CPDE240 - Otros accesorios informáticos SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CPDE240 SONY en formato PDF.

📄 24 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice SONY CPDE240 - page 15
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Descarga las instrucciones para tu Otros accesorios informáticos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CPDE240 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CPDE240 de la marca SONY.

MANUAL DE USUARIO CPDE240 SONY

HMD-A230• Trinitron y FD Trinitronâ son marcas comercial es registradas de Sony Corporation.• Macintosh es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada en EE.UU. y otros países.•Windows y MS-DOS son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países.• IBM PC/AT y VGA son marcas comerciales registradas de IBM Corporation de EE.UU.• VESA y DDC son marcas comerciales de Video Electronics Standard Association. ENERGY STAR es una marca registrada de EE.UU.• El resto de los nombres de productos mencionados en este manual pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías.• Además, “ ä” y “â” no se mencionan en cada caso en este manual. Precauciones Advertencia sobre las conexiones de la alimentación

  • Utilice el cable de alimentación suministrado. Si utiliza un cable de alimentación diferente, asegúrese de que es compatible con el suministro eléctrico local. Para los clientes en EE.UU. Si no utiliza el cable adecuado, este monitor no conformará las normas obligatorias de la FCC.• Antes de desconectar el cable de alimentación, espere al menos 30 segundos tras desactivar la alimentación para permitir que se descargue la electricidad estática de la superficie de la pantalla.• Tras activar la alimentación, la pantalla se desmagnetiza durante unos 5 segundos. Esto genera un intenso campo magnético alrededor de la pantalla que puede afectar a los datos almacenados en discos y cintas magnéticas que se encuentren cerca del monitor. Asegúrese de mantener discos, cintas y equipos de grabación magnética alejados del monitor. Instalación No instale el monitor en los siguientes lugares:• sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, tapices, etc.) que puedan bloquear los orificios de ventilación• cerca de fuentes de calor, como radiadores o conductos de aire caliente, ni en lugares expuestos a la luz solar directa• en lugares expuestos a cambios bruscos de temperatura• en lugares sujetos a vibraciones mecánicas o golpes• sobre una superficie inestable• cerca de equipos que generen magnetismo, como transformadores o líneas eléctricas de alto voltaje• cerca o sobre superficies metálicas con carga eléctrica• en lugares polvorientos o con humos• dentro de un soporte cerrado Notas sobre la limpieza del de la superficie de la pantalla
  • La superficie de la pantalla dispone de una fina capa antirreflejos para potenciar las caracteristicas del monitor. Con el fin de evitar deñar dicha capa, emplee un paño suave para limpiar la superficie de la pantalla. Si es necesario, utilice un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente poco concentrada, como jabón de tocador, para limpiar la pantalla.• No utilice ningún tipo de estropajo abrasivo, productos de limpieza alcalinos, detergente en polvo ni disolventes, como alcohol o bencina, ya que la capa antirreflejos podria dañarse.• Si utiliza un producto líquido de limpieza de cristales, no emplee ningún tipo de producto que contenga soluciones antiestáticas ni aditivos similares, ya que puede dañar el revestimiento de la pantalla.• No frote, toque ni golpee la superficie de la pantalla con objetos afilados o abrasivos, como un bolígrafo o un destornillador. Este tipo de contacto puede rayar el tubo de imagen. Notas sobre la limpieza del gabinete
  • Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente poco concentrada. • No utilice estropajos abrasivos, detergente en polvo ni disolventes, como alcohol o bencina. Transporte Cuando transporte este monitor para su reparación o desplazamiento, utilice la caja de cartón y materiales de embalaje originales. Soporte de pantalla No retire este soporte del monitor. Uso del soporte Este monitor puede ajustarse según el ángulo que aparece a la derecha. Para colocar el monitor en posición vertical, sujételo por la parte inferior con ambas manos. Tenga cuidado de no pillarse los dedos con la parte posterior del monitor cuando lo incline verticalmente. Protección
  • No introduzca objetos extraños en el monitor.• Desconecte el monitor si la temperatura ambiente supera los 60°C/140°F.• Asegúrese de que el cable de alimentación de CA no queda atrapado debajo de muebles, un TV, etc.• No sobrecargue las tomas murales, los cables prolongadores ni los receptáculos de alimentación por encima de sus capacidades.• No derrame nunca ningún tipo de líquido sobre el monitor. Índice Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tabla de sincronización de modo predefinido . . . . . . . iEl equipo debe instalarse cerca de una toma de corriente de fácil acceso. Ejemplo de tipos de enchufe para 100 a 120 V CA para 200 a 240 V CA 15° 90°

90° línea de centrado4 Configuración 1 Conexión del monitor a la computadora Conexión de una computadora Macintosh o compatibleCuando connecte este monitor a una computadora Macintosh, utilice el adaptor Macintosh (no suministrado) en caso de ser necesario. Conecte el adaptador Macintosh a la computadora antes de conectar el cable. Asignación de pines del cable de señal de vídeo HD 15

  • DDC (Canal de datos de visualización) es un estándar de VESA. 2 Encendido del monitor y la computadora 1 Conecte el cable de alimentación al monitor y pulse el interruptor 1 (alimentación) para encender dicho monitor.2 Encienda la computadora.Innecesario para controladores específicos Este monitor cumple con el estándar Plug & Play “DDC” y detecta automáticamente toda la información de dicho monitor. No es preciso instalar ningún controlador específico en la computadora. La primera vez que encienda el PC después de conectar el monitor, es posible que aparezca el asistente de instalación en pantalla. En este caso, siga las instrucciones en pantalla. El monitor Plug & Play se selecciona automáticamente, por lo que puede utilizar este monitor.Notas
  • No toque los terminales del conector del cable de señal de vídeo.
  • Compruebe la alineación del conector HD15 para evitar que se doblen los pines del conector del cable de señal de vídeo. Ajustes Navegación por el menú 1 Pulse el MENU/OK para mostrar el menú principal. 2 Mueva el botón de control m/M para resaltar el menú principal que desee ajustar y pulse el MENU/OK botón. 3 Mueva el botón de control m/M para resaltar el submenú que desea ajustar. A continuación, mueva el botón de control </, para realizar los ajustes. Ajuste del brillo y el contraste El ajuste del brillo y el contraste se efectúa mediante un menú BRILLO/CONTRASTE separado. Estos ajustes son adecuados para todo tipo de señales de entrada. 1 Mueva el botón de control en cualquier dirección para abrir el menú BRILLO/CONTRASTE. 2 Mueva el botón de control m/M para ajustar el brillo ( ) y </, para ajustar el contraste ( ). Nota Si establece el nivel de brillo y contraste en “0”, la pantalla se oscurecerá y no podrá visualizar ninguna imagen.Cable de señal de vídeo del monitora HD15 de la computadora conectado

Terminal nº Señal1 Rojo Ve rd e (Sincronización en verde)3Azul Identificación (Masa)5 Masa DDC*6 Masa rojo7 Masa verde8 Masa azul9 DDC HOST 5V*10 Masa Identificación (Masa) Datos bidireccionales (SDA)*13 Sincronización H.14 Sincronización V. Reloj de datos (SCL)*Terminal nº Señal

SALIR TAMANÕ/CENTRO GEOMETRIA COLOR CONVERGENCIA OPCION LANGUAGE 68,7kHZ/ 85Hz frecuencias horizontal y vertical de la señal de entrada actual resolución de la señal de entrada actual (sólo si la señal coincide con uno de los modos de temporización VESA recomendados).Menú principal MENU Submenú

Ajustes de menús en pantalla : Para ajustar el color de la imagen Los ajustes de COLOR permiten definir la temperatura del color de la imagen cambiando el nivel del color blanco. Los colores aparecerán con un tono rojizo si la temperatura es baja, y con un tono azulado si es alta. Este ajuste es útil para hacer coincidir el color del monitor con los colores de imágenes impresas. x Elementos de ajuste Puede seleccionar la temperatura del color predefinido en 5000K o 9300K. La configuración predeterminada es 9300K.Si es necesario, puede hacer sutiles ajustes adicionales de color mediante la selección de . 0: Restauración de los ajustes La opción RESTAURAR borra las configuraciones personalizadas. Para devolver al monitor la configuración de fábrica, siga los pasos siguientes: x Para reconfigurar el ajuste para la señal de entrada actual Mueva el botón de control ,. x Para reconfigurar el ajuste para todas las señales de entrada Sujete el botón de control , durante 2 segundos. Nota Al activar la “restauración del ajuste para todas las señales de entrada”, la selección de idioma personalizada volverá al idioma por omisión (inglés). Iconos del menú principal y elementos de ajusteIconos del submenú y elementos de ajusteAjuste del tamaño o centrado de la imagen

Posición horizontalTamaño horizontalPosición verticalTamaño verticalAumentar/reducirAjuste de la forma de la imagenGiro de la imagen

Expansión o contracción de los lados de la imagen*

Desplazamiento de los lados de la imagen a la izquierda o la derecha* Ajuste de la anchura de la imagen en la parte superior de la pantalla*

Desplazamiento de la imagen a la izquierda o la derecha en la parte superior de la pantalla*

Ajuste del color de la imagen*

Consulte “ : Para ajustar el color de la imagen”. Ajuste de la convergencia

Desplazamiento de las sombras rojas o azules en sentido horizontalDesplazamiento de las sombras rojas o azules en sentido vertical Selección del idioma Selección del idioma del menú de pantalla

Ajustes adicionalesDESMAGNET: desmagnetiza el monitor.AJUSTE MUARÉ: Minimiza el muaré

0 Consulte “Restauración de los ajustes”. Protección de los datos de ajuste (BLOQUEO DE AJUSTES)

Este ajuste es efectivo para la señal de entrada actual.

Este ajuste es efectivo para todas las señales de entrada.

  • ENGLISH: Inglés • NEDERLANDS: Holandés
  • FRANÇAIS: Francés • SVENSKA: Sueco
  • DEUTSCH: Alemán • : Ruso

Sólo funcionará el interruptor 1 (alimentación), SALIR y el menú

(BLOQUEO DE AJUSTES).6

Características técnicas Modos predefinidos y de usuario Cuando el monitor recibe una señal de entrada, hace coincidir automáticamente la señal con uno de los modos predefinidos en fábrica almacenados en la memoria del monitor para mostrar una imagen de alta calidad (consulte la “Tabla de temporización de modo predefinido (Preset mode timing table)” en la página i). Con respecto a las señales de entrada que no coinciden con ninguno de los modos predefinidos en fábrica, la tecnología digital Multiscan de este monitor garantiza la presentación en pantalla de imágenes nítidas para cualquier señal dentro del rango de frecuencias del monitor (horizontal: 30 a 70 kHz, vertical: 48 a 120 Hz). Si la imagen se ajusta, los datos de ajuste se almacenarán como un modo de usuario y se recuperarán automáticamente siempre que se reciba la misma señal de entrada. Función de ahorro de energía Este monitor cumple con las directrices de ahorro de energía definidas por VESA, ENERGY STAR y NUTEK. Si el monitor no recibe ninguna señal de la computadora conectado, dicho monitor reducirá automáticamente el consumo de energía como se muestra a continuación.

  • Cuando el ordenador se encuentra en el modo activo inactivo, el mensaje MONITOR EN MODO AHORRO ENERGIA aparece en pantalla al pulsar cualquier botón del monitor. Transcurridos unos segundos, el monitor entra de nuevo en el modo de ahorro de energía. Solución de problemas x No aparece la imagen Si el indicador 1 (alimentación) no se ilumina
  • Compruebe que el cable de alimentación está correctamente conectado.
  • Compruebe que el interruptor 1 (alimentación) se encuentra en la posición de encendido. El indicador 1 (alimentación) aparece en naranja
  • Compruebe que el cable de señal de vídeo está correctamente conectado y que todos los enchufes están perfectamente insertados en sus clavijas.
  • Compruebe que los pines del conector de entrada de vídeo HD15 no están doblados ni aplastados.
  • Compruebe que la alimentación de la computadora está activada.
  • La computadora está en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier tecla del teclado de la computadora o mueva el ratón.
  • Compruebe que la tarjeta gráfica se encuentra completamente insertada en la ranura bus adecuada. Si el indicador 1 (alimentación) se ilumina en verde o parpadea en naranja
  • Utilice la función de autodiagnóstico. x La imagen parpadea, se ondula, oscila o aparece codificada
  • Aísle y elimine las fuentes potenciales de campos eléctricos o magnéticos, como otros monitores, impresoras láser, ventiladores eléctricos, luces fluorescentes o televisores.
  • Aleje el monitor de líneas eléctricas o instale una protección magnética cerca del monitor.• Enchufe el monitor en una toma de CA diferente, preferiblemente de un circuito diferente.• Gire el monitor 90° a la izquierda o la derecha.
  • Consulte el manual de la tarjeta gráfica para obtener información sobre el ajuste adecuado para el monitor.
  • Compruebe que este monitor admite el modo gráfico y la frecuencia de la señal de entrada (consulte la “Tabla de temporización de modo predefinido (Preset mode timing table)” en la página i). Aunque la frecuencia se encuentre dentro del rango adecuado, algunas tarjetas gráficas pueden tener un impulso de sincronización demasiado estrecho para que el monitor se sincronice correctamente.• Ajuste la frecuencia de barrido (frecuencia vertical) de la computadora para obtener la mejor imagen posible. x La imagen es borrosa
  • Este monitor tiene un alto modo de luminancia. Por consiguiente, es posible que los caracteres pequeños no se vean claramente cuando el monitor recibe señales con una resolución superior a 1280 × 1024. Si esto sucede, reduzca el contraste o ajuste la computadora en una resolución inferior.• Ajuste el brillo y el contraste.• Desmagnetice el monitor.*• Ajuste del muaré mínimo. x Aparecen imágenes fantasma
  • Deje de utilizar cables prolongadores de vídeo y/o dispositivos de conmutación de vídeo.
  • Compruebe que todos los enchufes están firmemente insertados en sus receptáculos. x La imagen no está centrada o su tamaño no es correcto
  • Ajuste el tamaño o el centrado. Tenga en cuenta que con determinadas señales de entrada y/o tarjetas gráficas, la periferia de la pantalla no se utiliza por completo.
  • Inmediatamente después de activar el interruptor de alimentación, el tamaño/centrado pueden tardar unos instantes en ajustarse adecuadamente. x Los bordes de la imagen aparecen curvos
  • Ajuste la geometría. x Aparece un patrón ondulado o elíptico (muaré)
  • Ajuste del muaré mínimo.
  • Cambie el patrón de escritorio. Modo de alimentaciónConsumo de energíaIndicador 1 (alimentación)funcionamiento normal ≤ 100 W verde activo inactivo* ≤ 3 W naranja alimentación desactivada0 W (Aprox.) apagado7

x El color no es uniforme• Desmagnetice el monitor.* Si coloca equipos que generen campos magnéticos, como altavoces, cerca del monitor, o si cambia la orientación de éste, el color puede perder uniformidad. x El blanco no parece blanco• Ajuste la temperatura del color.x Los botones del monitor no funcionan ( aparece en pantalla)

  • Si el bloqueo de los controles está ajustado en SI, ajústelo en NO. x Las letras y líneas muestran sombras rojas o azules en los bordes• Ajuste la convergencia. x Se oye un zumbido inmediatamente después de activar la alimentación
  • Este es el sonido del ciclo de desmagnetización automática. Al activar la alimentación, el monitor se desmagnetiza automáticamente durante cinco segundos.
  • Si es necesario aplicar un segundo ciclo de desmagnetización, deje que transcurra un intervalo mínimo de 20 minutos para obtener resultados óptimos. Es posible que se oiga un zumbido, pero esto no es falla de funcionamiento. Mensajes en pantalla 1 Si aparece “FUERA DEL RANGO DE AJUSTE”: Indica que la señal de entrada no cumple las especificaciones del monitor. Consulte las solucion siguientes:
  • Compruebe que el rango de frecuencias de vídeo se encuentra dentro del especificado para el monitor. Si ha sustituido un monitor antiguo por este, vuelva a conectar el antiguo y ajuste el rango de frecuencias en los siguientes valores: Horizontal: 30 – 70 kHz; Vertical: 48 – 120 Hz 1 Si aparece “SIN SEÑAL DE ENTRADA”: Indica que no se recibe ninguna señal de entrada. Consulte las soluciones siguientes.
  • Compruebe que el cable de señal de vídeo está correctamente conectado y que todos los enchufes están perfectamente insertados en sus receptáculos.
  • Compruebe que los pines del conector de entrada de vídeo HD15 no están doblados ni aplastados.
  • Compruebe que la alimentación de la computadora está activada.
  • Compruebe que la tarjeta gráfica se encuentra completamente insertada en la ranura bus adecuada. 1 Si aparece “MONITOR EN MODO AHORRO ENERGIA”: Indica que la computadora se encuentra en el modo de ahorro de energía. Este mensaje sólo aparece cuando la computadora se encuentra en el modo de ahorro de energía y se pulsa cualquiera de los botones del monitor. Consulte las soluciones siguientes.• Pulse cualquier tecla del teclado de la computadora o mueva el ratón.
  • Compruebe que la alimentación de la computadora está activada.
  • Compruebe que la tarjeta gráfica se encuentra completamente insertada en la ranura bus adecuada. Para ver el nombre, número de serie y fecha de fabricación de este monitor. Cuando el monitor reciba una señal de vídeo, pulse y mantenga pulsado el centro del botón MENU / OK durante más de cinco segundos para que aparezca el cuadro de información de este monitor.INFORMACIONFUERA DEL RANGO DE AJUSTE MODEL : CPD - G2 20SER NO: 1234567MANUFACTURED : 200INFORMATION 0-528 Si aparecen líneas finas en pantalla (hilos de amortiguación) Estas líneas no indican fallo de funcionamiento; son un efecto normal del tubo de imagen Trinitron con este monitor. Se trata de sombras de los hilos de amortiguación utilizados para estabilizar la rejilla de apertura. La rejilla de apertura es el elemento esencial que hace que el tubo de imagen Trinitron sea único al permitir que llegue más luz a la pantalla, obteniéndose imágenes con mayor brillo y detalle. Función de autodiagnóstico Este monitor dispone de una función de autodiagnóstico. Si existe un problema con su monitor o con su computadora, la pantalla se quedará sin imagen y el indicador 1 (alimentación) se iluminará en verde o parpadeará en naranja. Si el indicador 1 (alimentación) se ilumina en naranja, significa que la computadora está en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier tecla del teclado o mueva el ratón. x Si el indicador 1 (alimentación) se ilumina en verde 1 Desconecte el cable de entrada de vídeo o apague la computadora conectado. 2 Pulse el botón 1 (alimentación) dos veces para apagar el monitor y volver a encenderlo. 3 Desplace el “joystick” , durante 2 segundos. Si aparecen cuatro barras de color (blanco, rojo, verde, azul), significa que el monitor funciona correctamente. Vuelva a conectar los cables de entrada de vídeo. Ajuste el brillo y el contraste y pruebe el monitor. Si el problema persiste, examine la computadora.Si las barras de color no aparecen, significa que existe una, posibilidad de falla del monitor. Informe a un proveedor Sony autorizado sobre el estado del monitor. x Si el indicador 1 (alimentación) parpadea en naranja Apague (OFF) el monitor y vuelva a encenderlo (ON). Si el indicador 1 (alimentación) se ilumina en verde, significa que el monitor funciona correctamente. Si el indicador 1 (alimentación) aún parpadea, significa que existe una, posibilidad de falla del monitor. Cuente el número de segundos entre los parpadeos en naranja del indicador 1 (alimentación) e informe a un proveedor Sony autorizado sobre el estado del monitor. Asegúrese de anotar el nombre del modelo y el número de serie del monitor. Tome nota también del fabricante y modelo de la computadora y de la tarjeta gráfica. Especificaciones TRC Paso de la rejilla de apertura de0,24 mm (centro)17 pulgadas, medido en diagonal90 grados de deflexiónFD TrinitronTamaño de imagen visibleAprox. 328 × 242 mm (an/al) (13 × 9 /8 pulgadas)Imagen visible408 mm (16,1 pulgadas)ResoluciónMáxima Horizontal: 1280 puntosVertical: 1024 líneasRecomendada Horizontal: 1024 puntosVertical: 768 líneasÁrea de imagen estándarAprox. 312 × 234 mm (an/al) (12

/8 × 9 /4 pulgadas)Frecuencia de deflexión *Horizontal: 30 a 70 kHzVertical: 48 a 120 HzCorriente/tensión de entrada de ca 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, Máx. 1,7 A – 0,9 A Consumo de energía100 WTemperatura de funcionamiento10 ºC a 40 ºCDimensiones Aprox. 402 × 418 × 421 mm (an/al/prf) (15

/8 × 16 /2 × 16 /8 pulgadas)Peso Aprox. 19 kg (41,9 lb)Plug and Play DDC2B/DDC2BiGTF **Accesorios suministradosCable de alimentación (1)Tarjeta de garantía (1)Este manual de instrucciones

  • Condición de sincronización horizontal y vertical recomendada
  • La anchura de sincronización horizontal debe ser superior a 1,0 µseg.
  • La anchura de supresión horizontal debe ser superior a 3,0 µseg.
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SONY

Modelo : CPDE240

Categoría : Otros accesorios informáticos