libre. Se ha diseñado para un uso exclusivamente doméstico yeninteriores. 11 NO ponga en funcionamiento ninguna máquina con el cable de alimentación o el enchufe dañados, ni después de que la máquina funcione incorrectamente, se haya caído o dañado de cualquier modo. Esta máquina no dispone de piezas cuyo mantenimiento pueda ser realizado por el usuario. Si alguno de los componentes de la máquina sufre daños, póngase en contacto con SharkNinja para su reparación o mantenimiento. 12 NO maltrate el cable. Nunca lleve el aparato colgando del cable de alimentación ni tire de él para desconectarlo de la toma de electricidad; en lugar de esto, sujete en enchufe y tire de él paradesconectarlo. 13 NO debe utilizar cables alargadores con esta máquina. 14 NO permita que los niños utilicen el aparato para jugar. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños. 15 Esta máquina NO debe ser utilizada por personas (niños incluidos) con facultades físicas, sensoriales o intelectuales disminuidas, o que carezcan de la experiencia y los conocimientos debidos, salvo que estén controladas y específicamente instruidas por otra persona responsable de suseguridad. 16 Antes de cada uso, revise el juego de cuchillas para detectar cualquier posible daño. Si alguna cuchilla está doblada o sospecha que presenta algún daño, póngase en contacto con SharkNinja para solicitar un repuesto. 17 NO intente afilar las cuchillas. 18 Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños. 19 EVITE que el cable quede suspendido desde bordes de mesas o encimeras. El cable puede engancharse y hacer que la máquina se caiga de la superficie de trabajo. 20 EVITE que el cable entre en contacto con superficies calientes, incluidas estufas u otros aparatos emisores de calor. 21 Utilice SIEMPRE la máquina sobre una superficie seca y llana. 22 NUNCA coloque el grupo de cuchillas sobre la base del motor sin que éste esté acoplado antes alrecipiente (bol, jarra, vaso) y tapa correspondientes. 23 Utilice EXCLUSIVAMENTE los acoplamientos y accesorios suministrados con el producto orecomendados por SharkNinja. El uso de accesorios, incluidos los frascos para conservas, no recomendados o vendidos por SharkNinja podría causar incendios, descargas eléctricas o lesiones. 24 El uso de accesorios, incluidos los frascos para conservas, no recomendados por el fabricante podría causar un riesgo de lesiones a las personas. NO utilice el accesorio de copa deacero inoxidable XSKDWSS24 con la batidora. 25 Evite el contacto con los componentes móviles de la máquina durante el funcionamiento y manipulación de la misma. 26 NO utilice la máquina con el recipiente vacío. 27 NO rellene los recipientes más allá delas líneas de MÁXIMO LLENADO de ingredientes o de LÍQUIDO. 28 NO introduzca en el microondas ningún recipiente o accesorio incluidos con la máquina. 29 NO muela alimentos con el vaso deun solo servicio ni con el grupo de cuchillas Pro Extractor Blades.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea todas las instrucciones antes de usar su NINJA
PERSONAL BLENDER Cuando use aparatos eléctricos, siempre debe seguir precauciones deseguridad básicas, incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones graves, muerte o daños al usar este aparato, siga estas precauciones deseguridadbásicas. Precauciones generales 30 Antes de utilizar la máquina, asegúrese de que todos los utensilios hayan sido retirados de los recipientes. Si no retira los utensilios, los recipientes pueden romperse y causar lesiones físicas apersonas o daños materiales. 31 Para reducir el riesgo de lesiones personales y daños al aparato, evite introducir las manos, el cabello, bordes de ropa o utensilios en el recipiente durante el funcionamiento. Puede utilizar una espátula, pero solo cuando elaparato esté apagado. 32 NUNCA utilice la máquina sin las tapas colocadas. NO intente vencer el mecanismo de enclavamiento. Asegúrese de que el recipiente y la tapa están correctamente colocados antes de poner en funcionamiento la máquina. 33 NO someta los recipientes a cambios bruscos de temperatura. Podrían sufrir daños. 34 NUNCA la máquina desatendida yen marcha. 35 NO utilice la máquina para batir líquidos calientes. Si lo hace, podría generarse presión y la exposición al vapor podría producir escaldamiento en el usuario. 36 NO quite el recipiente (bol procesador, jarra, etc.) del cuerpo motor con el aparato en marcha. 37 Cuando termine de batir, quite el conjunto Pro Extractor Blades del vaso de un solo uso. NO guarde los ingredientes ni antes ni después de batirlos dentro del vaso sin desmontar el conjunto de cuchillas. Algunos alimentos pueden contener ingredientes activos o liberar gases que se expandirán si los deja dentro de un recipiente cerrado, lo que hará que se acumule la presión, con el consiguiente riesgo de lesiones. Si quiere guardar los ingredientes en el vaso, utilice solamente la tapa antigoteo para cubrirlos. 38 La potencia máxima admisible para esta máquina se basa en la configuración del grupo de cuchillas Pro Extractor Blades y del vaso de un solo uso. Otras configuraciones podrían presentar un consumo de potencia o de corriente menor. 39 El tiempo máximo de funcionamiento es de 1 minuto a 900W. Si el aparato se sobrecalienta, la protección térmica apaga el motor. Desenchufe el aparato y déjelo enfriar alrededor de 30 minutos antes de volver ausarlo. 40 NO procese ingredientes secos sinañadir líquido al vaso de un solouso. El vaso de un solo servicio no está diseñado para la mezcla enseco.
Para evitar descargas eléctricas,
sumerja el cuerpo motor en agua ni en otros líquidos. 42 NO pulverice el cuerpo motor con ningún líquido. Apague y desenchufe el cuerpo motor antesde limpiarlos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PARA USO EXCLUSIVAMENTE DOMÉSTICO • LEER ATENTAMENTE ANTES DE USAR50ninjakitchen.eu UNIDAD PRINCIPAL A Vasos de un solo servicio de 700 ml (x 2)* B Grupo de cuchillas Pro Extractor Blades C Cuerpo motor con cable dealimentación D Tapa antigoteo (x2) *600 ml de carga máxima de líquido.
Para pedir piezas y accesorios adicionales, visite ninjakitchen.eu
- Puede obtener bebidas para llevar colocando la tapa con boquilla.
- Los recipientes, las tapas, las cuchillas y demás accesorios no contienen BPA y se pueden lavar enel lavavajillas. BLEN D BL EN D MA X MA X BL EN D BL EN D PROGRAMAS AUTO-IQ® Programas inteligentes predefinidos que combinan patrones únicos de batido y pausa para hacer el trabajo por usted. Una vez seleccionado un programa predefinido, comenzará inmediatamente. Pulse de nuevo el programa seleccionado para pausarlo. NOTA: Todos los accesorios son aptospara el lavavajillas. Se recomienda poner las tapas, recipientes y cuchillas en la bandeja superior del lavavajillas. Retire las cuchillas y las tapas de los recipientes antes de ponerlos en el lavavajillas. Manipule las cuchillas con cuidado. Eldepósito de desbordamiento solo sedebe lavar a mano. NOTA: Manipule las cuchillas Pro Extractor Blades tomando la zona dela base del grupo de cuchillas. 1 Retire el material de embalaje y las etiquetas de la máquina. Desembale las cuchillas con cuidado. Las cuchillas están muy afiladas. 2 Lave los recipientes, tapas y cuchillas en agua jabonosa templada utilizando un utensilio para el lavavajillas con un asa para evitar el contacto directo con las cuchillas. Las cuchillas están muy afiladas, tenga cuidado al manipularlas. 3 Lave y seque a fondo al aire todos los componentes. 4 Limpie la pantalla con un paño suave humedecido. Déjela secar completamente antes de utilizarla. AJUSTES MANUALES: START | STOP Presione una vez el botón para iniciar el funcionamiento continuo y otra vez para detener la máquina. El temporizador cuenta hasta 60segundos. PULSE La máquina funciona solo mientras se presiona el botón. Las pulsaciones cortas crean impulsos cortos. El temporizador cuenta los segundos mientras el botón está presionado. PROGRAMAS AUTO-
BLEND (batir) Prepare bebidas con frutas frescas ocongeladas, líquidos y hielo, o bata purés y mucho más. El programa dura 45 segundos. MAX BLEND (batido máximo) Ideal para ingredientes más duros, como pieles, semillas y tallos. El programa dura 60 segundos.
BLEND BLEND MAX MAX BLEND BLEND ESPAÑOL51 52ninjakitchen.eu 2 Coloque el conjunto Pro Extractor Blades en la parte superior del vaso y gírelo en el sentido de las agujas del reloj para sellarlo.
Coloque el vaso boca abajo para que la parte inferior del conjunto decuchillas quede plana en la parte superior de la mesa. 1 Introduzca los ingredientes en el vaso de un solo servicio. NO añada ingredientes que excedan la línea de LÍQUIDO MÁX. del vaso. 7 Gire el vaso de forma que el conjunto de cuchillas esté en la parte superior. Gire el conjunto de cuchillas en sentido antihorario para retirarlo. Para llevar el contenido mezclado, coloque la tapa antigoteo en el vaso y gire en el sentido de las agujas del reloj para sellar.
Desenchufe la unidad cuando haya terminado. Para separar el cuerpo motor, sujételo por ambos lados desde abajo y tire suavemente hacia arriba y hacia sí mismo. Consulte la sección Cuidado y mantenimiento para ver las instrucciones de almacenamiento. 6 Cuando la mezcla esté completa, gire el vaso en sentido antihorario ysepárelo. NO guarde los alimentos batidos con el conjunto Pro Extractor Blades montado. 5 Elija su programa (consulte la página 9 como referencia). Los programas predefinidos detendrán la unidad automáticamente al finalizar el programa. Para pausar la unidad, pulse el botón del programa activo durante un segundo.
Instale el vaso sobre el cuerpo motor y gírelo en el sentido de las agujas del reloj para bloquearlo en su sitio. Una vez que se haya bloqueado correctamente, se iluminarán los programas.
INSTRUCCIONES DE BATIDO
ESPAÑOL53 54 ninjakitchen.eu GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMASCUIDADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas y la puesta en marcha accidental de la unidad, apáguela y desenchúfela antes de solucionar cualquier fallo LIMPIEZA 1 Separe todas las piezas. 2 Lave todos los recipientes en agua jabonosa templada utilizando un paño suave. 3 Lavado a mano Lave las tapas, los vasos y las cuchillas con jabón y agua tibia. Utilice una esponja con mango para evitar el contacto directo con las hojas. Las cuchillas están muy afiladas, tenga cuidado al manipularlas. Lave y seque a fondo al aire todos los componentes. Lavavajillas El vaso, la tapa y el juego de cuchillas se pueden lavar en ellavavajillas. Ponga los vasos, las tapas, las cuchillas y el bol SOLO enla bandeja superior del lavavajillas. Separe las cuchillas y las tapas de los vasos antes deponerlos en el lavavajillas. Cuerpo motor Apague la unidad y desenchufe el cuerpo motor para limpiarlo. Limpie el cuerpo motor con un paño húmedo limpio. NUNCA pulverice agua u otros líquidos sobre el cuerpo motor. NO utilice paños/trapos/cepillos abrasivos para limpiar el cuerpo motor, ya que podría deslustrar oarañas sus superficies.
REARME DEL TERMOSTATO
DELMOTOR Esta unidad está dotada de un sistema de seguridad exclusivo que, en caso de sobrecarga, evita que se dañen elmotor y la transmisión. Si la unidad se sobrecarga, el motor se detiene temporalmente. Si esto sucede, siga elsiguiente procedimiento de rearme. 1 Desenchufe la unidad de la toma de corriente. 2 Deje enfriar la unidad durante 30minutos.
Retire la tapa del recipiente y las cuchillas. Vacíe el recipiente y asegúrese de que no queden ingredientes entre las cuchillas. IMPORTANTE: Asegúrese de no exceder la capacidad máxima. Este es el principal motivo de sobrecarga de la máquina. La unidad no se enciende Asegúrese de que la unidad esté enchufada.
- Inserte el vaso en el cuerpo motor y gírelo hacia la derecha hasta que se enganche. La máquina no se apaga
- Gire el vaso hacia la izquierda y quítelo del cuerpo motor. Desenchufe la máquina de la toma de corriente. Dificultad para montar la tapa o cuchillas
- Coloque el vaso en una superficie plana con la tapa o cuchillas en la boca del vaso yalinee las roscas de modo que el accesorio quede en posición horizontal. Enrosque latapa o cuchillas en el vaso hasta el tope, sin perder la posición horizontal. Difícil de batir; los ingredientes se quedan pegados
- Los programas predefinidos aseguran los mejores resultados. Los ciclos de pulsación y pausa permiten que los ingredientes se asienten sobre el grupo de cuchillas. Si los ingredientes se adhieren a menudo, añada más líquido.
- Comience a llenar el vaso con fruta fresca o vegetales y luego añada las hojas verdes ohierbas. A continuación, añada líquidos o yogurt, luego las semillas, polvo o mantequilla de cacahuete. Finalmente, añada hielo o ingredientes congelados. El cuerpo motor no se adhiere a la mesa o la superficie de apoyo
- Controle que la superficie de apoyo y las ventosas estén limpias. Las ventosas se adhieren solo a superficies lisas.
- Las ventosas no se adhieren a superficies de madera, cerámica o con acabados rugosos.
- NO intente utilizar la máquina con el cuerpo motor adherido a una superficie insegura (tabla de picar, bandeja, plato, etc.).
- La máquina no se despega fácilmente de la superficie de trabajo para su almacenamiento
- Sujete por ambos lados desde abajo el cuerpo motor y tire suavemente hacia arriba yhacia sí mismo. ESPAÑOL56ninjakitchen.eu55 ESPAÑOL
REGISTRO DEL PRODUCTO
GARANTÍA LIMITADA DE DOS (2) AÑOS Cuando adquiere un producto en España en calidad de consumidor, a usted le amparan derechos legales en lo que respecta a la calidad de dicho producto. Usted puede hacer valer esos derechos legales ante su proveedor. No obstante, Ninja confía tanto en la calidad de sus productos (los “Productos”) que le otorgamos una garantía adicional del fabricante de hasta dos años. Esta garantía solo resulta de aplicación a los Productos en el caso de que estos hayan sido comprados nuevos y sin ningún tipo de uso. Estos términos y condiciones se aplican solamente a nuestras garantías, sin que sus derechos legales como comprador se vean afectados. Tenga en cuenta que los dos años de garantía están disponibles en todos los países de la UE y en el Reino Unido en el supuesto que dejase de pertenecer a la UE durante el periodo de garantía. A continuación, se detallan los requisitos previos y el alcance de nuestra garantía, los cuales son emitidos por SharkNinja Germany GmbH, empresa con domicilio social en Kurt–Blaum–Platz 8, 63450 Hanau (Alemania) (“nos”, “nuestro[s]”, “nuestra[s]” o “nosotros”). Dichas condiciones no afectan a sus derechos legales, a las obligaciones de su proveedor ni a los acuerdos que usted haya estipulado con él. Lo anteriormente mencionado resulta igualmente de aplicación en el caso de que usted haya comprado el producto a Ninja de forma directa. Garantías de Ninja® Un electrodoméstico de cocina constituye una inversión considerable. El nuevo aparato debe funcionar correctamente el mayor tiempo posible. La garantía que lo acompaña es un compromiso importante y refleja el grado de confianza del fabricante en la calidad de sus productos. Puede encontrar asistencia en línea en www.ninjakitchen.eu. ¿Cómo debo registrar mi garantía? Puede registrar su garantía en línea en un plazo de 28 días a partir de la fecha de compra. Para ahorrar tiempo, le informamos de que necesitará los siguientes datos de su máquina:
- Número de serie (solo si está disponible)
- Fecha de compra del producto (factura, recibo o albarán) Para el registro en línea, visite www.ninjakitchen.eu. IMPORTANTE
- La garantía cubre el Producto durante dos (2) años a partir de la fecha de compra.
- Le rogamos que conserve en todo momento la factura o el recibo de compra. Si necesita utilizar la garantía, deberá proporcionarnos la factura o el recibo de compra para comprobar que la información suministrada es correcta. En caso de no poder presentar una factura o un recibo de compra válido, la garantía quedará invalidada. ¿Cuáles son los beneficios de registrar mi garantía? Si registra la garantía, podrá elegir si desea recibir nuestro boletín, donde se ofrecen consejos, recomendaciones y concursos. Estará al tanto de las noticias más recientes sobre los nuevos productos y tecnologías de Ninja. Si registra su garantía en línea, recibirá inmediatamente la confirmación de que hemos recibido sus datos. Para obtener información sobre nuestra política de privacidad, visite www.ninjakitchen.eu. ¿Cuánto tiempo duran las garantías de nuestros Productos? La confianza en nuestro diseño y en nuestro control de calidad nos permite garantizar su Producto por un total de dos (2) años. ¿Qué cubre la garantía? La reparación o la sustitución de su Producto (a discreción de Ninja), incluidas piezas y mano de obra —en caso de que existiese algún defecto en el diseño, en los materiales o en el acabado— y los gastos de transporte y envío. Nuestra garantía es adicional a sus derechos legales como consumidor. ¿Qué aspectos no cubre la garantía?
- Desgaste normal por el uso.
- Daños accidentales y averías debidas a uso o mantenimiento negligentes, uso indebido, descuido, acciones imprudentes o manipulación del electrodoméstico de cocina que no respete lo indicado en el manual de instrucciones de Ninja® suministrado con el aparato.
- Uso del electrodoméstico de cocina para fines distintos de los propios del hogar.
- Montaje de componentes o accesorios en contradicción con las instrucciones.
- Uso de piezas y accesorios que no sean componentes Ninja® originales.
- Instalación incorrecta (salvo cuando la haya efectuado Ninja®).
- Reparaciones o modificaciones realizadas por personas ajenas a Ninja o sus representantes, salvo que usted pueda demostrar que las reparaciones o modificaciones realizadas por terceros no están relacionadas con el defecto por el cual usted hace uso de la garantía. ¿Qué sucede cuando vence la garantía? Ninja no diseña sus productos para que duren solo un tiempo limitado. Somos conscientes de que los clientes quizás deseen reparar sus electrodomésticos de cocina una vez que haya vencido la garantía. Puede encontrar asistencia en línea en www.ninjakitchen.eu. ¿Dónde se pueden adquirir recambios y accesorios Ninja originales? Los recambios y los accesorios Ninja están diseñados por los mismos ingenieros que desarrollan el electrodoméstico de cocina Ninja. Puede ver el catálogo de recambios, piezas de repuesto y accesorios Ninja correspondientes a todas las máquinas Ninja en www.ninjakitchen.eu. Recuerde que el uso de recambios no originales de Ninja podría anular la garantía del fabricante. No obstante, sus derechos legales no se verán afectados. NINJA es una marca comercial registrada de SharkNinja Operating LLC.58 ninjakitchen.eu
ManualFacil