NINJA BN495 - Blender

BN495 - Blender NINJA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BN495 NINJA au format PDF.

📄 73 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice NINJA BN495 - page 30
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NINJA

Modèle : BN495

Catégorie : Blender

Caractéristiques techniques Puissance : 1000 W, Capacité : 2 litres, Matériau du bol : Plastique, Lames : Acier inoxydable, Vitesse : 3 vitesses + fonction pulse
Utilisation Idéal pour smoothies, soupes, sauces et préparations culinaires variées. Facilité d'utilisation avec un panneau de contrôle intuitif.
Maintenance et réparation Facile à démonter pour le nettoyage, toutes les pièces amovibles passent au lave-vaisselle. Vérifier régulièrement l'état des lames et du joint d'étanchéité.
Sécurité Système de sécurité intégré empêchant le fonctionnement si le bol n'est pas correctement fixé. Ne pas immerger le moteur dans l'eau.
Informations générales Garantie : 2 ans, Dimensions : 40 x 20 x 20 cm, Poids : 2,5 kg, Couleur : Noir et argent.

FOIRE AUX QUESTIONS - BN495 NINJA

Comment assembler le blender NINJA BN495 avant la première utilisation ?
Pour assembler le blender NINJA BN495, placez le bol sur la base et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Assurez-vous que le couvercle est bien fermé avant de l'utiliser.
Que faire si le blender ne démarre pas ?
Vérifiez que le blender est correctement assemblé et que le bol est bien en place. Assurez-vous également que l'appareil est branché sur une prise fonctionnelle.
Comment nettoyer le blender NINJA BN495 ?
Pour nettoyer le blender, démontez les pièces amovibles et lavez-les à l'eau chaude savonneuse ou placez-les dans le lave-vaisselle. Essuyez la base avec un chiffon humide.
Le blender fait un bruit anormal pendant son utilisation, que faire ?
Un bruit anormal peut indiquer que des aliments sont coincés dans les lames. Arrêtez l'appareil, débranchez-le, et vérifiez les lames pour enlever tout résidu. Si le bruit persiste, contactez le service client.
Puis-je mettre des ingrédients chauds dans le blender ?
Il est recommandé de ne pas mettre d'ingrédients chauds dans le blender, car cela pourrait provoquer des éclaboussures. Laissez les aliments refroidir avant de les mixer.
Comment régler la taille des morceaux d'aliments dans le blender ?
Pour obtenir des morceaux de taille uniforme, coupez les aliments en petits morceaux avant de les mettre dans le blender. Utilisez la fonction de pulsation pour un meilleur contrôle.
Que faire si le blender fuit pendant son utilisation ?
Si le blender fuit, vérifiez que le couvercle est bien en place et que le bol est correctement fixé à la base. Si le problème persiste, inspectez les joints et remplacez-les si nécessaire.
Le blender a une odeur étrange, est-ce normal ?
Une légère odeur peut apparaître lors de la première utilisation, mais si l'odeur persiste, arrêtez l'appareil et contactez le service client pour des conseils.
Quels types d'aliments puis-je mixer avec le blender NINJA BN495 ?
Le blender NINJA BN495 est conçu pour mixer une variété d'aliments, y compris les fruits, légumes, noix, et glaçons. Évitez de mixer des aliments trop durs qui pourraient endommager les lames.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le blender NINJA BN495 ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées sur le site officiel de NINJA ou auprès de revendeurs agréés. Vérifiez également les magasins d'électroménager.

Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BN495 - NINJA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BN495 de la marque NINJA.

MODE D'EMPLOI BN495 NINJA

  • Mises en garde importantes 59 Descriptif technique de votre blender individuel Ninja 63 Avant la première utilisation 64 Caractéristiques 64 Gobelet individuel p. 64
  • Instructions de mélange 65 Entretien et maintenance 67 Nettoyage p. 67
  • Rangement p. 67
  • Réinitialisation du thermostat du moteur Guide de dépannage 68 À LIRE ATTENTIVEMENT p. 67

Tension d’alimentation: 220-240V~, 50-60Hz Puissance: 1000watts CAPACITÉ DU GOBELET: 700ml CONSEIL: Vous trouverez les numéros de modèle et de série sur l’étiquette du codeQR située à l’arrière de l’appareil, au niveau du câble d’alimentation.

NOTEZ CES INFORMATIONS

Numéro de modèle: Numéro de série: Date d’achat: (Conserver le reçu) Boutique d’achat:

ENREGISTREZ VOTRE ACHAT

ninjakitchen.eu Scannez le codeQR avec un appareil mobile

le blender Ninja® Ce marquage indique que, partout au sein de l’UE, cet appareil ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers. Pour prévenir une éventuelle nocivité pour l’environnement ou la santé résultant de la décharge non contrôlée des déchets, recyclez l’appareil de manière responsable afin de favoriser la réutilisation rationnelle des matériaux. Pour renvoyer votre appareil usagé, utilisez les systèmes de retour et de collecte, ou contactez le détaillant auprès duquel cet appareil a été acheté. Ceux-ci peuvent procéder au recyclage de cet appareil dans le respect de l’environnement. FRANÇAIS59 60 ninjakitchen.eu Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser votre

Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les consignes élémentaires desécurité suivantes doivent être respectées: AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, dechoc électrique, de blessures graves, de mort ou de dommage lors de l’utilisation decet appareil, respecter les consignes de sécurité de base qui suivent. Précautions générales 1 Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil et ses accessoires. 2 Observez attentivement et suivez tous les avertissements et instructions. Cet appareil contient des raccordements électriques et des pièces mobiles pouvant exposer l’utilisateur à des risques. 3 Faites TOUJOURS preuve de prudence lorsque vous manipulez le jeu de lames Pro Extractor Blades. Les lames sont tranchantes. Saisissez le jeu de lames Pro Extractor Blades UNIQUEMENT par le pourtour extérieur de son socle. Toute manipulation imprudente du jeu de lames entraînera un risque de lacération. 4 Prenez votre temps et faites preuve de prudence lors du déballage et de l’installation de l’appareil. Cet appareil contient des lames coupantes, non montées, qui peuvent causer des blessures en cas de mauvaise manipulation. 5 Faites l’inventaire de tout le contenu pour vous assurer d’avoir toutes les pièces nécessaires pour faire fonctionner votre appareil correctement et en toute sécurité. 6 ÉTEIGNEZ l’appareil et débranchez-le lorsqu’il n’est pas utilisé, avant le montage ou le démontage de pièces, et avant le nettoyage. Pour le débrancher, saisissez la fiche par sa partie principale et sortez-la de la prise. Ne le débranchez JAMAIS en saisissant et en tirant sur le cordon d’alimentation flexible. 7 Avant utilisation, lavez toutes les pièces qui peuvent entrer en contact avec des aliments. Suivez les instructions de lavage figurant dans le présent mode d’emploi. 8 Les lames sont très coupantes. Manipulez avec précaution. 9 Pour éviter le risque de choc électrique, NE submergez PAS l’appareil et ne laissez pas le cordon d’alimentation entrer en contact avec toute forme de liquide. 10 N’utilisez PAS cet appareil à l’extérieur. Il est uniquement destiné à un usage domestique en intérieur. 11 N’utilisez PAS un appareil dont le cordon ou la fiche est endommagé(e) ou après un dysfonctionnement de l’appareil, sa chute ou sa détérioration de quelque manière que ce soit. Cet appareil ne comporte pas de pièces réparables par l’utilisateur. S’il est endommagé, contactez SharkNinja pour l’entretien. 12 N’abîmez PAS le cordon d’alimentation. N’utilisez jamais le cordon d’alimentation pour transporter l’appareil ou ne le tirez pas pour le débrancher de la prise électrique; saisissez plutôt la fiche et tirez-la pour débrancher l’appareil. 13 Les rallonges NE doivent PAS êtreutilisées avec cet appareil. 14 NE laissez PAS les enfants utiliser l’appareil ou jouer avec. Gardez l’appareil et son câble d’alimentation hors de la portée des enfants. 15 Cet appareil N’est PAS conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités mentales, sensorielles ou physiques sont réduites, ou présentant un manque d’expérience et de connaissances, sauf si elles sont sous la surveillance ou ont reçu des instructions d’utilisation de l’appareil par la personne responsable de leur sécurité. 16 Avant chaque utilisation, vérifiez que les jeux de lames ne sont pas endommagés. Si une lame est tordue ou si vous soupçonnez des dommages, contactez SharkNinja pour la faire remplacer. 17 NE tentez PAS d’aûter les lames. 18 Gardez l’appareil et son câble d’alimentation hors de la portée des enfants. 19 NE laissez PAS l’appareil ou le cordon pendre sur le bord d’une table ou d’un plan de travail. Lecordon peut se coincer etentraîner l’appareil hors de la surface detravail. 20 NE laissez PAS une quelconque partie de l’appareil entrer en contact avec des surfaces chaudes, notamment les plaques de cuisson et d’autres appareils de chauage. 21 Utilisez TOUJOURS l’appareil surune surface sèche et plane. 22 Ne posez JAMAIS un jeu de lames sur le bloc-moteur sans l’avoir d’abord fixé à son récipient correspondant (bol, pichet, gobelet) et à son couvercle. 23 Utilisez UNIQUEMENT les pièces et accessoires fournis avec le produit ou recommandés par SharkNinja. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par SharkNinja peut entraîner des risques d’incendie, de chocs électriques ou de blessures. 24 L’utilisation d’accessoires non recommandée par le fabricant, ycompris les bocaux, peut entraîner des risques de blessures corporelles. N’utilisez PAS le modèle de gobelet en acier inoxydable XSKDWSS24 avec le blender. 25 Lors de l’utilisation et de la manipulation de l’appareil, évitez tout contact avec les pièces mobiles. 26 NE faites PAS fonctionner l’appareil avec un récipient vide. 27 NE remplissez PAS les récipients au-delà du niveau MAX FILL (remplissage maximal) ou des lignes MAX LIQUID (remplissage maximal des liquides). 28 NE mettez PAS au four à micro-ondes les récipients ou les accessoires fournis avec l’appareil.

Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser votre

Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les consignes élémentaires desécurité suivantes doivent être respectées: AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures graves, de mort ou de dommage lors de l’utilisation de cet appareil, respecter les consignes de sécurité de base qui suivent. Précautions générales 29 N’eectuez PAS d’opérations de broyage avec le gobelet individuel et le jeu de lames Pro Extractor Blades. 30 Avant utilisation, assurez-vous que tous les ustensiles sont retirés des récipients. Le non-retrait des ustensiles peut provoquer le bris des récipients et pourrait entraîner des blessures et des dommagesmatériels. 31 N’introduisez jamais les doigts, les cheveux, des vêtements ni même des ustensiles dans le blender pendant son fonctionnement pour éviter de se blesser et de causer des dommages à l’appareil. Il est possible d’utiliser une raclette lorsque l’appareil ne fonctionne pas. 32 N’utilisez JAMAIS l’appareil sans les couvercles et les bouchons. NEtentez PAS de forcer le mécanisme de verrouillage. Assurez-vous que le récipient et le couvercle sont correctement installés avant utilisation. 33 N’exposez PAS les récipients et les accessoires à des variations extrêmes de température. Ils pourraient être endommagés. 34 Ne laissez JAMAIS l’appareil sans surveillance pendant son utilisation. 35 NE mélangez PAS de liquides chauds. Cela pourrait entraîner une accumulation de pression et une exposition à la vapeur susceptibles de présenter un risque de brûlure pour l’utilisateur. 36 NE retirez PAS le gobelet du bloc-moteur lorsque l’appareil esten marche. 37 À la fin du mélange, retirez le jeu de lames Pro Extractor Blades du gobelet individuel. NE conservez PAS les ingrédients avant ou après les avoir mélangés dans le gobelet avec le jeu de lames monté. Certains aliments peuvent contenir des ingrédients actifs ou dégager des gaz qui peuvent se développer s’ils restent dans un récipient fermé, ce qui peut augmenter la pression et engendrer un risque de blessure. Utiliser uniquement le couvercle à bec verseur pour couvrir des ingrédients dans le gobelet. 38 La puissance nominale maximale de cet appareil est fonction de la configuration du jeu de lames Pro Extractor Blades et du gobelet individuel. D’autres configurations peuvent consommer moins de puissance ou de courant. 39 Le temps maximum de FONCTIONNEMENT est de 1minute sous charge de 900W. En cas de surchaue de l’appareil, le disjoncteur thermique déclenche et coupe le moteur. Pour le réinitialiser, débrancher l’appareil et le laisser refroidir pendant environ 30minutes avant de l’utiliser de nouveau. 40 NE mélangez PAS d’ingrédients secs sans ajouter de liquide dans le gobelet individuel. Le gobelet individuel n’est pas conçu pour lemélange à sec.

Pour éviter les risques de choc électrique, N’immergez PAS lebloc-moteur dans l’eau oud’autres liquides. 42 NE vaporisez PAS de liquides sur le bloc-moteur. Éteignez et débranchez le bloc-moteur avantnettoyage.

DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT • VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION64ninjakitchen.eu UNITÉ PRINCIPALE A Gobelets individuels de 700ml (x 2)* B Jeu de lames Pro Extractor® C Bloc-moteur avec cordon d’alimentation D Couvercles à bec verseur (x2) *Contenance max. de liquide de 600ml.

Pour commander des pièces et accessoires supplémentaires, rendez-vous sur ninjakitchen.eu

  • Vous pouvez emporter vos boissons lors de vos déplacements en utilisant le couvercle à bec verseur.
  • Les récipients, jeux de lames et couvercles sont sans BPA et lavables au lave-vaisselle. BLEN D BL EN D MA X MA X BL EN D BL EN D PROGRAMMES AUTO-IQ

Ces programmes intelligents préréglés combinent de manière unique les modes de mélange et de pause, sans votre intervention. Une fois qu’un programme préréglé est sélectionné, il démarre immédiatement. Appuyez à nouveau sur le programme sélectionné pour le mettre en pause. REMARQUE: Tous les accessoires conviennent au lave-vaisselle. Il est recommandé de placer les couvercles, les récipients et les jeux de lames dans le panier supérieur du lave-vaisselle. Assurez-vous que les jeux de lames et les couvercles sont retirés de leurs contenants avant de les mettre dans le lave-vaisselle. Faites preuve de prudence en manipulant les jeux delames. Le réservoir de trop-plein estlavable à la main uniquement. REMARQUE: Manipulez le jeu de lames Pro Extractor Blades en saisissant lepourtour du socle du jeu de lames. 1 Retirez tous les emballages de l’appareil. Faites preuve de prudence en déballant les jeux de lames. Tous les jeux de lames sont tranchants. 2 Lavez les récipients, les couvercles et les jeux de lames dans de l’eau tiède savonneuse à l’aide d’un ustensile de vaisselle muni d’une poignée pour éviter tout contact direct avec les lames. Faites preuve de prudence enmanipulant les jeux de lames, carles lames sont tranchantes. 3 Rincez soigneusement toutes lespièces et séchez-les à l’air. 4 Nettoyez l’écran à l’aide d’un chion doux et humide. Laissez-le sécher complètement avant utilisation. RÉGLAGES MANUELS: START | STOP (MARCHE/ARRÊT) Appuyez une fois pour mettre en marche, appuyez à nouveau pour arrêter. Le minuteur compte les secondes jusqu’à 60 secondes. PULSE (IMPULSION) L’appareil fonctionne uniquement quand cette touche est enfoncée. Les pressions courtes créent de courtes impulsions. Leminuteur compte les secondes tant que la touche est maintenue enfoncée. PROGRAMMES AUTO-IQ

BLEND (MÉLANGE) Préparez des boissons contenant des fruits frais ou congelés, des liquides etde la glace, ou mélangez des purées et plus encore. Ce programme dure 45secondes. MAX BLEND (MÉLANGE MAX) Idéal pour les ingrédients plus durs avec la peau, les pépins et les tiges. Ceprogramme dure 60secondes.

FRANÇAIS65 66ninjakitchen.eu 2 Placez le jeu de lames Pro Extractor Blades sur le dessus du gobelet et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller.

Retournez le gobelet de manière àce que le jeu de lames soit à plat sur le plan de travail. 1 Ajoutez les ingrédients dans le gobelet individuel. N’ajoutez PAS d’ingrédients au-delà de la ligne MAX LIQUID (remplissage maximal des liquides) sur le gobelet. 7 Retournez le gobelet afin que le jeu de lames se trouve en haut. Tournez le jeu de lames dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le retirer. Pour emporter votre mélange lors de vos déplacements, placez le couvercle à bec verseur sur le gobelet et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour le fermer.

Débranchez l’appareil lorsque vous avez terminé. Pour soulever le bloc-moteur, passez les doigts sous le bloc-moteur de chaque côté et tirez délicatement l’appareil vers vous. Consultez la section Entretien et maintenance pour lesinstructions derangement. 6 Lorsque le mélange est terminé, tournez le gobelet dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et soulevez. NE conservez PAS les mélanges dans le gobelet avec le jeu de lames Pro Extractor Blades fixé. 5 Choisissez votre programme (voir la page9 en référence). L’appareil s’arrêtera automatiquement à la fin du programme préréglé. Appuyez à nouveau sur le programme sélectionné pour le mettre en pause à tout moment.

Installez le gobelet sur le bloc- moteur et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour verrouiller. Une fois le gobelet correctement verrouillé, les programmes s’allument.

AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de choc et de démarrage intempestif,

éteignez et débranchez l’appareil avant le dépannage NETTOYAGE 1 Séparez toutes les pièces. 2 Lavez tous les récipients dans del’eau tiède savonneuse à l’aide d’un chion doux. 3 Lavez à la main les gobelets, les couvercles et les jeux de lames dans de l’eau chaude savonneuse. Lors du lavage, utilisez une brosse avec un manche pour éviter de toucher les lames avec les doigts. Faites preuve de prudence en manipulant le jeu de lames, car les lames sont tranchantes. Rincez soigneusement toutes les pièces etséchez-les à l’air. Lave-vaisselle Les gobelets, couvercles et jeux de lames conviennent au lave- vaisselle. Mettez les gobelets, les couvercles et les jeux de lames dans le panier supérieur du lave-vaisselle UNIQUEMENT. Assurez-vous que le jeu de lames et le couvercle ont été retirés du gobelet avant de le mettre au lave-vaisselle. Bloc-moteur Éteignez l’appareil et débranchez le bloc-moteur avant de le nettoyer. Essuyez le bloc-moteur avec un chion humide et propre. NE vaporisez JAMAIS le bloc-moteur avec de l’eau oud’autres liquides. N’utilisez PAS de lingettes, de brosses ou de chions abrasifs pour nettoyer le bloc-moteur, car cela pourrait le ternir ou le rayer.

RÉINITIALISATION DU THERMOSTAT

DU MOTEUR Cet appareil est doté d’un système de sécurité unique qui empêche d’endommager le moteur et le système d’entraînement en cas de surcharge par inadvertance. En cas de surcharge de l’appareil, le moteur sera temporairement désactivé. Dans cette éventualité, suivez la procédure de réinitialisation suivante. 1 Débranchez l’appareil. 2 Laissez refroidir l’appareil pendant environ 30minutes.

Retirez le couvercle du récipient etle jeu de lames. Videz le récipient et assurez-vous qu’aucun ingrédient n’est coincé dans les jeux de lames. IMPORTANT: Assurez-vous que les capacités maximales ne sont pas dépassées. C’est la cause desurcharge la plus commune. L’appareil ne s’allume pas Vérifiez que l’appareil est branché.

  • Placez le gobelet sur le bloc-moteur et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au déclic. L’appareil ne s’éteint pas
  • Enlevez le gobelet du bloc-moteur en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et en le soulevant. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique. Il est dicile d’assembler le couvercle/jeu de lames
  • Posez le gobelet sur une surface plane avec le couvercle ou le jeu de lames sur le gobelet et alignez les filetages afin que le couvercle/jeu de lames repose bien à plat sur le gobelet. Tourner le couvercle/jeu de lames dans le sens des aiguilles d’une montre afin que l’assemblage soit bien aligné et étanche. L’appareil ne mélange pas bien les aliments; les ingrédients se coincent
  • L’utilisation des programmes préréglés est le moyen le plus simple d’obtenir d’excellents résultats. Les impulsions et les pauses permettent aux ingrédients de reposer sur le jeu de lames. Si les ingrédients sont systématiquement coincés, un ajout de liquide résout engénéral le problème.
  • En remplissant le gobelet, commencez par les fruits ou les légumes frais, puis les feuilles ouherbes vertes. Ajoutez ensuite les liquides ou le yaourt, puis les graines, les poudres ou les beurres de noix. Enfin, ajoutez de la glace ou des ingrédients congelés. Le bloc-moteur n’adhère pas au comptoir ou au plan de travail
  • Contrôlez si la surface d’appui et les ventouses sont propres. Les ventouses adhèrent uniquement sur les surfaces lisses.
  • Les ventouses n’adhèrent pas à certains matériaux, tels que le bois ou la brique, ni aux surfaces non polies.
  • N’essayez PAS d’utiliser l’appareil si le bloc-moteur est posé sur une surface non sécurisée (planche à découper, plateau, assiette, etc.).
  • L’appareil est dicile à retirer du plan de travail pour le rangement
  • Passez les doigts sous les deux côtés du bloc-moteur et tirez délicatement l’appareil vers vous. FRANÇAIS70ninjakitchen.eu69 FRANÇAIS

Lorsque vous achetez un produit en France en qualité de consommateur, vous bénéficiez des droits statutaires relatifs à la qualité du produit tels qu’ils sont prévus par les articles L217-4 à L217-12 du code de la consommation et des articles 1641 à 1648 et 2232 du code civil (les « droits statutaires »). Le client peut faire valoir ces droits statutaires à l’encontre de son revendeur. Toutefois, Ninja a une grande confiance dans la qualité de ses produits (les « Produits ») et fournit donc une garantie fabricant supplémentaire pouvant aller jusqu’à deux ans. Cette garantie s’applique uniquement au produit acheté neuf. Ces conditions générales se réfèrent uniquement à nos garanties et ne portent aucune atteinte aux droits statutaires dont vous bénéficiez en tant qu’acheteur. Veuillez noter que la garantie de deux ans est disponible dans tous les pays de l’UE ainsi qu’au Royaume-Uni, même si celui-ci quitte l’UE au cours de la période de garantie. Nos conditions de garanties qui sont émises par la SharkNinja Germany GmbH, Kurt–Blaum–Platz 8, 63450 Hanau (Allemagne) (« nous », « nos/notre ») sont les suivantes. Elles ne portent aucunement atteinte à vos droits statutaires ou aux obligations de votre revendeur à votre égard. Les mêmes conditions s’appliquent si vous avez acheté le produit directement à Ninja. Garanties Ninja® Un appareil électroménager de cuisine constitue un gros investissement. Votre nouvel appareil doit donc fonctionner correctement le plus longtemps possible. La garantie fournie avec l’appareil reflète la confiance dont le fabricant fait preuve à l’égard de ses produits et témoigne de la qualité de la fabrication. Vous trouverez une assistance en ligne à l’adresse www.ninjakitchen.eu. Comment puis-je enregistrer ma garantie ? Vous pouvez enregistrer votre garantie en ligne dans un délai de 28 jours après la date d’achat de votre produit. Pour gagner du temps, préparer les données suivantes de votre appareil :

  • Numéro de série (seulement si disponible)
  • Date d’achat du Produit (reçu ou bon de livraison) Pour l’enregistrer en ligne, rendez-vous sur le site www.ninjakitchen.eu. IMPORTANT
  • La garantie couvre votre Produit pendant 2 ans à partir de la date d’achat.
  • Il est indispensable de conserver le justificatif d’achat. Pour utiliser la garantie, vous devez présenter le justificatif d’achat afin que nous puissions vérifier vos droits. L’impossibilité de présenter un justificatif d’achat valable annulera la garantie. Quels sont les avantages de l’enregistrement de ma garantie ? Lorsque vous enregistrez votre garantie, vous pouvez choisir de recevoir notre newsletter contenant des astuces, conseils et concours. Restez informé(e) sur les nouvelles technologies et les nouveaux produits Ninja. Si vous enregistrez votre garantie en ligne, vous recevez immédiatement la confirmation de la réception de vos coordonnées. Pour plus de détails concernant notre politique de confidentialité, rendez-vous sur le site www.ninjakitchen.eu. Quelle est la durée de la garantie des Produits ? Compte tenu de notre confiance dans la conception et le contrôle qualité, votre Produit bénéficie d’une garantie de deux ans. Qu’est-ce qui est couvert par la garantie ? La réparation ou le remplacement (à la discrétion de Ninja) de votre Produit, y compris les pièces et la main-d’œuvre, ainsi que les frais de transport et d’expédition, en cas de défaut de conception, de matériaux et de confection. Notre garantie s’ajoute à vos droits statutaires en tant que consommateur. Qu’est-ce qui n’est pas couvert par la garantie ?
  • Les dommages accidentels, les défauts causés par des négligences, un manque d’entretien, une mauvaise utilisation ou une manipulation inappropriée de l’appareil de cuisine n’étant pas conformes aux instructions Ninja® fournies avec votre appareil.
  • L’utilisation de l’appareil de cuisine à des fins autres que l’usage domestique normal.
  • L’utilisation de pièces non assemblées ou installées conformément aux instructions d’utilisation.
  • L’utilisation de pièces et d’accessoires qui ne sont pas des composants d’origine Ninja®.
  • Les installations défectueuses (sauf si elles ont été réalisées par Ninja®).
  • Les réparations ou les altérations réalisées par des personnes autres que le personnel de Ninja ou ses agents, à moins que vous ne démontriez que les réparations ou les altérations réalisées par des tiers ne sont pas en lien avec le défaut pour lequel vous actionnez la garantie. Que se passe-t-il lorsque ma garantie arrive à échéance ? Ninja conçoit des produits destinés à durer longtemps. Toutefois, il se peut que certains de nos clients veuillent faire réparer leur appareil de cuisine après la fin de la garantie. Vous trouverez une assistance en ligne à l’adresse www.ninjakitchen.eu. Où puis-je acheter des pièces et des accessoires d’origine Ninja ? Les pièces de rechange et les accessoires Ninja sont développés par les mêmes ingénieurs qui ont conçu votre appareil de cuisine Ninja. Vous pourrez trouver une gamme complète de pièces de rechange et d’accessoires Ninja pour tous les appareils Ninja sur www.ninjakitchen.eu. N’oubliez pas que l’utilisation de pièces n’étant pas d’origine Ninja peut annuler votre garantie du fabricant. Cependant, vos droits statutaires ne sont pas aectés. NINJA est une marque déposée d’SharkNinja Operating LLC.72 ninjakitchen.eu