HMDA100 - Otros accesorios informáticos SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HMDA100 SONY en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice SONY HMDA100 - page 31
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Descarga las instrucciones para tu Otros accesorios informáticos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HMDA100 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HMDA100 de la marca SONY.

MANUAL DE USUARIO HMDA100 SONY

Identificacion de los componentes y los controlles 5

Instalación 6

Paso 1: Conexión del monitor al ordinador. 6

Paso 2: Conexión del cable de alimentación 6

Paso 3: Encendido del monitor y del ordinador 6

Conexión de periféricos conformes con USB (Bus série universal). 7

Selección del idioma de los manos en pantalla (LENGUAJE/INFORMATION) 8

Personalizacion del monitor. 8

Navegación por el menu. 8

Ajustedelbrilloydclcontraste(BRILLO/CONTRASTE) 10

Ajuste del taman o centroido horizontal de la imagen (TAMANO H/POSICION) 10

Ajuste del dato o centroido vertical de la imagen (TAMANO V/POSICION) 10

Ajuste de la curvatura de los lados de la imagen (COJIN/BAL COJIN) 10

Ajuste del ángulo de los lados de laImagen (TRAPECIO/PARALELO). 11

Ajuste de la rotacion de la imagen (ROTACION) 11

Aumento o disminución de laImagen (ZOOM). 11
Ajuste del color de laImagen (COLOR) 11

Ajustes adiconales (DESMAGNETIZAR/MUARE). 12

Restauración de los ajustes (RECUPERAR) 12

Trinitron es unamarca commerciala registrada de Sony Corporation.
Macintosh es unamarca comercial de Apple Computer, Inc., registrada en EE.UU.yotherspaises.
- Windows y MS-DOS son marcas commerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y除外as.
- IBM PC/AT y VGA son marcas commerciales registradas de IBM Corporation de EE.UU.
VESA y DDC son marcas commerciales de Video Electronics Standard Association.
- ENERGY STAR es una marca registrada de EE.UU.
- El resto de los nombres de productos Mentionados en este manual pueda ser marcas commerciales o marcas commerciales registradas de sus respectivas compañero.
A de n "ay x",n'se mentionan en cada caso en este manual.

13

Modos predefinidos y de usuario 13

Funci de ahorro de energia 13

SolutiOn de problemas 13

Si aparecen lineas finas en la pantalla (hilos de amortiguation) 13

Mensajes en pantalla 13

Problemas y soluciones 14

Funci de autodiagnostico 16

Especificaciones 16

Appendix.

  1. Preset mode timing table

Precauciones

Aviso sobre las conexiones de alimentacion

  • Utilice el cable de alimentacion suministrado. Si utilizes un cable diferente, asegurese de que sea compatible con el suministro de alimentacion local.

Para los)."s uarios en EE.UU.

Si no utilizes el cable apropiado, este monitor no cumplirá con las normas obligatorias de la FCC.

Ejemplodetiposdeenchufes

SONY HMDA100 - Aviso sobre las conexiones de alimentacion - 1
para 100 a 120 V CA

SONY HMDA100 - Aviso sobre las conexiones de alimentacion - 2
para 200 a 240 V CA

  • Antes de desconectar el cable de alimentacion, espere al menos 30segundos despues de desactivar la alimentacion para permitir la descarga de la electricidad estatica de la superficie de la pantalla.
  • Después de activar la alimentación, la pantalla se des Magnetiza duranteunos 5segundos. Esto genera un intenso campomagnético alrededor de la pantalla que pueda afectar a los datosalmacenados en discos oCNTas magnéticas situados cercadelmonitor. Asegúrese de Maintener lasCNTas, discos, y equipos degrabajo magnéticos alejados del monitor.

El equipo debe instalarse circa de una toma de corriente de fácil acceso.

Instalación

No instale el monitor en los siguidentes Lugares:

  • sobre superficies (mantas, colchas, etc.) o circa de materiales (cortinas, tapicas, etc.) que能把an bloquear los orificios de ventilacion
    -orca de fuentes de calor, como radiadores o conductos de aire caliente, ni en lugares expuestos a la luz solar directa
  • en lugares expuestos acmbios bruscos de temperatura
  • en lugares expuestos a vibraciones mecánicas o golpes
  • sobre superficies inestables
  • circa de equipos que generen magnetismo, como transformadores o linhas electrolyticas de alta tension
  • circa o sobre superficies metálicas con cargo electrica

Mantenimiento

  • Limpie la pantalla con un paño suave. Si usa algo liquido de limpieza de cristales, no emplee ningún tipo de producto de limpieza que contenga SOLUTIONES antiestáticas ni aditivos similares, ya que pueda rayar la capa de la superficie de la pantalla.
  • No frote, toque ni manipule la superficie de la pantalla con objetos aflilados o abrasivos, como un bolígrafo o un destornillador. Este tipo de contacto puede rayar el tubo deImagen.
  • Limpie el exterior, el panel y los controlles con un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente poco concentrada. No utilise estropajos abrasivos, detergente en polvo ni disolventes, como alcohol o bencina.

Transporte

Cuando transporte este monitor para su reparacion o traslado, utilise los materiales y la caja de embalaje originales.

Uso del soporte

Inserte el soporte suministrado en la ranura para ajustar el ángulo del monitor. Es possible emplear el soporte en posición vertical u horizontal.

SONY HMDA100 - Uso del soporte - 1

SONY HMDA100 - Uso del soporte - 2

SONY HMDA100 - Uso del soporte - 3

SONY HMDA100 - Uso del soporte - 4

Uso de la ranura de la parte superior (solo HMD-A200)

Es possible colocar un marco para fotografías o una caja de CD en la ranura.

SONY HMDA100 - Uso de la ranura de la parte superior (solo HMD-A200) - 1

Nota

No utilise la ranura paraOTHER finalidad.

Uso del gancho para auriculares (sólo HMD-A100)

Insete el gancho suministrado en uno de los orificios (diez en ), ), y ), del lateral izquierdo o ), del monitor.

SONY HMDA100 - Uso del gancho para auriculares (sólo HMD-A100) - 1
Lateral

Nota

Identificacion de los componentes y los controls

Consulte las páginas entre parentesis para Obtener más información. (El Modelo HMD-A200 es el utilizado en las ilustraciones.)

SONY HMDA100 - Identificacion de los componentes y los controls - 1

1Boton de control (pagina 9)

El botón de control se usa para做不到 el menu y realizarAJustes del monitor, incluidos los de brillo y contraste.

2 Interruptor e indicator (alimentacion) (paginas 6, 13, 16)

Este botón enciende y apaga el monitor. El indicator de alimentación se illumina en verde cuando se enciende el monitor, y parpadea en verde y naranja o se illumina en naranja cuando dicho monitor se enquiryra en el modo de averro de energia.

3 Conector AC IN (pagina 6)

Este conector proporciona alimentacion de CA al monitor.

SONY HMDA100 - Conector AC IN (pagina 6) - 1
Parte posteriorParte frontal

4Conector de entrada de video (HD15) (pagina 6)

Este conector introduce las senales de video RVA (0,700 Vp-p,positivo) y de sincronizacion.

SONY HMDA100 - 4Conector de entrada de video (HD15) (pagina 6) - 1

Terminal n° Señal
1Roja
2Verd
3Azul
4 Identificación (masa)
5 Masa DDC *
6Masa
7 Masa verde
8 Masa azul
9 DDC + 5V*
10 Masa
11 Identficación (masa)
12 Datos bidireccionales (SDA)*
13 Sincronización H.
14 Sincronización V.
15 Reloj de datos (SCL)*
  • DDC (Display Data Channel) es un estándar de VESA.

5 Conectores de flujo de entrada USB (bus série universal) (pageina 7)

Utilice theseo concentores para concatenar los dispositivos periféricos USB al monitor.

6Conector de flujo de salute USB (bus série universal) (pageina 7)

Emplece este conductor para conectar el monitor a un ordinador conforme con USB.

Instalación

Antes de utiliser el monitor, compruebe que ha recibido los

siguientes accesos:
Cable de alimentacion (1)
Cable USB (1)
- Soporte para monitor (1)
Gancho (1) (sólo HMD-A100)
- Tarjeta de garantía (1)
- Notas sobre la limpieza de la superficie de la pantalla (1)
- Estemanualdeinstrucciones(1)

Paso 1: Conexión del monitor al ordinador

Apague el monitor y el ordinador antes de realizar la connexion.

Conexión a un ordinador IBM PC/AT o compatible

SONY HMDA100 - Conexión a un ordinador IBM PC/AT o compatible - 1
Organador IBM PC/AT o compatible

Conexión a un ordinador Macintosh o compatible

Es necessario un adaptor Macintosh (no suministrado).

SONY HMDA100 - Conexión a un ordinador Macintosh o compatible - 1

Paso 2: Conexión del cable de alimentación

Con el monitor y el ordinador apagados, conecte primero el cable de alimentacion al monitor y, a continuacion, a una toma de corrente.

SONY HMDA100 - Paso 2: Conexión del cable de alimentación - 1

Paso 3: Encendido del monitor y del ordinador

Encienda primero el monitor y, a continuacion, el ordinador.

SONY HMDA100 - Paso 3: Encendido del monitor y del ordinador - 1

La instalación del monitor se ha completado.

Si es Neededo,utilice los controles del monitor para ajustar la imagen.

Si no apareceyinguna imagen en la pantalla

  • Compruebe que el monitor está correctamente conectado al ordinador.
  • Si NO SENAL aparece en pantalla, compruebe que la tarjeta graphical del ordinador esté Completely insertada en la ranura de bus correcta.
  • Si sustituya un monitor antiguo por este modelo y FUERA DE RANGO EXPLORACION aparece en la pantalla, vuela a conectar el monitor antiguo. A continuacion, ajuste la tarjeta graphical del ordinador de forma que la Frequencia horizontal se encuentre entre 30y70kHz y la vertical entre 48y120Hz .

Para Obtener más información sobre los temas en pantalla, consulte "Problemas y解決iones" en la página 14.

Instalación enolestintos sistemas operativos (OS)

Este monitor cumple con el estandar Plug & Play "DDC" y detecta automatistically toda la informacion de dicho monitor. No es preciso instalar ningún controlador especialico en el ordinador. Si conecta el monitor al PC y, a continuacion, inicia este por prima vez, es posible que el asistente de instalacion aparezca en pantalla. Haga click en "Next" varias vezes, segun las instrucciones del asistente, hasta que el monitor Plug & Play se seleccione automatistically para que coulda utilizear este monitor.

Para los sistemas queutilicen Windows NT4.0

En la instalación del monitor en Windows NT4.0 no se usa el controlador de pantalla. Consulte el manual de instructuciones de Windows NT4.0 para Obtener información detallada sobre el ajuste de laResolution, Frequencia de barrido y número de colores.

Conexión de periféricos conformes con USB (Bus série universal)

El monitor dispone de un conector USB de flujo de salute (en el panel posterior) y de quatre conectores USB de flujo de entrada (dos en elazo izquierdo y dos en eldeocho).Estos permiten conectar rapiida y fácilmente dispositivos periféricos conformes con USB (como teclados, ratones, implicoras y escalanes) al ordinador con un cable USB estandarizado.

Para emplear el monitor como hub para los dispositivos periféricos, conecte los USB como se ilustra a continuación.

SONY HMDA100 - Conexión de periféricos conformes con USB (Bus série universal) - 1

1 Encienda el monitor y el ordinador.
2 Conecte el ordinador al conector de flujo de salute cuadrado con el cable USB suministrado.

Para los sistemas queutilicen Windows

Si aparece un mensaje, siga las instrucciones en pantalla y seleccione Generic USB Hub como ajuste por defecto.

3 Conecte los dispositivos periféricos conformes con USB a los connectores USB de flujo de entrada rectangulares.

Notas

  • No todos los ordinadores y/o sistemas operativos admiten las configuraciones USB. Consulte el manual de instruciones del ordinador para averiguar si pueda conectar dispositivos USB.
  • En la mayoría de los casos, es precise instalar software de controlador USB en el ordinador central. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo periférico para más información.
  • El monitor funciona como un hub USB siempre que se encuesta encendido o en modo de averro de energia.
  • Si conecta un teclado o un ratón a los connectores USB y cuando arranca el ordinador por primera vez, los dispositivos periféricos pueden no funciona. Primero conecte el teclado y el ratón directamente al ordinador e instale los dispositivos conformes con USB. Después, conecteos a este monitor.
  • No se apoyo en el monitor cuando enchufe los cables USB, ya que pueda moverse repentinamente y Causear daños.

Selección del idioma de los manos en pantalla (LENGUAJE/INFORMATION)

Puede seleccionar ingles, francés, aleman, italiano, español, ruso o japonés como idioma de los niños en pantalla. El ajuste de fabricula es ingles.

1 Pulse el centro del botón de control.

Consulta la网页 9 para Obtener más información sobre el uso del botón de control.

SONY HMDA100 - Pulse el centro del botón de control. - 1

SONY HMDA100 - Pulse el centro del botón de control. - 2

2 Desplace el botón de control paraDSLALLE NONGUAJE/INFORMACION y pulse de nuevo el centro del botón de control.

SONY HMDA100 - Desplace el botón de control paraDSLALLE NONGUAJE/INFORMACION y pulse de nuevo el centro del botón de control. - 1

SONY HMDA100 - Desplace el botón de control paraDSLALLE NONGUAJE/INFORMACION y pulse de nuevo el centro del botón de control. - 2

3 Desplace el boton de control / para seleccionar (LENGUAJE) y pulse el centro del boton de control. A continuacion, desplace el boton de control / para seleccionar un idioma.

  • ENGLISH: ingles
    FRANCAIS:francés
  • DEUTsCH: aleman
    ITALIANO:italiano
  • ESPANOL
  • PUCCKN:
    :中

Para cerrar el menu

Pulse el centro del botón de control una vez para volver al MENU principal, y dos veces para volver a la visualización normal. Si no pulsa ningún botón, el menu se cerrará automatistically transcurridosunos 30seguidos.

Para recuperar el idioma ingles

Consulte "Restauracion de los ajustes (RECUPERAR)" en la page 12.

Personalización del monitor

Es possible realizar diversos ajustes en el monitor mediante el menu en pantalla.

Pulse el centro del botón de control para que aparezca el MENU principal en pantalla. Consulta la págin 9 para Obtener más información sobre elemple del botón de control.

SONY HMDA100 - Navigación por el menu - 1

SONY HMDA100 - Navigación por el menu - 2

Utilice el botón de control para selectionar uno de los siguientes nombres.

1 SALIDA

Selección SALIDA para cerrar el menu.

Selección el menu TAMANO H/ POSICION paraaabstar el tamaño ycentrado horizontal de laImagen.

0

SONY HMDA100 - SALIDA - 1

3TAMANO V/POSICION (pagina 10)

Selección el menu TAMANO V/ POSICION para ajustar el taman y钳ado vertical de la imagen.

SONY HMDA100 - 3TAMANO V/POSICION (pagina 10) - 1

4COJIN/BAL COJIN (pagina 10)

Selección el menu COJIN/BAL COJIN paraaabstar la curvatura de los lados de laImagen.

SONY HMDA100 - 4COJIN/BAL COJIN (pagina 10) - 1

6TRAPECIO/PARALELO (pagina 11)

Selección el menu TRAPECIO/ PARALELO para ajustar el ángulo de los lados de laImagen.

SONY HMDA100 - 6TRAPECIO/PARALELO (pagina 11) - 1

6ROTACION (pagina 11)

Selección el menu ROTACION paraaabstar la rotacion de laImagen.

SONY HMDA100 - 6ROTACION (pagina 11) - 1

7ZOOM (pagina 11)

Selección el menu ZOOM para augmentar o reducir laImagen.

SONY HMDA100 - 7ZOOM (pagina 11) - 1

COLOR (pagina 11)

Selección el menu COLOR paraaabstar la temperatura del color dela imagen.Puedeutilizar estafunciencia para hacer que loscoloresdel monitor coincidan con los deuna imagen impresa.

SONY HMDA100 - COLOR (pagina 11) - 1

9LENGUAJE/INFORMACION (paginas 8,15)

Selección el menu LENGUAJE/ INFORMACION para selección ar el idioma de los ☆meus en pantalla y visualizar el cuadro de informacion sobre este monitor.

SONY HMDA100 - 9LENGUAJE/INFORMACION (paginas 8,15) - 1

10DESMAGNETIZAR/MUARE (pagina 12)

Selección el menú DESMAGNETIZAR/MUARE para desmagnetizar la pantalla y cancelar el muare.

SONY HMDA100 - 10DESMAGNETIZAR/MUARE (pagina 12) - 1

11RECUPERAR (página 12)

Selección el menu
RECUPERAR para星级酒店
ajustes.

SONY HMDA100 - 11RECUPERAR (página 12) - 1

Visualización de la seals de entrada actual

Las freccuencias horizontal y vertical de la seals de entrada actual aparecen en el menu BRILLO/CONTRASTE. Si la seals corresponde con algo n do los modos predefinidos de fabrica de este monitor, también aparecerá la resolved.

SONY HMDA100 - Visualización de la seals de entrada actual - 1

Uso del botón de control

1 Acceda al MENU principal.

Pulse el centro del botón de control para que el MENU principal aparezca en pantalla.

SONY HMDA100 - Acceda al MENU principal. - 1

Resalte el menu deseado desplazando el botón de control arriba (↑), abajo (↓) y a izquierda (←) o derecha (→) para desplazarse hacía los lados.

SONY HMDA100 - Acceda al MENU principal. - 2

3 Ajuste el menu.

Desplace el botón de control hacía la izquierda (←) o la derecha (→) para realizar el ajuste.

SONY HMDA100 - Ajuste el menu. - 1

4 Cierre el menu.

Pulse el centro del botón de control una vez paravoltar al MENU principal, y dos veces paravoltar a la visualización normal. Si no pulsa ningún botón, el menu se cerrará automatistically transcurridos uno 30seguidos.

SONY HMDA100 - Cierre el menu. - 1

Restauración de los ajustes

Puede restuarar los ajustes mediante el menu RECUPERAR. Consulte la网页 12 para Obtener mas informacion sobre la restauracion de los ajustes.

Ajuste del brillo y del contraste (BRILLO/CONTRASTE)

Los ajustes de brillo y contraste se realizan mediante un menu BRILLO/CONTRASTE independiente.

Estos ajustes se almacenan en memoria para todas las señales de entrada.

1 Desplace el botón de control enequalquier direccion.

El menu BRILLO/CONTRASTE aparece en pantalla.

SONY HMDA100 - Ajuste del brillo y del contraste (BRILLO/CONTRASTE) - 1

2 Desplace el boton de control / paraajsar el brillo (O), y paraajsar el contraste (O).

El menu desaparece automatamente transcurridosanos 3segundos.

Ajuste del时间为o centrodohorizontal de la imagen (TAMANO H/POSICION)

Estos ajustes se almacenan en memoria para la seals de entrada actual.

1 Pulse el centro del boton de control.

El MENU principal aparece en pantalla.

2 Desplace el botón de control paraDSLAR TAMANO H/POSICION y vuelva a pulsar el centro de dicho botón.

El menu TAMANO H/POSICION aparece en pantalla.

3 Primero, desplace el botón de control ↓/↑ para selecciónar la OPCION de ajuste que dese. A continuación, desplace el botón ←/→ para realizar el ajuste.

Selección Para
TAMANO Hajustar el tiempo horizontal
POSCIONHajustar el punto horizontal

Ajuste del taman o centroido vertical de la imagen (TAMANO V/POSICION)

EstosAJustes sealmacenan enmemoria para la signal de entrada actual.

1 Pulse el centro del boton de control.
El MENU principal aparece en pantalla.
2 Desplace el boton de control paraDSLAR
TAMANO V/POSICION y vuela a pulsar el centro de dicho botón.
El menu TAMANO V/POSICION aparece en pantalla.
3 Primero, desplace el boton de control / para seleccionar la optacion de ajuste que dese. A
continuación, desplace el botón para realizar el ajuste.

Selección Para
TAMANO Vajustar el時間 vertical
POSICION Vajustar el centrode vertical

Ajuste de la curvatura de los lados de laImagen (COJIN/BAL COJIN)

Estos ajustes se almacenan en memoria para la seals de entrada actual.

1 Pulse el centro del boton de control.
El MENU principal aparece en pantalla.
2 Desplace el boton de control paraDSLAR
COJIN/BAL COJIN y vuelva a pulsar el centro de dicho botón.
El menu COJIN/BAL COJIN aparece en pantalla.
3 Primero, desplace el botón de control ↓/↑ para selecciónar la OPCION de ajuste que dese. A continuación, desplace el botón ←/→ para realizar el ajuste.

Selección Para
COJínexpandir o contraer los lados de laImagen
BAL COJíndesplazar los lados de laImagen hacerla izquierda o la derecha

Ajuste del ángulo de los lados de laImagen (TRAPECIO/PARALELO)

Estos ajustes se almacenan en memoria para la seals de entrada actual.

1 Pulse el centro del botón de control.
EI MENU principal aparece en pantalla.
2 Desplace el boton de control para resaltar
TRAPECIO/PARALELO y vuelva a pulsar el centro de dicho botón.
El menu TRAPECIO/PARALELO aparece en pantalla.
3 Primero, desplace el boton de control / para seleccionar la option de ajuste que dese. A continuacion, desplace el boton / para realizar el ajuste.

Selezione Para
□ TRAPECIOajustar la anchura de laImagen en la parte superior de la pantalla
□ PARALELOdesplazar laImagen hacer la izquierda o la derecha en la parte superior de la pantalla

Ajuste de la rotacion de laImagen (ROTACION)

Este ajuste se almacena en memoria para todas las senales de entrada.

1 Pulse el centro del botón de control.
EI MENU principal aparece en pantalla.
2 Desplace el botón de control paraDSLAR ROTACION y vuelva a pulsar el centro de dicho botón.
El menu ROTACION aparece en pantalla.
3 Desplace el boton de control / para girar laImagen.

Augimento o disminución de laImagen (ZOOM)

Este ajuste se almacena en memoria para la seals de entrada actual.

1 Pulse el centro del botón de control.
EI MENU principal aparece en pantalla.
2 Desplace el boton de control paraDSLAR ywhelming a pulsar el centro de dicho boton.
El menu ZOOM aparece en pantalla.
3 Desplace el botón de control para augmentar o reducir laImagen.

Nota

El ajuste se detiene cuando el tiempo horizontal o vertical alcanza su valor máximo o minimumo.

Ajuste del color de laImagen (COLOR)

Los ajustes de COLOR permiten definir la temperature del color de la imagen mediante el cambio del nivel de color del campo blanco. Los colores aparecen rojizos cuando la temperature es baja, y azulados cuando es alta. Este ajuste resultaCTL para hacer coincidir los colores del monitor con los de las imagenes implicas.

Este ajuste se almacena en memoria para todas las señales de entrada.

1 Pulse el centro del botón de control.

El MENU principal aparece en pantalla.

2 Desplace el botón de control paraDSLAR COLOR ywhelming a pulsar el centro de dichobotón.

El menu COLOR aparece en pantalla.

3 Desplace el boton de control para seleccionar una temperatura del color.

Las temperatas predefinidas son 5000K, 6500K y 9300K. Puesto que el valor ajustado en fabrica es de 9300K, la tonalidad del color blanco cambiará de azulada a rojiza al disminuir la temperatura hasta 6500K y 5000K.

4 Si esnecessary, sintonice la temperature del color conprecision.

Primero desplace el boton de control / para seleccionar USER. Despues desplace el boton de control / para seleccionar R (rojo), V (verde) o A (azul), y desplace el boton de control / para realizar el ajuste.

SONY HMDA100 - Ajuste del color de laImagen (COLOR) - 1

Si sintoniza la temperatura con precision, los values del color重新os se almacenan en memoria y se recuperan siempre que seleccione USER.

Ajustes adiconales (DESMAGNETIZAR/MUARE)

Es posible desmagnetizarmanualmente la pantalla y cancelar el muare.

1 Pulse el centro del boton de control. El MENU principal aparece en pantalla.
2 Desplace el boton de control / para resaltar DESMAGNETIZAR/MUARE y pulse de nuevo el centro del boton de control. El menu DESMAGNETIZAR/MUARE aparece en pantalla
3 Desplace el boton de control / para selectionar la optacion de ajuste que dese. Ajuste la option selectionada segun las siguientes instrucciones.

Desmagnetización de la pantalla

El monitor se desmagnetiza automatamente al activar la alimentacion.

Para desmagnetizarlo manualmente, primero desplace el boton de control / para seleccionar (DESMAGNETIZAR). A continuacion, desplace el boton .

La pantalla se des Magnetiza duranteunos 5 segundos. Si es necessitieso aplicar un segundo ciclo de desmagnetizacion,deje que transcurra un intervalo minimo de 20 instantos para Obtener el mejor resultado possible.

Cancelación del muaré*

Si aparecen en planta patrones elipticos u ondulados, ajuste el nivel de cancelacion de muar.

Paraaabstarlacantidaddecancelaciondemuare, primerodesplaceelbotondecontrol / para seleccionar(CANCELARMUARE).Acontinuacion, desplaceelboton hastaqueeleffectodemuare sea minimo.

  • El muaré es un tipo de interferencia natural que produce linyas suaves y onduladas en la pantalla. Puede aparecer bajo a interferencias entre el patron de laImagen en pantalla y el de paso de fosforo del monitor.

Ejemplodemuare

SONY HMDA100 - Cancelación del muaré* - 1

Restauración de los ajustes (RECUPERAR)

Este monitor dispone de los siguientes métodos de restruración. Utilice el menu RECUPERAR para restaurar los ajustes.

1 Pulse el centro del botón de control. El MENU principal aparece en pantalla.
2 Desplace el boton de control / para resaltar - RECUPERAR y pulse de nuevo el centro del boton de control.
El menu RECUPERAR aparece en pantalla. Restaure los valeurs según las siguientes instrucciones.

Restauración de todos los datos de ajuste para la seals de entrada actual (MODO)

Desplace el botón de control ←.

MODO se selección la OPCION y se Restaurantos todos los datos de ajuste para la seals de entrada actual.

Tenga en cuenta que las siguientesustraliano no se restaurantan mediante este método:

-idioma del menú en pantalla (página 8)
- rotacion de laImagen (pagina 11)

Restauración de todos los datos de ajuste a los niveles predefinidos de fabrica (TODO)

Desplace el botón de control →.

Se selección la optaciónTodo y se Restaurantan todos los datos de ajuste para la seals de entrada actual. Todos los datos de ajuste (excepto los ajustes de USER del menu COLOR) recuperan los niveles predefinidos de fabrica.

Nota

SiTodo se encuesta seleccionado, los botones del monitor nofuncionaran duranteunos 5segundos.

Characteristicas先进技术

Modos predefinidos y de usuario

Cuando el monitor recibe una seals de entrada, hace coincidir automatistically la seals con uno de los发展模式 predefinidos de fabrica almacenados en la memoria del monitor, con el fin de做不到 imagenes de alta calidad en el centro de la pantalla. (Consulte la lista de los发展模式 predefinidos de fabrica en la sección Appendix.) Conlucko a las snales de entrada que no se correspondan con ninguno de los发展模式 predefinidos de fabrica, la technologia digital Multiscan de este monitor garantiza la presentacion en planta de imagenes nítidas paraequalquier sincronizacion bajo del margen de freuencias del monitor (horizontal: 30 - 70kHz vertical: 48 - 120Hz) .Si laImagen se晕usta,los datos de ajuste se almacenan como modo de usuario y se recuperan automatistically al recibirse la mesma seals de entrada.

Notaparalos.usuariosdeWindows

Consulte el manual de la tarjeta de video o el programa de sistemas suministrado con la tarjeta grafica y seleccione el indice de barrido más alto disponible para maximizar el rendimiento del monitor.

Solución de problemas

Antes de ponserse en contacto con el servicios专业技术e, consulte esta seccion.

Si aparecen lineas finas en la pantalla (hilos de amortiguacion)

Las linías que se apprecian en la pantalla son normales en el monitor Trinitron y no son ningún fallo de funcionaimiento. Son las sombras de los hilos de amortiguaución realizados para estabilizar la rejilla de aperture y se apprecian en mayor medida cuando el fondo de la pantalla es luminoso (normally blanco). La rejilla de aperture es el elemento esencial por el que el tubo de imagen Trinitron es úncio, ya que permitte que la pantalla reciba más iluminación, por lo que las imagenes aparecen con más brilló y más detalle.

SONY HMDA100 - Si aparecen lineas finas en la pantalla (hilos de amortiguacion) - 1

Mensajes en pantalla

Si la seals de entrada presentangen problema, la pantalla lostrarauo delsuguientes mensajes.ParaSolutionarel problema, consulte "Problemas y soluciones" en la pagina 14.

SONY HMDA100 - Mensajes en pantalla - 1

Condicion de la seals de entrada

FUERA DE RANGO EXPLORACION

indica que las espécificaciones del monitor no acceptan la seals de entrada.

NO SENAL

indica que el monitor no recibe;ninguna sealing.

Problemas y soluciones

Si el problema lo Cause a ordenador u other equipo conectado, consulte el manual de instrucciones del equipo conectado.

Si lo expuesto a continuacion no resuelve el problema utilise la functiOn de autodiagnostico (pagina 16).

Problema Compruebe loisible
Ausencia deImagenSi el indicator (alimentacion) no está iluminadoCompruebe que el cable de alimentacion está correctamente connectado.Compruebe que el interruptor (alimentacion) se encontrar en la posicion de activado.
Si el mensaje NO SEÑAL aparece en噎a, o si el indicator (alimentacion) está iluminado en naranja o alternando entre verde y naranjaCompruebe que el cable de señal de video está correctamente connectado y que todos los enchufes esténfirmamente insertados en las tomas (págrina 6).Compruebe que los terminales del conductor de entrada de video HD15 no estén doblados niarrancados.Problemas causados por el ordernador u other equipo connectadoEl ordernador se incluenga en el modo de averro de energia. Pulse cualquier tecla delteclado del ordernador.Compruebe que el ordernador está encendido.Compruebe que la tarjetaogrática está Completely insertada en la ranura bus adecuada.
Si el mensaje FUERA DE RANGOEXPLORACION aparece en噎aProblemas causados por el ordernador u other equipo connectadoCompruebe que el margen de fecundia de video se incluye bajo de lo especificado para el monitor. Si ha sustituido un monitor antigo por este, vuelva a conectar el antigo yajuste el margen de fecundia de la?sigenible forma:Horizontal:30-70kHzVertical:48-120Hz
Si no aparece ningún mensaje y elindicador (alimentacion) estáiluminado en verde o parpadea en naranjaUtilice la funciona de autodiagnostico (págrina 16).
Si utilizes un sistemas Macintosh • Compruebe que el adaptador Macintosh (no suministrado) y el cable de señal de videoestén correctamente connectados (págrina 6).
LaImagen parpadea, se ondula, oscila o aparece codificadaAisleyelimine las fuentes potencias de Campos eletricos o magnéticos, como othersmonitores, impresoras láser, ventiladores electricos, lamparas fluorescentes otelevisores.Alejeel monitor del lineas electricas o colque una proteccion magnética cerca de dichomonitor.Enchufe el monitor en una toma de CAdifferente,preferiblemente de other circuito.Girel monitor90°a la izquierda o la derecha.Problemas causados por el ordernador u other equipo connectadoConsulte el manual de la tarjetaogrática para Obtener informacion sobre elajuste adeccuado delmonitor.Asegürese de que este monitor aceta el modeogrífico (VESA, Macintosh 16"Color, etc.)y la fecundia de la senal de entrada (Appendix).Asume la fecundia se incluye Dentrol der margen adeccuado, ciertas tarjetas de video peuvent tener un impulso desincronizaciondemasiado estrecho para que el monitor se sincruncione correctamente.Ajuste el indices del ordernador (frecuencia vertical) para Obtener imagens de labetter calidad possible.
LaImagen es borrosa • Ajuste el brillo y el contraste (págrina 10).Desmagnetice el monitor* (págrina 12).Disminuya el efecto de cancelacion de muaré (págrina 12).
Aparecen imagenes fantasmaNoutilice cables prolongadores de video y/o cajas de conmutacion de video.Compruebe que todos los enchufes esténfirmamente insertados en sus tomas.
LaImagen no está centraldo o el tamanio es incorrectoAjuste el tamanio o el centrado (págrina 10).Tenga en cuenta que ciertosmosos de video nohlenan la panella hasta los bordes.
Los bordes de laImagen soncurvosAjuste la forma de laImagen (págrina 10).
Aparece un patrón ondulado oeliptico (muaré)Cancele el muaré (págrina 12).Problemas causados por el ordernador u other equipo connectadoCambic el patrón del escritorio.
Problema Compruebe lo siguientes
El color no es uniformeDesmagnetice el monitor* (pagina 12). Si situía un equipo que generate Campos magnéticos, como un altovoz, cerca del monitor, o cambia la orientación de este, el color pueda perdoruniformidad.
El blanco no parece blanco • Ajuste la temperatura del color (pagina 11).
Los periféricos USB no funcionaCompruebe que los connectores USB apropriados esténfirmamente connectados (pagina 7). Compruebe que el interruptor (alimentación) se incluye en la posición de activación.Problemas causados por el ordinador u otheripoconectaroCompruebe que se hayan encendido los dispositivos periféricos USB que tengan fuentes de alimentaciónindependientes.Instale la ultima version del controlador depositivo en el ordinador. Póngase encontacto con el fabricante del dispositivo para Obtener más información sobre elcontrolador depositivo apropiado.Si el teclado o el ratón conforme con USB no funciona, conectelos directamente alordinador, reinicie este y realizce los Cambios necessarios en los ajustes USB.Acontinuación vuela a conectar el teclado o el ratón al monitor.Para los usarios queutilizen Windows 951. Hagablick on the botón Derecho in My Computer y selección Properties.2. Hagablick on the fucha Device Manager. Desplácese hacer abajo y selección UniversalSerial Bus Controller.Si no aparece Universal Serial Bus Controller, es NEEDar un disco USBcomplementario. Póngase en contacto con el fabricante del ordinador para Obtenermásinformation sobre como Obtener un disco USBcomplementario.3. Seleevice Generic USB Device en la lista de controladores USB y hagablick onProperties.4. Si aparece unamarca de verificación en la casilla+junto a “Disable in this hardwareprofile”, elimine dicha marca.Hagablick on Refresh.
Se oye un zumbidoinmediamente después deactivar la alimentaciónEste es el sonido del ciclo de desmagnetizacion automática. Alactivar la alimentación, elmonitor se desmagnetiza automátamente durante 5 segundos.
  • Si esnecessary aplicar unsegundo ciclo de desmagnetizacion,deje que transcurran al menos 20 minutes antes de volver a aplicarlo para Obtener el mejor的结果ado possible. Es possible que se oiga un zumbido, pero no es un fallo de configuracioniento.

Visualización del nombre, número de série y Fecha de fabricación de este monitor (INFORMATION)

1 Pulse el centro del botón de control.

EI MENU principal aparece en pantalla.

2 Desplace el botón de control paraDSLAR LENGUAJE/INFORMACION y pulse el centro delicho botón.

El menu LENGUAJE/INFORMACION aparece en pantalla.

3 Desplace el botón de control ↓/↑ para selección ① (INFORMACION) y pulse el centro del botón de control.

Aparece en pantalla el cuadro de informacion de este monitor.

Ejempio

SONY HMDA100 - Visualización del nombre, número de série y Fecha de fabricación de este monitor (INFORMATION) - 1

Si el problema no se解決,pongase en contacto con un proveedor Sony autorizzato y proporcionele lasuma informacion:

  • Nombre del Modelo: HMD-A100, HMD-A200
  • Número de série
  • Nombre y espécificaciones del ordinador y de la tarjeta española

Función de autodiagnosticólico

Este monitor dispone de una función de autodiagnostico. Si existe algo problema con el monitor o con el ordinador, la pantalla se做不到 en blanco y el indicator (alimentacion) se iluminar en verde o parpádarra en naranja. Si el indicator (alimentacion) se ilumina en naranja, significa que el ordinador se encontrera en el modo de averro de energia. Pulse该如何 tecla del teclado.

SONY HMDA100 - Función de autodiagnosticólico - 1
Indicator (alimentación)

Si el indicator (alimentacion) está iluminado en verde

1 Desconecte el cable de entrada de video o apague el ordinador conectado.
2 Pulse el botón (alimentación) para apagar y encender el monitor.
3 Mantenga desplazado el botón de control → durante 2segundos antes de que el monitor entre en el modo de ahorro de energia.

SONY HMDA100 - Si el indicator (alimentacion) está iluminado en verde - 1
MENU

Si aparecen las tres barras de color (rojo, verde, azul), significa que el monitor funciona correctamente. Vuelva a conectar los cables de entrada de video y disfruebe el estado del ordinador.

Si las barras de color no aparecen, significa que hay un fallo potencial del monitor. Informe al proveedor Sony autorizzato del estado del monitor.

Si el indicator (alimentacion) parpadea en naranja

Pulse el boton (alimentacion) para apagar y encender el monitor.

Si el indicator (alimentacion) se ilumina en verde, significa que el monitor funciona correctamente.

Si el indicator (alimentación) sugue parpadeando, significía que hay un fallo potencial del monitor. Cuente el número de seguidos entre los parpadores en naranja del indicator (alimentación) e informe al proveedor Sony autorizzato sobre el estado del monitor. Ascugürese de annotar el nombre del modelo y el número de série de dicho monitor. Tomenota también del fabricante y del modelo del ordinador y de la tarjeta de video.

Especificaciones

HMD-A100

TRC Paso de la rejilla de aperture de

0,25 mm

15 pulgadas, medida diagonal

Tamaño de imagen visualizable

Aprox. 285 - 215 mm (an/al)

Imagen de visualizacion de

14.0 pulgadas

Resolución Horizontal: Max. 1280 punto

Vertical: Max. 1024 Ineas

Área de imagen estándar Aprox. 270 202mm (an/al)

Frecuencia de deflexion* Horizontal: 30 a 70 kHz

Vertical: 48 a 120Hz

Corrente/tensión de entrada de CA

100 a 120 V, 50 - 60 Hz, 1.9 A

Consumo de energia Max. 95 W (sin dispositivos USB)

connectados)

Dimensiones Aprox. 373

372·425mm

(an/al/prf)

Peso Aprox. 15kg

\section*{Characterística Plug and}

DDC1/DDC2B

Accesorios suministrados Consulte la page 6

  • Parametros de sincronizacion horizontal y vertical recomendados

  • La anchura de sincronizacion horizontal debe ser superior a 1,0 seg

  • La anchura de supresión horizontal debe ser superior a 3,6 uscg.
  • La anchura de supresión vertical debe ser superior a 500 seg

HMD-A200

TRC Paso de la rejilla de aperture de

0,25 mm

17 pulgadas, medida diagonal

Tamaño deImagenvisualizable

Aprox. 327· 243mm (an/al)

Imagen de visualización de

16,0 pulgadas

Resolución Horizontal: Max. 1280 puntos

Vertical: Max. 1024 lines

Área de imagen estándar Aprox. 312 234 mm (an/al)

Frecuencia de deflexion* Horizontal: 30 a 70 kHz

Vertical: 48 a 120Hz

Corriente/tension de entrada de CA

100 a 120 V, 50 - 60 Hz, 2.0 A

Consumo de energia Max. 115 W (sin dispositivos USB)

(conectados)

Dimensiones Aprox. 460

378·441mm

(an/al/prf)

Peso Aprox. 19kg

Accesorios suministrados Consulte la page 6

  • Parametros de sincronizacion horizontal y vertical recomendados

  • La anchura de sincronizacion horizontal debe ser superior a 1,0 seg

  • La anchura de supresión horizontal debe ser superior a 3,0 useg.
  • La anchura de supresión vertical debe ser superior a 500 seg

Diseño y espécificaciones susjetos a Cambios sin previo aviso.

Appendix

Preset mode timing table

No.Resolution (dots·lines)Horizontal FrequencyVertical FrequencyGraphics Mode
164480031.5 kHz 60 Hz VGA-G
264480043.3 kHz 85 Hz VESA
372400031.5 kHz 70 Hz VGA-Text
480600046.9 kHz 75 Hz VESA
580600053.7 kHz 85 Hz VESA
683624249.7 kHz 75 Hz Macintosh 16"
Color
71024768 60.0 kHz 75 Hz VESA
81024768 68.7 kHz 85 Hz VESA
912801024 64.0 kHz 60 Hz VESA
Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SONY

Modelo : HMDA100

Categoría : Otros accesorios informáticos