SONY CPDE500 - Otros accesorios informáticos

CPDE500 - Otros accesorios informáticos SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CPDE500 SONY en formato PDF.

📄 52 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice SONY CPDE500 - page 35
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Descarga las instrucciones para tu Otros accesorios informáticos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CPDE500 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CPDE500 de la marca SONY.

MANUAL DE USUARIO CPDE500 SONY

  • Trinitron es una marca comercial registrada de Sony Corporation.• Macintosh es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada en EE.UU. y otros países.• Windows y MS-DOS son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países.• IBM PC/AT y VGA son marcas comerciales registradas de IBM Corporation de EE.UU.• VESA y DDC son marcas comerciales de Video Electronics Standard Association.

NERGY TAR es una marca registrada de EE.UU.• El resto de los nombres de productos mencionados en este manual pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías.•Además, “ ” y “ ” no se mencionan en cada caso en este manual.

Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Identificación de los componentes y los controles . . . . . . . . . . . . . . 5 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Paso 1: Conexión del monitor al ordenador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Paso 2: Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Paso 3: Encendido del monitor y del ordenador . . . . . . . . . . . . . . . 7 Selección del idioma de los menús en pantalla (LANG). . . . . . . . . . 7 Personalización del monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Navegación por el menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ajuste del brillo y del contraste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Ajuste del tamaño de la imagen (TAMAÑO). . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Ajuste del centrado de la imagen (CENTRO). . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Ampliación o reducción de la imagen (ZOOM). . . . . . . . . . . . . . . . 10 Ajuste de la forma de la imagen (GEOM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Ajuste de la convergencia (CONV). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Ajuste de la calidad de la imagen (PANTAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Ajuste del color de la imagen (COLOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Ajustes complementarios (OPCION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Restauración de los ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Modos predefinidos y de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Función de ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Si aparecen líneas finas en pantalla (hilos de amortiguación) . . . . 15 Mensajes en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Función de autodiagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i4 Precauciones Advertencia sobre las conexiones de alimentación

  • Utilice el cable de alimentación suministrado. Si emplea otro tipo de cable, asegúrese de que es compatible con el suministro de alimentación local. Para los usuarios en EE.UU. Si no utiliza el cable apropiado, este monitor no cumplirá con las normas obligatorias de la FCC.
  • Antes de desconectar el cable de alimentación, espere al menos 30 segundos después de desactivar la alimentación para que se descargue la electricidad estática de la superficie de la pantalla.
  • Una vez activada la alimentación, la pantalla se desmagnetiza durante unos 2 segundos. Esto genera un intenso campo magnético alrededor de la pantalla que puede afectar a los datos almacenados en discos y cintas magnéticas situados cerca del monitor. Asegúrese de mantener discos, cintas y equipos de grabación magnéticos alejados del monitor. Instalación No instale el monitor en los siguientes lugares:
  • sobre superficies (mantas, colchas, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, tapices, etc.) que puedan bloquear los orificios de ventilación
  • cerca de fuentes de calor, como radiadores o conductos de aire caliente, ni en lugares expuestos a la luz solar directa
  • en lugares sujetos a cambios bruscos de temperatura
  • en lugares sujetos a golpes o vibraciones mecánicas
  • sobre superficies inestables
  • cerca de equipos que generen magnetismo, como transformadores o líneas eléctricas de alta tensión
  • cerca o sobre una superficie metálica con carga eléctrica Mantenimiento
  • Limpie la pantalla con un paño suave. Si utiliza algún líquido limpiador de cristales, no emplee ningún tipo de producto de limpieza que contenga soluciones antiestáticas o aditivos similares, ya que pueden rayar la superficie de la pantalla.
  • No frote, toque ni golpee la superficie de la pantalla con objetos afilados o abrasivos, como un bolígrafo o un destornillador. Este tipo de contacto puede rayar el tubo de imagen.
  • Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente poco concentrada. No utilice estropajos abrasivos, detergente en polvo ni disolventes, como alcohol o bencina. Transporte Cuando transporte este monitor para su reparación o traslado, utilice la caja y materiales de embalaje originales. Uso del soporte basculante giratorio Este monitor puede ajustarse en los ángulos mostrados a continuación. Para encontrar el centro del radio de giro del monitor, alinee el centro de la pantalla de dicho monitor con los puntos de centrado del soporte. Agarre el monitor por su parte inferior con las dos manos cuando lo gire horizontal o verticalmente. Tenga cuidado de no pillarse los dedos en la parte trasera del monitor cuando lo incline hacia arriba verticalmente. El equipo debe instalarse cerca de una toma de fácil acceso. Ejemplo de tipos de enchufes para 100 a 120 V CA para 200 a 240 V CA 90°

90° 15° Puntos de centrado5

Identificación de los componentes y los controles Consulte las páginas indicadas entre paréntesis para obtener más información.

1 Botón RESET (restauración) (página 14) Este botón recupera los valores de fábrica.

2 Botón de control (página 9) El botón de control se utiliza para mostrar el menú y realizar ajustes del monitor, incluidos los de brillo y contraste.

3 Interruptor e indicador 1 (alimentación) (páginas 7, 14, 18) Este botón enciende y apaga el monitor. El indicador de alimentación se ilumina en verde cuando el monitor está encendido, y parpadea en verde y en naranja, o se ilumina en naranja cuando dicho monitor se encuentra en el modo de ahorro de energía.

4 Conector AC IN (página 6) Este conector proporciona alimentación de CA al monitor.

5 Conector de entrada de vídeo (HD15) (página 6) Este conector introduce las señales de vídeo RVA (0,700 Vp-p, positivas) y de sincronización.

  • DDC (Display Data Channel) es un estándar de VESA.MENURESETMENURESETAC IN Parte posterior Parte frontal Terminal nº Señal 1Roja 2Verde (Sincronización en verde) 3Azul 4 Identificación (Masa) 5 Masa DDC* 6Masa roja 7Masa verde 8 Masa azul 9 DDC+5V* 10 Masa 11 Identificación (Masa) 12 Datos bidireccionales (SDA)* 13 Sincronización H. 14 Sincronización V. 15 Reloj de datos (SCL)*

Instalación Antes de utilizar el monitor, compruebe que ha recibido los siguientes accesorios:

  • Cable de alimentación (1)
  • Adaptador Macintosh (para sistema beige) (1)
  • Disco de instalación (1)
  • Tarjeta de garantía (1)
  • Notas sobre la limpieza de la superficie de la pantalla (1)
  • Este manual de instrucciones (1) Paso 1:Conexión del monitor al ordenador Apague el monitor y el ordenador antes de realizar la conexión. Nota No toque los terminales del conector del cable de señal de vídeo, ya que dichos terminales podrían doblarse.

Conexión a un ordenador IBM PC/AT o compatible

Conexión a un ordenador Macintosh o compatible

  • Conecte el adaptador Macintosh suministrado al ordenador antes de conectar el cable. Este adaptador es compatible con los ordenadores Macintosh LC, Performa, Quadra, Power Macintosh y Power Macintosh de la serie G3 que dispongan de dos filas de terminales. Si conecta otra versión de Power Macintosh de la serie G3 con tres filas de terminales o modelos diferentes a los especificados anteriormente, necesitará un adaptador diferente (no suministrado). Paso 2:Conexión del cable de alimentación Con el monitor y el ordenador apagados, primero conecte el cable de alimentación al monitor y, a continuación, a una toma de corriente. AC IN a salida de vídeo Ordenador IBM PC/AT o compatible AC IN Adaptador Macintosh (para sistema beige) (suministrado)

Ordenador Macintosh o compatible a salida de vídeo AC IN a AC IN a una toma de corriente Cable de alimentación (suministrado)7

Paso 3:Encendido del monitor y del ordenador Primero encienda el monitor y, a continuación, el ordenador. La instalación del monitor ha finalizado. Si fuese necesario, utilice los controles del monitor para ajustar la imagen. Si las imágenes no aparecen en pantalla

  • Compruebe que el monitor esté correctamente conectado al ordenador.
  • Si SIN SEÑAL DE ENTRADA aparece en la pantalla, compruebe que la tarjeta gráfica del ordenador esté completamente insertada en la ranura bus correcta.
  • Si sustituye un monitor antiguo por este modelo y el mensaje FUERA DEL RANGO DE AJUSTE aparece en pantalla, vuelva a conectar el monitor antiguo. A continuación, ajuste la tarjeta gráfica del ordenador de forma que la frecuencia horizontal se encuentre entre 30 – 109 kHz, y la vertical entre 48 – 160 Hz. Para obtener más información sobre los mensajes en pantalla, consulte “Problemas y soluciones” en la página 16. Para los usuarios que utilicen Windows 95/98 Para maximizar el potencial del monitor, instale en el PC el archivo de información de nuevo modelo del disco de instalación suministrado. Este monitor cumple con el estándar Plug & Play “VESA DDC”. Si su PC/ tarjeta gráfica cumple con DDC, seleccione “Plug & Play Monitor (VESA DDC)” o el nombre de modelo de este monitor como tipo de monitor en “Control Panel” de Windows 95/98. Si la tarjeta gráfica/PC presenta dificultades de comunicación con este monitor, cargue el disco de instalación y seleccione el nombre de modelo de este monitor como tipo de monitor. Para los usuarios que utilicen Windows NT4.0 La instalación del monitor en Windows NT4.0 difiere de la de Windows 95/98 y no implica la selección del tipo de monitor. Consulte el manual de instrucciones de Windows NT4.0 para obtener más información sobre el ajuste de la resolución, la frecuencia de barrido y el número de colores. Selección del idioma de los menús en pantalla (LANG) Los idiomas disponibles para los menús en pantalla son inglés, francés, alemán, español, italiano, holandés, sueco, ruso y japonés. El ajuste por omisión es el idioma inglés.

Pulse el centro del botón de control. Consulte la página 9 para obtener más información sobre el uso del botón de control.

Desplace el botón de control para resaltar LANG y vuelva a pulsar el centro de dicho botón.

Desplace el botón de control m/M para seleccionar un idioma.

  • : Japonés Para cerrar el menú Pulse el centro del botón de control una vez para volver al MENU principal, y dos veces para volver a la visualización normal. Si no pulsa ningún botón, el menú se cerrará automáticamente transcurridos unos 30 segundos. Para restaurar el idioma inglés Pulse el botón RESET mientras el menú LANGUAGE se encuentra en pantalla. MEN MEN SALIRCENTROTAMAÑO GEOM PANTALCOLOR LANG CONV OPCION MENUENGL I SFRAN A I SETSCESPAÑOLITALIANONE ERLAN SSVENS ALANG AGEMENU8 Personalización del monitor Es posible realizar diversos ajustes del monitor mediante el menú en pantalla. Navegación por el menú Pulse el centro del botón de control para que aparezca el MENU principal en pantalla. Consulte la página 9 para obtener más información sobre el empleo del botón de control. Utilice el botón de control para seleccionar uno de los siguientes menús.

Visualización de la señal de entrada actual Las frecuencias horizontal y vertical de la señal de entrada actual aparecen en el MENU principal. Si la señal se corresponde con uno de los modos predefinidos en fábrica de este monitor, también aparecerá la resolución.

1 CENTRO (página 10) Seleccione el menú CENTRO para ajustar el centrado, tamaño o zoom de la imagen.

2 TAMAÑO (página 10) Seleccione el menú TAMAÑO para ajustar el tamaño, centrado o zoom de la imagen.

3 GEOM (página 10) Seleccione el menú GEOM para ajustar la rotación y forma de la imagen.

4 COLOR (página 12) Seleccione el menú COLOR para ajustar la temperatura del color de la imagen. Puede utilizarlo para hacer coincidir los colores del monitor con los de una imagen impresa. MEN MEN SALIRCENTROTAMAÑO GEOM PANTALCOLOR LANG CONV OPCION

5 PANTAL (página 11) Seleccione el menú PANTAL para ajustar la calidad de la imagen. Es posible ajustar la pureza y el efecto de cancelación del muaré.

6 CONV (página 11) Seleccione el menú CONV para ajustar la convergencia horizontal y vertical de la imagen.

7 LANG (página 7) Seleccione el menú LANG para elegir el idioma de los menús en pantalla.

8 OPCION (página 13) Seleccione el menú OPCION para ajustar las opciones del monitor. Éstas incluyen:

  • la desmagnetización de la pantalla
  • el cambio de la posición del menú en pantalla
  • el bloqueo de los controles

9 SALIR Seleccione SALIR para cerrar el menú. PREZA

frecuencias horizontal y vertical de la señal de entrada actual resolución de la señal de entrada actual9

Uso del botón de control

Muestre el MENU principal.Pulse el centro del botón de control para que aparezca en pantalla el MENU principal. Seleccione el menú que desee ajustar. Resalte el menú deseado desplazando el botón de control hacia atrás para subir (M), hacia delante para bajar (m), y a la izquierda (<) o a la derecha (,) para desplazarse hacia los lados. Ajuste el menú. Desplace el botón de control hacia la izquierda (<) o la derecha (,) para realizar el ajuste. Cierre el menú.Pulse el centro del botón de control una vez para volver al MENU principal, y dos veces para volver a la visualización normal. Si no pulsa ningún botón, el menú se cerrará automáticamente transcurridos unos 30 segundos.

Restauración de los ajustes Pulse el botón RESET. Consulte la página 14 para obtener más información sobre la restauración de los ajustes. Ajuste del brillo y del contraste Los ajustes de brillo y contraste se realizan mediante un menú BRILLO/CONTRASTE independiente.Estos ajustes se almacenan en la memoria para todas las señales de entrada.

Desplace el botón de control en cualquier dirección. El menú BRILLO/CONTRASTE aparece en pantalla.

Desplace el botón de control m/M para ajustar el brillo ( ), y </, para ajustar el contraste (6). Si emplea el modo sRGB Si ha seleccionado el modo sRGB en el menú COLOR, la pantalla mostrará el siguiente menú BRILLO/CONTRASTE. Para obtener más información sobre el empleo del modo sRGB, consulte “Ajuste del color de la imagen (COLOR)” en la página 12. El menú desaparece automáticamente transcurridos unos 3 segundos. MENU MENU MENU POSTERIOR FRONTAL MENU MENU RESET

26 26BRI LLO/CONTRASTE

56 76sRGB 56 76BRI LLO/CONTRASTE10 Ajuste del tamaño de la imagen (TAMAÑO) Este ajuste se almacena en la memoria para la señal de entrada actual.

Pulse el centro del botón de control. El MENU principal aparece en pantalla.

Desplace el botón de control para resaltar TAMAÑO y vuelva a pulsar el centro de dicho botón. El menú TAMAÑO/CENTRO aparece en pantalla.

Primero, desplace el botón de control

con el fin de seleccionar para el ajuste horizontal, o para el vertical. A continuación, desplace el botón de control

para ajustar el tamaño. Ajuste del centrado de la imagen (CENTRO) Este ajuste se almacena en la memoria para la señal de entrada actual.

Pulse el centro del botón de control. El MENU principal aparece en pantalla.

Desplace el botón de control para resaltar CENTRO y vuelva a pulsar el centro de dicho botón. El menú TAMAÑO/CENTRO aparece en pantalla.

Primero, desplace el botón de control

con el fin de seleccionar para el ajuste horizontal, o para el vertical. A continuación, desplace el botón de control

para ajustar el centrado. Ampliación o reducción de la imagen (ZOOM) Este ajuste se almacena en la memoria para la señal de entrada actual.

Pulse el centro del botón de control. El MENU principal aparece en pantalla.

Desplace el botón de control para resaltar TAMAÑO o CENTRO y vuelva a pulsar el centro de dicho botón. El menú TAMAÑO/CENTRO aparece en pantalla.

Desplace el botón de control

con el fin de seleccionar (zoom), y desplace

para ampliar o reducir la imagen. Nota El ajuste se detiene cuando el tamaño horizontal o vertical alcanza su valor máximo o mínimo. Ajuste de la forma de la imagen (GEOM) Los ajustes de GEOM permiten ajustar la rotación y la forma de la imagen. El ajuste (rotación) se almacena en la memoria para todas las señales de entrada. El resto de ajustes se almacenan en la memoria para la señal de entrada actual.

Pulse el centro del botón de control. El MENU principal aparece en pantalla.

Desplace el botón de control para resaltar GEOM y vuelva a pulsar el centro de dicho botón. El menú GEOMETRIA aparece en pantalla.

Primero, desplace el botón de control

para seleccionar la opción de ajuste que desee. A continuación, desplace el botón

para realizar el ajuste. Seleccione Para girar la imagen expandir o contraer los lados de la imagen desplazar los lados de la imagen hacia la izquierda o la derecha ajustar la anchura de la imagen en la parte superior de la pantalla desplazar la imagen hacia la izquierda o la derecha en la parte superior de la pantalla11

Ajuste de la convergencia (CONV) Los ajustes de CONV permiten ajustar la calidad de la imagen mediante el control de la convergencia. Ésta se refiere a la alineación de las señales de color rojo, verde y azul. Si se aprecian sombras rojas o azules alrededor de las letras o de las líneas, ajuste la convergencia. Estos ajustes se almacenan en la memoria para todas las señales de entrada.

Pulse el centro del botón de control. El MENU principal aparece en pantalla.

Desplace el botón de control para resaltar CONV y vuelva a pulsar el centro de dicho botón. El menú CONVERGENCIA aparece en pantalla.

Primero, desplace el botón de control m/M para seleccionar la opción de ajuste que desee. A continuación, desplace el botón </, para realizar el ajuste. Ajuste de la calidad de la imagen (PANTAL) Los ajustes de PANTAL permiten ajustar la calidad de la imagen controlando el muaré y la pureza.

  • Si el color es irregular en las esquinas de la pantalla, ajuste la pureza.
  • Si aparecen patrones elípticos u ondulados en pantalla, cancele el muaré. Los ajustes ELIMINAR MUARE y AJUSTE MUARE se almacenan en la memoria para la señal de entrada actual. Los demás ajustes se almacenan en la memoria para todas las señales de entrada.

Pulse el centro del botón de control. El MENU principal aparece en pantalla.

Desplace el botón de control para resaltar PANTAL y vuelva a pulsar el centro de dicho botón. El menú PANTALLA aparece en pantalla.

Primero, desplace el botón de control m/M para seleccionar la opción de ajuste que desee. A continuación, desplace el botón </, para realizar el ajuste. *El muaré es un tipo de interferencia natural que produce líneas suaves y onduladas en la pantalla. Puede aparecer debido a la interferencia entre el patrón de la imagen en pantalla y el de paso de fósforo del monitor. Nota Es posible que la imagen aparezca borrosa si ELIMINAR MUARE se ajusta en SI. Seleccione Para que las sombras rojas o azules se desplacen en sentido horizontal que las sombras rojas o azules se desplacen en sentido vertical TOP

que las sombras rojas o azules de la parte superior de la pantalla se desplacen en sentido vertical BOT

que las sombras rojas o azules de la parte inferior de la pantalla se desplacen en sentido vertical Seleccione Para PUREZA reducir al mínimo las irregularidades del color del ángulo superior izquierdo de la pantalla. PUREZA reducir al mínimo las irregularidades del color del ángulo superior derecho de la pantalla. PUREZA reducir al mínimo las irregularidades del color del ángulo inferior izquierdo de la pantalla. PUREZA reducir al mínimo las irregularidades del color del ángulo inferior derecho de la pantalla. ELIMINAR MUARE

activar (SI) o desactivar (NO) la función de cancelación de muaré. (AJUSTE MUARE) aparece en el menú al seleccionar SI. AJUSTE MUARE ajustar el grado de cancelación de muaré hasta que éste se encuentre al mínimo. Ejemplo de muaré12 Ajuste del color de la imagen (COLOR) Los ajustes de COLOR permiten ajustar la temperatura del color de la imagen mediante la modificación del nivel de color del campo de color blanco. Los colores aparecen con un tono rojizo si la temperatura es baja, y azulado si ésta es alta. Este ajuste resulta útil para hacer coincidir el color del monitor con los colores de una imagen impresa. Estos ajustes se almacenan en la memoria para todas las señales de entrada.

Pulse el centro del botón de control. El MENU principal aparece en pantalla.

Desplace el botón de control para resaltar COLOR y vuelva a pulsar el centro de dicho botón. El menú COLOR aparece en pantalla.

Desplace el botón de control

para seleccionar el modo de ajuste. Hay tres tipos de modo de ajuste: FACIL, EXPERTO y sRGB.

Primero, desplace el botón de control

para seleccionar la opción de ajuste que desee. A continuación, desplace el botón

para realizar el ajuste. Ajuste el modo seleccionado de acuerdo con las siguientes instrucciones. Modo FACIL

Desplace el botón de control

para seleccionar la fila

de temperatura del color. Después desplace el botón de control

para seleccionar una temperatura del color. Las temperaturas del color predefinidas son 5000K, 6500K y 9300K. Puesto que el ajuste por omisión es 9300K, el tono de los blancos cambiará de azulado a rojizo al disminuir la temperatura hasta 6500K y 5000K.

Si es necesario, ajuste la temperatura del color con precisión. Desplace el botón de control

para seleccionar la fila

de temperatura del color. Después desplace el botón de control

para ajustar la temperatura del color con precisión. Si ajusta la temperatura del color con precisión, los nuevos ajustes del color se almacenarán en la memoria para cada una de las tres temperaturas del color y la opción 1 del menú en pantalla cambiará de la siguiente forma.

  • [9300K]t[3] Modo EXPERTO Es posible realizar ajustes adicionales en el color en mayor detalle seleccionando el modo EXPERTO.

Desplace el botón de control

para seleccionar la fila

de temperatura del color. Después desplace el botón de control

para seleccionar una temperatura del color.

Desplace el botón de control

para seleccionar la opción

de ajuste. A continuación, desplace el botón de control

para ajustar BIAS (nivel de negro). De esta forma se ajustan las partes oscuras de la imagen.

Desplace el botón de control

para seleccionar la opción

de ajuste. Después desplace el botón de control

para ajustar GAIN (nivel de blanco). De esta forma se ajustan las partes luminosas de la imagen. Es posible ajustar el componente R (rojo), V (verde), A (azul) de la señal de entrada al realizar cambios en las opciones 2 y 3. Si ajusta la temperatura del color con precisión, los nuevos ajustes del color se almacenarán en la memoria para cada una de las tres temperaturas del color y la opción 1 del menú en pantalla cambiará de la siguiente forma.

Modo sRGB El ajuste de color sRGB es un protocolo de espacio de color del sector estándar diseñado para correlacionar los colores mostrados e impresos de productos informáticos que cumplan con sRGB. Para ajustar los colores en el perfil sRGB, basta con seleccionar el modo sRGB en el menú COLOR. No obstante, con el fin de mostrar correctamente los colores sRGB (γ=2,2, 6500K), es preciso definir el ordenador en el perfil sRGB y ajustar el brillo ( ) y el contraste (6) en los números mostrados en el menú. Para obtener información sobre cómo cambiar el brillo ( ) y el contraste (6), consulte la página 9. Nota El ordenador y otros productos conectados (como una impresora) deben admitir el modo sRGB. Ajustes complementarios (OPCION) Es posible desmagnetizar el monitor, cambiar la posición del menú y bloquear los controles manualmente.

Pulse el centro del botón de control. El MENU principal aparece en pantalla.

Desplace el botón de control para resaltar OPCION y vuelva a pulsar el centro de dicho botón. El menú OPCION aparece en pantalla.

Desplace el botón de control m/M para seleccionar la opción de ajuste que desee. Ajuste la opción seleccionada de acuerdo con las siguientes instrucciones. Desmagnetización de la pantalla El monitor se desmagnetiza automáticamente al activar la alimentación. Para desmagnetizarlo manualmente, primero desplace el botón de control m/M para seleccionar (DESMAGNET). A continuación, desplace el botón

La pantalla se desmagnetiza durante unos 2 segundos. Si es preciso aplicar un segundo ciclo de desmagnetización, espere al menos 20 minutos antes de aplicarlo para obtener los mejores resultados posibles. Cambio de la posición del menú Cambie la posición del menú si bloquea la imagen en pantalla. Para cambiar la posición del menú en pantalla, primero desplace el botón de control m/M con el fin de seleccionar (POSICION MENU H) para el ajuste horizontal, o (POSICION MENU V) para el vertical. A continuación, desplace el botón </, para desplazar el menú en pantalla. Bloqueo de los controles Para proteger datos de ajuste mediante el bloqueo de los controles, primero desplace el botón de control m/M para seleccionar (BLOQUEO DE AJUSTES). A continuación, desplace el botón , para seleccionar SI. Sólo funcionarán el interruptor 1 (alimentación), SALIR y (BLOQUEO DE AJUSTES) del menú OPCION. Si se seleccionan otras opciones, la marca aparecerá en pantalla. Para cancelar el bloqueo de los controles Repita el anterior procedimiento y ajuste (BLOQUEO DE AJUSTES) en NO. 56 76 PARA s BGRFACI L E PERTO s BGRCOLOR14 Restauración de los ajustes Este monitor dispone de los siguientes métodos de restauración. Utilice el botón RESET para restaurar los ajustes. Restauración de una sola opción de ajuste Emplee el botón de control para seleccionar la opción de ajuste que desee restaurar, y pulse el botón RESET. Restauración de todos los datos de ajuste para la señal de entrada actual Pulse el botón RESET cuando la pantalla no muestre ningún menú. Tenga en cuenta que las siguientes opciones no se restauran mediante este método:

  • idioma de los menús en pantalla (página 7)
  • modo de ajuste del menú COLOR (FACIL, EXPERTO, sRGB) (página 12)
  • posición de los menús en pantalla (página 13)
  • bloqueo de los controles (página 13) Restauración de todos los datos de ajuste para todas las señales de entrada Mantenga pulsado el botón RESET durante más de dos segundos. Nota El botón RESET no funcionará si (BLOQUEO DE AJUSTES) está ajustado en SI

Características técnicas Modos predefinidos y de usuario Cuando el monitor recibe una señal de entrada, hace coincidir automáticamente dicha señal con uno de los modos predefinidos en fábrica almacenados en la memoria para mostrar imágenes de alta calidad en el centro de la pantalla. (Consulte Appendix para comprobar la lista de los modos predefinidos en fábrica.) Con respecto a las señales de entrada que no se correspondan con ninguno de los modos predefinidos en fábrica, la tecnología digital Multiscan de este monitor garantiza la presentación en pantalla de imágenes nítidas para cualquier sincronización dentro del margen de frecuencias del monitor (horizontal: 30 – 109 kHz, vertical: 48 – 160 Hz). Si la imagen se ajusta, los datos de ajuste se almacenan como modo de usuario y se recuperan automáticamente al recibirse la misma señal de entrada

Nota para los usuarios de Windows Consulte el manual de la tarjeta de vídeo o el programa de utilidades suministrado con la tarjeta gráfica, y seleccione la frecuencia de barrido más alta disponible para maximizar el rendimiento del monitor. Función de ahorro de energía Este monitor cumple las directrices de ahorro de energía establecidas por VESA,

TAR y NUTEK. Si el monitor se conecta a un ordenador o una tarjeta gráfica de vídeo conforme con DPMS (Display Power Management Signaling), dicho monitor reducirá automáticamente el consumo de energía en tres etapas como se muestra a continuación.

  • “Sleep” y “deep sleep” son modos de ahorro de energía definidos por la Agencia de protección del medio ambiente (Environmental Protection Agency). ** Cuando el ordenador entre en un modo de ahorro de energía, la señal de entrada se interrumpirá y el mensaje SIN SEÑAL DE ENTRADA aparecerá en pantalla. Transcurridos unos segundos, el monitor entrará en el modo de ahorro de energía. RESET Modo de alimentación Consumo de energía Indicador

(alimentación) funcionamiento normal ≤ 145 W verde 1 espera ≤ 15 W alternancia entre verde y naranja 2 reposo (sleep)* ≤ 15 W alternancia entre verde y naranja 3 activo inactivo** (deep sleep)* Aprox. 1 W naranja alimentación desactivada 0 W apagado15

Solución de problemas Antes de ponerse en contacto con personal de servicio técnico, consulte esta sección. Si aparecen líneas finas en pantalla (hilos de amortiguación) Las líneas que se aprecian en la pantalla son normales en el monitor Trinitron y no son ningún fallo de funcionamiento. Son las sombras de los hilos de amortiguación utilizados para estabilizar la rejilla de apertura y se aprecian en mayor medida cuando el fondo de la pantalla es luminoso (normalmente blanco). La rejilla de apertura es el elemento esencial por el que el tubo de imagen Trinitron es único, permitiendo que la pantalla reciba más iluminación, por lo que las imágenes aparecen con más brillo y más detalle. Mensajes en pantalla Si la señal de entrada presenta algún problema, la pantalla mostrará alguno de los siguientes mensajes. Si el mensaje SIN SEÑAL DE ENTRADA apparece en pantalla

1 Frecuencias de la señal de entrada actual Si el monitor reconoce las frecuencias de la señal de entrada actual, aparecerán las frecuencias horizontal y vertical.

2 Condición de la señal de entrada

SIN SEÑAL DE ENTRADA

Indica que no se recibe ninguna señal. Si el mensaje FUERA DEL RANGO DE AJUSTE aparece en pantalla

1 Frecuencias de la señal de entrada actual Si el monitor reconoce las frecuencias de la señal de entrada actual, aparecerán las frecuencias horizontal y vertical.

2 Condición de la señal de entrada

FUERA DEL RANGO DE AJUSTE

Esto indica que las especificaciones del monitor no admiten la señal de entrada.

3 Soluciones CAMBIE SINCRO DE SEÑAL aparece en pantalla. Si sustituye un monitor antiguo por éste, vuelva a conectar el monitor antiguo. A continuación, ajuste la tarjeta gráfica del ordenador de forma que la frecuencia horizontal se encuentre entre 30 – 109 kHz, y la vertical entre 48 – 160 Hz. Para más información, consulte “Problemas y soluciones” en la página 16. Hilos de amortiguaciónMON I TOR FUNCIONASIN SEÑAL EENTRAA HITE

GREEN BLUE ENTRA AMON I TOR FUNCI ONAI NFORMAC ION16 Problemas y soluciones Si el problema lo causa el ordenador u otro equipo conectado, consulte el manual de instrucciones del equipo conectado. Utilice la función de autodiagnóstico (página 18) si las siguientes recomendaciones no ayudan a solucionar el problema. Problema Compruebe lo siguiente Ausencia de imagen Si el indicador 1 (alimentación) no está iluminado

  • Compruebe que el cable de alimentación esté correctamente conectado.
  • Compruebe que el interruptor 1 (alimentación) esté en la posición de “activado”. Si el mensaje SIN SEÑAL DE ENTRADA aparece en pantalla, o si el indicador 1 (alimentación) está iluminado en naranja o alterna entre verde y naranja
  • Compruebe que el cable de señales de vídeo esté correctamente conectado y que todos los enchufes estén firmemente insertados en las tomas (página 6).
  • Compruebe que los terminales del conector de entrada de vídeo HD15 no estén doblados ni arrancados.

Problemas causados por el ordenador u otro equipo conectado

  • El ordenador se encuentra en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier tecla del teclado del ordenador o mueva el ratón.
  • Compruebe que la alimentación del ordenador esté activada.
  • Compruebe que la tarjeta gráfica esté completamente insertada en la ranura bus adecuada. Si el mensaje FUERA DEL RANGO DE AJUSTE aparece en pantalla

Problemas causados por el ordenador u otro equipo conectado

  • Compruebe que el margen de frecuencia de vídeo se encuentre dentro del especificado para el monitor. Si ha sustituido un monitor antiguo por éste, vuelva a conectar el antiguo y ajuste el margen de frecuencia de acuerdo con lo siguiente. Horizontal: 30 – 109 kHz Vertical: 48 – 160 Hz Si no aparece ningún mensaje y el indicador 1 (alimentación) se ilumina en verde o parpadea en naranja
  • Utilice la función de autodiagnóstico (página 18). Si utiliza Windows 95/98 • Si ha sustituido un monitor antiguo por éste, vuelva a conectar el antiguo y realice lo siguiente. Cargue el disco de instalación (página 7) y seleccione este monitor (“CPD-E500”) entre los monitores Sony mostrados en la pantalla de selección de monitores de Windows 95/98. Si utiliza un sistema Macintosh • Compruebe que el adaptador Macintosh suministrado y el cable de señales de vídeo estén correctamente conectados (página 6). La imagen parpadea, se ondula, oscila o aparece codificada
  • Aísle y elimine las fuentes potenciales de campos eléctricos o magnéticos, como otros monitores, impresoras láser, ventiladores eléctricos, lámparas fluorescentes o televisores.
  • Aleje el monitor de líneas eléctricas o instale una protección magnética cerca del monitor.
  • Enchufe el monitor en una toma de CA diferente, preferiblemente de otro circuito.
  • Gire el monitor 90° hacia la izquierda o la derecha.

Problemas causados por el ordenador u otro equipo conectado

  • Consulte el manual de la tarjeta gráfica para obtener información sobre el ajuste adecuado del monitor.
  • Asegúrese de que este monitor acepta el modo gráfico (VESA, Macintosh 21" Color, etc.) y la frecuencia de la señal de entrada (Appendix). Aunque la frecuencia se encuentre dentro del margen adecuado, algunas tarjetas gráficas pueden tener un impulso de sincronización demasiado estrecho para que el monitor se sincronice correctamente.
  • Ajuste la frecuencia de barrido del ordenador (frecuencia vertical) para que la imagen presente la mejor calidad posible. La imagen aparece borrosa
  • Ajuste el brillo y el contraste (página 9).
  • Desmagnetice el monitor* (página 13).
  • Si ELIMINAR MUARE está activada (SI), la imagen puede aparecer borrosa. Disminuya el efecto de cancelación de muaré o ajuste ELIMINAR MUARE en NO (página 11).17
  • Si es necesario aplicar un segundo ciclo de desmagnetización, deje que transcurran al menos 20 minutos antes de volver a aplicarlo para obtener el mejor resultado posible. Es posible que se oiga un zumbido, pero no es un fallo de funcionamiento. Visualización del nombre, el número de serie y la fecha de fabricación de este monitor. Mientras el monitor recibe una señal de vídeo, mantenga pulsado el centro del botón de control durante más de cinco segundos para que aparezca el cuadro de información de este monitor. Si el problema persiste, póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado y proporciónele la siguiente información.
  • Nombre del modelo: CPD-E500
  • Nombre y especificaciones del ordenador y de la tarjeta gráfica. Aparecen imágenes fantasma
  • No utilice cables prolongadores de vídeo ni dispositivos de conmutación de vídeo.
  • Compruebe que todos los enchufes estén firmemente insertado en sus tomas. La imagen aparece descentrada o con un tamaño incorrecto
  • Ajuste el tamaño (página 10) o el centrado (página 10). Tenga en cuenta que ciertos modos de vídeo no llenan la pantalla hasta los bordes. Los bordes de la imagen aparecen curvos
  • Ajuste la geometría (página 10). Se aprecian patrones ondulados o elípticos (muaré)
  • Ajuste ELIMINAR MUARE en SI y ajuste el grado de cancelación de muaré hasta que éste sea mínimo (página 11). xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado
  • Cambie el patrón de escritorio. El color no es uniforme
  • Desmagnetice el monitor* (página 13). Si coloca equipos que generen campos magnéticos, como altavoces, cerca del monitor, o si cambia la orientación del monitor, el color puede perder uniformidad.
  • Ajuste la pureza (página 11). El blanco no parece blanco
  • Ajuste la temperatura del color (página 12). Las letras y las líneas presentan sombras rojas o azules en los bordes
  • Ajuste la convergencia (página 11). Los botones del monitor no funcionan ( aparece en pantalla)
  • Si la función de bloqueo de los controles está ajustada en SI, ajústela en NO (página 13). Se oye un zumbido inmediatamente después de activar la alimentación
  • Se trata del sonido producido por el ciclo de desmagnetización automática. Al activar la alimentación, el monitor se desmagnetiza automáticamente durante 2 segundos. Problema Compruebe lo siguiente SER NO 1234567MOEL CP E500MANUFACTURE 199952INFORMACIONMENUEjemplo b18 Función de autodiagnóstico Este monitor está equipado con una función de autodiagnóstico. Si existe algún problema con el monitor o el ordenador, la pantalla aparecerá en blanco y el indicador 1 (alimentación) se iluminará en verde o parpadeará en naranja. Si el indicador 1 (alimentación) está iluminado en naranja, significa que el ordenador se encuentra en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier tecla del teclado. Si el indicador

(alimentación) está iluminado en verde

Desconecte el cable de entrada de vídeo o apague el ordenador conectado.

(alimentación) dos veces para apagar el monitor y volver a encenderlo.

Mantenga desplazado el botón de control

durante 2 segundos antes de que el monitor entre en el modo de ahorro de energía. Si aparecen las cuatro barras de color (blanco, rojo, verde, azul), significa que el monitor funciona correctamente. Vuelva a conectar el cable de entrada de vídeo y compruebe el estado del ordenador. Si las barras de color no aparecen, significa que hay un fallo potencial del monitor. Informe al proveedor Sony autorizado del estado del monitor. Si el indicador

(alimentación) parpadea en naranja Pulse el botón

(alimentación) dos veces para apagar el monitor y volver a encenderlo. Si el indicador 1 (alimentación) se ilumina en verde, significa que el monitor funciona correctamente. Si el indicador 1 (alimentación) sigue parpadeando, significa que hay un fallo potencial del monitor. Cuente el número de segundos entre los parpadeos en naranja del indicador 1 (alimentación) e informe al proveedor Sony autorizado sobre el estado del monitor. Asegúrese de anotar el nombre del modelo y el número de serie de dicho monitor. Tome nota también del fabricante y del modelo del ordenador y de la tarjeta de vídeo. Especificaciones TRC Paso de la rejilla de apertura de 0,24 mm 21 pulgadas, medida diagonal 90 grados de deflexión FD Trinitron Tamaño de imagen visualizable Aprox. 403,8 × 302,2 mm (an/al) (16 × 12 pulgadas) Imagen de visualización de 19,8" Resolución Máxima Horizontal: 2048 puntos Vertical: 1536 líneas Recomendada Horizontal: 1600 puntos Vertical: 1200 líneas Área de imagen estándar Aprox. 388 × 291 mm (an/al) (15

pulgadas) Frecuencia de deflexión* Horizontal: 30 – 109 kHz Vertical: 48 – 160 Hz Corriente/tensión de entrada de CA 100 a 240 V, 50 – 60 Hz, 2,0 – 1,0 A Consumo de energía Aprox. 145 W Dimensiones Aprox. 497 × 480 × 478 mm (an/al/prf) (19

pulgadas) Peso Aprox. 32 kg Plug and Play DDC1/2B/2Bi, GTF** Accesorios suministrados Consulte la página 6

  • Condición de sincronización horizontal y vertical recomendada
  • La anchura de sincronización horizontal debe ser superior al 4,8% del tiempo total horizontal o 0,8 µs, según el que sea superior.
  • La anchura de supresión horizontal debe ser superior a 2,3 µseg.
  • La anchura de supresión vertical debe ser superior a 450 µseg. ** Si la señal de entrada cumple con la GTF (Fórmula de sincronización generalizada), la función GTF del monitor proporcionará automáticamente una imagen óptima para la pantalla. Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso. MENU RESET Indicador
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SONY

Modelo : CPDE500

Categoría : Otros accesorios informáticos