CPDG520P - Otros accesorios informáticos SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CPDG520P SONY en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice SONY CPDG520P - page 43
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Questions des utilisateurs sur CPDG520P SONY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Otros accesorios informáticos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CPDG520P - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CPDG520P de la marca SONY.

MANUAL DE USUARIO CPDG520P SONY

Indicateur ! (alimentation) OK3 Índice

  • Trinitron es una marca comercial registrada de Sony Corporation.• Macintosh es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada en EE.UU. y otros países.• Windows y MS-DOS son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países.• IBM PC/AT y VGA son marcas comerciales registradas de IBM Corporation de EE.UU.• VESA y DDC son marcas comerciales de Video Electronics Standards Association. ENERGY STAR es una marca registrada de EE.UU.• El resto de los nombres de productos mencionados en este manual pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías.
  • Además, “” y “” no se mencionan en cada caso en este manual.

C:\DATAFOLDER\##sagyou##\##01 Jan\407977133CPDG520UC\ES\03ES01COV-UCTOC.fm masterpage:Toc.master CPD-G520 4-079-771-33 (1) Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Identificación de componentes y controles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Paso 1: Conexión del monitor al ordenador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Paso 2: Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Paso 3: Encendido del monitor y el ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Selección del idioma de los menús en pantalla (LANGUAGE) . . . . 8 Selección de la señal de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Personalización del monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Navegación por el menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Ajuste de la calidad de imagen (PICTURE EFFECT). . . . . . . . . . . 10 Ajuste del brillo y del contraste (CONTRASTE/BRILLO) . . . . . . . . 11 Ajuste del centrado de la imagen (TAMAÑO/CENTRO) . . . . . . . . 11 Ajuste del tamaño de la imagen (TAMAÑO/CENTRO) . . . . . . . . . 11 Tamaño y centrado automáticos de la imagen (AUTO) . . . . . . . . . 12 Ajuste de la forma de la imagen (GEOMETRIA) . . . . . . . . . . . . . . 12 Ajuste de la convergencia (CONVERGENCIA) . . . . . . . . . . . . . . . 13 Ajuste de la calidad de imagen (PANTALLA). . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Ajuste del color de la imagen (COLOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Ajustes adicionales (OPCION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Restauración de los ajustes (RESTAURAR) . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Modos predefinidos y de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Función de ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Si aparecen líneas finas en pantalla (hilos de amortiguación) . . . . 18 Mensajes en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Función de autodiagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i TCO’99 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i4 C:\DATAFOLDER\##sagyou##\##01 Jan\407977133CPDG520UC\ES\03ES02BAS-UC.fm masterpage:Left CPD-G520 4-079-771-33 (1) Precauciones Advertencia sobre las conexiones de la alimentación

  • Utilice el cable de alimentación suministrado. Si utiliza un cable de alimentación diferente, asegúrese de que es compatible con el suministro eléctrico local. Para los usuarios en EE.UU. Si no utiliza el cable apropiado, este monitor no cumplirá con las normas obligatorias de la FCC.
  • Antes de desconectar el cable de alimentación, espere al menos 30 segundos tras desactivar la alimentación para permitir que se descargue la electricidad estática de la superficie de la pantalla.
  • Tras activar la alimentación, la pantalla se desmagnetiza durante unos segundos. Esto genera un intenso campo magnético alrededor de la pantalla que puede afectar a los datos almacenados en discos y cintas magnéticas que se encuentren cerca del monitor. Asegúrese de mantener discos, cintas y equipos de grabación magnética alejados del monitor. Instalación No instale el monitor en los siguientes lugares:
  • sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, tapices, etc.) que puedan bloquear los orificios de ventilación
  • cerca de fuentes de calor, como radiadores o conductos de aire caliente, ni en lugares expuestos a la luz solar directa
  • en lugares expuestos a cambios bruscos de temperatura
  • en lugares sujetos a vibraciones mecánicas o golpes
  • sobre una superficie inestable
  • cerca de equipos que generen magnetismo, como transformadores o líneas eléctricas de alto voltaje
  • cerca o sobre superficies metálicas con carga eléctrica Protección
  • No introduzca objetos extraños en el monitor.
  • Desconecte el monitor si la temperatura ambiente supera los 60°C/ 140°F.
  • Asegúrese de que el cable de alimentación de CA no queda atrapado debajo de muebles, un TV, etc.
  • No sobrecargue las tomas murales, los cables prolongadores ni los receptáculos de alimentación por encima de sus capacidades.
  • No derrame nunca ningún tipo de líquido sobre el monitor. Notas sobre la limpieza de la superficie de la pantalla
  • La superficie de la pantalla dispone de una fina capa antirreflejos para realzar las caracteristicas del monitor. Con el fin de evitar dañar dicha capa, emplee un paño suave para limpiar la superficie de la pantalla. Si es necesario, utilice un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente poco concentrada, como jabón de tocador, para limpiar la pantalla.
  • No utilice ningún tipo de estropajo abrasivo, productos de limpieza alcalinos, detergente en polvo ni disolventes, como alcohol o bencina, ya que la capa antirreflejos podria dañarse.
  • Si utiliza un producto líquido de limpieza de cristales, no emplee ningún tipo de producto que contenga soluciones antiestáticas ni aditivos similares, ya que puede dañar el revestimiento de la pantalla.
  • No frote, toque, ni golpee la superficie de la pantalla con objetos afilados o abrasivos, como un bolígrafo o un destornillador. Este tipo de contacto puede rayar el tubo de imagen. Notas sobre la limpieza del gabinete
  • Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente poco concentrada.
  • No utilice estropajos abrasivos, detergente en polvo ni disolventes, como alcohol o bencina. Transporte Cuando transporte este monitor para su reparación o desplazamiento, utilice la caja de cartón y materiales de embalaje originales. Uso del soporte basculante giratorio Este monitor puede ajustarse en los ángulos que se muestran a continuación. Para localizar el centro del radio de giro del monitor, alinee el centro de la pantalla de dicho monitor con el punto de centrado del soporte. Agarre el monitor por la base con ambas manos cuando lo gire en horizontal o en vertical. Tenga cuidado de no pillarse los dedos en la parte trasera del monitor cuando lo incline hacia arriba en vertical. El equipo debe instalarse cerca de una toma de corriente de fácil acceso. Ejemplo de tipos de enchufepara 100 a 120 V CA para 200 a 240 V CA 90°

Identificación de componentes y controles Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener información detallada. 1 Interruptor INPUT (entrada) (página 8) Este interruptor permite seleccionar INPUT 1 (conector 1 de entrada de vídeo: y1) o INPUT 2 (conector 2 de entrada de vídeo: y2). 2 Botón PICTURE EFFECT (página 10) Este botón se utiliza para cambiar los modos de efectos de imagen predefinidos. 3 Botón MENU (página 9) Este botón se utiliza para mostrar o cerrar el menú. 4 Botón de control (OK, M/m) (página 10) Este botón se utiliza para realizar ajustes del monitor y recuperar el menú CONTRASTE directamente. 5 Interruptor e indicador ! (alimentación) (páginas 7, 17, 21) Este botón enciende y apaga el monitor. El indicador de alimentación se ilumina en verde cuando el monitor está encendido, y en naranja cuando se encuentra en el modo de ahorro de energía. 6 Conector AC IN (página 7) Este conector proporciona alimentación de CA al monitor. 7 Conectores de entrada de vídeo (HD15) (y1/y2) (página 6) Estos conectores introducen las señales de vídeo RVA (0,700 Vp-p, positivas) y las de sincronización.

  • DDC (Canal de datos de visualización) es un estándar de VESA.AC IN INPUTPICTURE EFFECT MENU

Parte frontal Parte posterior lado traserolado delanterolado delanterolado trasero

Terminal nº Señal 1Rojo 2 Verde (Sincronización en verde) 3Azul 4 Identificación (Masa) 5 Masa DDC* 6 Masa roja 7 Masa verde 8 Masa azul 9 DDC + 5V* 10 Masa 11 Identificación (Masa) 12 Datos bidireccionales (SDA)* 13 Sincronización H. 14 Sincronización V. 15 Reloj de datos (SCL)*6 C:\DATAFOLDER\##sagyou##\##01 Jan\407977133CPDG520UC\ES\03ES02BAS-UC.fm masterpage:Left CPD-G520 4-079-771-33 (1) Configuración Antes de utilizar el monitor, compruebe que los siguientes accesorios se incluyen en la caja:

  • Cable de alimentación (1)
  • Cable de señal de vídeo (1)
  • Tarjeta de garantía (1)
  • Este manual de instrucciones (1) Paso 1:Conexión del monitor al ordenador Apague el monitor y el ordenador antes de conectarlos. Notas
  • No toque los terminales del conector del cable de señal de vídeo, ya que podrían doblarse.
  • Cuando conecte el cable de señal de vídeo, compruebe la alineación del conector HD15. No fuerce el conector en el sentido incorrecto, ya que los terminales podrían doblarse. x Conexión de un ordenador IBM PC/AT o compatible x Conexión a un ordenador Macintosh o compatible x Conexión a otro ordenador AC IN cable de señal de vídeo (suministrado)Ordenador IBM PC/AT o compatiblea HD15a salida de vídeoAC IN Es necesario un adaptador Macintosh (no suministrado).a HD15Adaptador Macintosh (no suministrado)Ordenador Macintosh o compatiblecable de señal de vídeo (suministrado)a salida de vídeoAC IN Consulte los anteriores ejemplos para conectar el ordenador.cable de señal de vídeo (no suministrado)a HD157 C:\DATAFOLDER\##sagyou##\##01 Jan\407977133CPDG520UC\ES\03ES02BAS-UC.fm masterpage:Right CPD-G520 4-079-771-33 (1)

Paso 2:Conexión del cable de alimentación Con el monitor y el ordenador apagados, conecte primero el cable de alimentación a dicho monitor y, a continuación, conéctelo a una toma de corriente. Paso 3:Encendido del monitor y el ordenador Encienda primero el monitor y, a continuación, el ordenador. La instalación del monitor ha finalizado. Si es necesario, utilice los controles del monitor para ajustar la imagen. Si no aparece ninguna imagen en pantalla

  • Compruebe que el monitor está correctamente conectado al ordenador.
  • Si SIN SEÑAL aparece en pantalla, cambie la señal de entrada (página 8), y compruebe que la tarjeta gráfica del ordenador está completamente insertada en la ranura bus correcta.
  • Si sustituye un monitor antiguo por este modelo y FUERA DEL RANGO DE AJUSTE aparece en pantalla, vuelva a conectar el monitor antiguo. A continuación ajuste la tarjeta gráfica del ordenador de forma que la frecuencia horizontal se encuentre entre 30 – 130 kHz, y la vertical entre 48 – 170 Hz. Para obtener más información sobre los mensajes en pantalla, consulte “Problemas y soluciones” en la página 19. Instalación en distintos sistemas operativos (OS) Este monitor cumple con el estándar Plug & Play “DDC” y detecta automáticamente toda la información de dicho monitor. No es preciso instalar ningún controlador específico en el ordenador. Si conecta el monitor al PC y, a continuación, inicia éste por primera vez, es posible que el asistente de instalación aparezca en pantalla. Haga clic en “Next” varias veces, según las instrucciones del asistente, hasta que el monitor Plug & Play se seleccione automáticamente para que pueda utilizar este monitor. AC IN a AC IN a una toma de corriente cable de alimentación (suministrado)8 C:\DATAFOLDER\##sagyou##\##01 Jan\407977133CPDG520UC\ES\03ES02BAS-UC.fm masterpage:Left CPD-G520 4-079-771-33 (1) Selección del idioma de los menús en pantalla (LANGUAGE) Puede disponer de versiones en inglés, francés, alemán, español, italiano, holandés, sueco, ruso y japonés de los menús en pantalla. El ajuste de fábrica es el idioma inglés. 1 Pulse el botón MENU. El menú aparece en pantalla. 2 Desplace el botón de control arriba o abajo para resaltar OPTION y pulse el botón de control. 3 Desplace el botón de control arriba o abajo para resaltar LANGUAGE y pulse el botón de control. 4 Desplace el botón de control arriba o abajo hasta que la pantalla muestre el idioma deseado. A continuación, pulse el botón de control para seleccionar el idioma.Cada vez que desplace el botón de control arriba o abajo, los idiomas que pueden seleccionarse aparecerán cíclicamente.• ENGLISH: Inglés• FRANÇAIS: Francés• DEUTSCH: Alemán• ESPAÑOL• ITALIANO: Italiano• NEDERLANDS: Holandés• SVENSKA: Sueco•: Ruso• : JaponésPara cerrar el menúPulse el botón MENU. Si no pulsa ningún botón, el menú se cerrará automáticamente después de unos 45 segundos.Para recuperar el idioma inglésSeleccione ENGLISH en el anterior paso 4. Selección de la señal de entrada Es posible conectar dos ordenadores a este monitor utilizando los conectores HD15. Para seleccionar uno de los dos ordenadores, emplee el interruptor INPUT.Desplace el interruptor INPUT.El conector seleccionado aparece en pantalla durante 3 segundos.“INPUT 1” o “INPUT 2” aparece en pantalla. Nota Si el conector seleccionado no recibe ninguna señal, la pantalla mostrará SIN SEÑAL. Transcurridos unos segundos, el monitor entrará en el modo de ahorro de energía. Si esto ocurre, cambie al otro conector. MENU CONTRASTCONTRAST /IBR GHT1024x768 / 85Hz

Personalización del monitor Es posible realizar diversos ajustes en el monitor mediante el menú en pantalla. Navegación por el menú Pulse el botón MENU para mostrar el menú en pantalla. Consulte la página 10 para obtener más información sobre el uso del MENU y los botones de control.Utilice el botón de control para seleccionar uno de los siguientes menús.x Visualización de la señal de entrada actualAl pulsar el botón MENU para mostrar el menú, las frecuencias horizontales/verticales de la señal de entrada actual aparecen en el menú. Si la señal coincide con uno de los modos predefinidos en fábrica para este monitor, también se mostrará la resolución.1 CONTRASTE/BRILLO (página 11)Ajusta el contraste y el brillo. También puede acceder a este menú directamente desplazando el botón de control arriba o abajo mientras la pantalla no muestra ningún menú.2 TAMAÑO/CENTRO (página 11)Ajusta el tamaño o el centrado.3 GEOMETRIA (página 12)Ajusta la rotación y la forma de la imagen.4 CONVERGENCIA (página 13)Ajusta la convergencia horizontal y vertical de la imagen. MENU CONTRASTECONTRASTE / BR I LLO1024x768 / 85Hz CONTRASTECONTRASTE

MENU TAMAÑO / CENTRO

SAL I R5 PANTALLA (página 13)Ajusta la calidad de la imagen. Las opciones incluyen:• desmagnetización de la pantalla (DESMAGNET)• ajuste de la cancelación de muaré (ELIMINAR MOIRE)• ajuste de la pureza del color (TRAYECTORIA) 6 COLOR (página 14)Ajusta la temperatura del color de la imagen para que los colores del monitor coincidan con los de una imagen impresa.7 OPCION (página 16)Ajusta las opciones del monitor.Las opciones incluyen:• bloqueo de los controles• cambio del idioma de los menús en pantalla• cambio de la posición de los menús en pantalla• cambio del modo de ajuste de la temperatura del color de la imagen8 RESTAURAR (página 17)Restaura los ajustes. MENU

CANCELARACEPTARCONTRASTECONTRASTE /BRILLO1024x768 / 85Hzfrecuencias verticales de la señal de entrada actualresolución/frecuencias horizontales de la señal de entrada actual10 C:\DATAFOLDER\##sagyou##\##01 Jan\407977133CPDG520UC\ES\03ES02BAS-UC.fm masterpage:Left CPD-G520 4-079-771-33 (1) x Uso del MENU y los botones de control1 Muestre el menú.Pulse el botón MENU para mostrar el menú en pantalla.2 Seleccione el menú que desee ajustar.Desplace el botón de control arriba o abajo para resaltar el menú deseado. A continuación, pulse el botón de control.3 Ajuste el menú.Desplace el botón de control arriba o abajo para realizar el ajuste y pulse el botón de control.Si desea seleccionar otro menú; desplace el botón de control arriba o abajo para seleccionar y pulse el botón de control para salir del menú.4 Cierre el menú.Pulse el botón MENU. Si no pulsa ningún botón, el menú se cerrará automáticamente después de unos 45 segundos. Ajuste de la calidad de imagen (PICTURE EFFECT) Pulse el botón PICTURE EFFECT.Cada vez que pulse el botón, los tres modos de imagen cambiarán cíclicamente de la siguiente forma. MENU

MENU Seleccione ParaPROFESIONAL obtener colores precisos y consistentes en pantalla. Elija este modo para aplicaciones profesionales gráficas y de edición.ESTANDAR obtener imágenes con alto contraste y brillo. Elija este modo para aplicaciones de uso común, como hojas de cálculo, procesador de texto, correo electrónico o navegación por páginas WEB. DINAMICO imágenes notablemente vívidas y con realismo fotográfico. Brillo superior al modo “ESTANDAR”, elija este elemento para aplicaciones que utilizan intensivamente los gráficos, como juegos, reproducción DVD o software de entretenimientos. PICTURE EFFECT

Ajuste del brillo y del contraste (CONTRASTE/BRILLO) Estos ajustes se almacenan en la memoria para las señales del conector de entrada actualmente seleccionado. 1 Pulse el botón MENU. El menú aparece en pantalla. 2 Desplace el botón de control arriba o abajo para resaltar . A continuación, pulse el botón de control. El menú CONTRASTE/BRILLO aparece en pantalla. 3 Desplace el botón de control arriba o abajo para resaltar 6 o . A continuación, pulse el botón de control. 4 Desplace el botón de control arriba o abajo para ajustar el contraste (6) o el brillo ( ). A continuación, pulse el botón de control. Si utiliza el modo sRGB Si seleccionó el modo sRGB en MODO DE COLOR ( ) del menú OPCION ( ), el siguiente menú CONTRASTE/BRILLO aparecerá en pantalla. No es posible ajustar el contraste (6) o el brillo ( ) en esta pantalla. Si desea ajustarlos, seleccione un modo que no sea sRGB en MODO DE COLOR ( ) del menú OPCION ( ). Para obtener más información sobre el uso del modo sRGB, consulte “Ajuste del color de la imagen (COLOR)” en la página 14. Ajuste del centrado de la imagen (TAMAÑO/CENTRO) Este ajuste se almacena en la memoria para la señal de entrada actual. 1 Pulse el botón MENU. El menú aparece en pantalla. 2 Desplace el botón de control arriba o abajo para resaltar TAMAÑO/CENTRO y pulse el botón de control. El menú TAMAÑO/CENTRO aparece en pantalla. 3 Desplace el botón de control arriba o abajo con el fin de seleccionar para realizar el ajuste horizontal, o para realizar el ajuste vertical. A continuación, pulse el botón de control. 4 Desplace el botón de control arriba o abajo para ajustar el centrado. Ajuste del tamaño de la imagen (TAMAÑO/CENTRO) Este ajuste se almacena en la memoria para la señal de entrada actual. 1 Pulse el botón MENU. El menú aparece en pantalla. 2 Desplace el botón de control arriba o abajo para resaltar TAMAÑO/CENTRO y pulse el botón de control. El menú TAMAÑO/CENTRO aparece en pantalla. 3 Desplace el botón de control arriba o abajo con el fin de seleccionar para realizar el ajuste horizontal, o para realizar el ajuste vertical. A continuación, pulse el botón de control. 4 Desplace el botón de control arriba o abajo para ajustar el tamaño. CONTRASTE

:12 C:\DATAFOLDER\##sagyou##\##01 Jan\407977133CPDG520UC\ES\03ES02BAS-UC.fm masterpage:Left CPD-G520 4-079-771-33 (1) Tamaño y centrado automáticos de la imagen (AUTO) Puede ajustar fácilmente la imagen para que llene la pantalla mediante el uso del menú TAMAÑO/CENTRO. 1 Pulse el botón MENU. El menú aparece en pantalla. 2 Desplace el botón de control arriba o abajo para resaltar TAMAÑO/CENTRO y pulse el botón de control. El menú TAMAÑO/CENTRO aparece en pantalla. 3 Desplace el botón de control arriba o abajo para seleccionar (AUTO). A continuación, pulse el botón de control. La ventana de ajuste aparece en pantalla. 4 Desplace el botón de control arriba o abajo para seleccionar ACEPTAR. A continuación, pulse el botón de control. La imagen llena la pantalla automáticamente. Notas

  • Si no desea utilizar la función AUTO, seleccione CANCELAR en el paso 4.
  • Esta función está destinada a emplearse con un ordenador que utilice Windows o software de interfaz gráfica de usuario que proporcione imágenes en pantalla completa. Puede no funcionar adecuadamente si el color de fondo es oscuro o si la imagen de entrada no llena la pantalla hasta los bordes (como un indicativo MS-DOS).
  • La imagen mostrada se mueve durante unos segundos mientras se realiza esta función. No es un fallo de funcionamiento. Ajuste de la forma de la imagen (GEOMETRIA) Los valores de GEOMETRIA permiten ajustar la rotación y forma de la imagen. El ajuste (rotación) se almacena en la memoria para todas las señales de entrada. El resto de los ajustes se almacenan en la memoria para la señal de entrada actual. 1 Pulse el botón MENU. El menú aparece en pantalla. 2 Desplace el botón de control arriba o abajo para resaltar GEOMETRIA y pulse el botón de control. El menú GEOMETRIA aparece en pantalla. 3 Desplace el botón de control arriba o abajo para seleccionar el elemento de ajuste que desee. A continuación, pulse el botón de control. La barra de ajuste aparece en pantalla. 4 Desplace el botón de control arriba o abajo para realizar el ajuste. A continuación, pulse el botón de control. Para obtener más información sobre el uso del modo REST, consulte “Restauración de los ajustes (RESTAURAR)” en la página 17. Seleccione Para girar la imagen expandir o contraer los lados de la imagen desplazar los lados de la imagen a la izquierda o la derecha ajustar la anchura de la imagen en la parte superior de la pantalla desplazar la imagen a la izquierda o la derecha en la parte superior de la pantalla

Ajuste de la convergencia (CONVERGENCIA) Los valores de CONVERGENCIA permiten ajustar la calidad de la imagen mediante el control de la convergencia. La convergencia se refiere a la alineación de las señales de color rojo, verde y azul. Si aprecia sombras rojas o azules alrededor de letras o líneas, ajuste la convergencia. Estos ajustes se almacenan en la memoria para todas las señales de entrada. 1 Pulse el botón MENU. El menú aparece en pantalla. 2 Desplace el botón de control arriba o abajo para resaltar CONVERGENCIA y pulse el botón de control. El menú CONVERGENCIA aparece en pantalla. 3 Desplace el botón de control arriba o abajo para seleccionar el elemento de ajuste que desee. A continuación, pulse el botón de control. La barra de ajuste aparece en pantalla. 4 Desplace el botón de control arriba o abajo para realizar el ajuste. A continuación, pulse el botón de control. Para obtener más información sobre el uso del modo REST, consulte “Restauración de los ajustes (RESTAURAR)” en la página 17. Ajuste de la calidad de imagen (PANTALLA) Los ajustes de PANTALLA permiten desmagnetizar el monitor manualmente y ajustar la calidad de imagen mediante el control del muaré y la pureza del color.

  • Si el color no es uniforme o si la imagen aparece sin nitidez, desmagnetice el monitor (DESMAGNET).
  • Si patrones elípticos u ondulados aparecen en pantalla, cancele el muaré (ELIMINAR MOIRE).
  • Si el color es irregular en las esquinas de la pantalla, ajuste la pureza del color (TRAYECTORIA). El monitor se desmagnetiza automáticamente al activar la alimentación. La pantalla se desmagnetiza durante unos 2 segundos. Si es necesario aplicar un segundo ciclo de desmagnetización, deje que transcurra un intervalo mínimo de 20 minutos para obtener resultados óptimos. El ajuste de ELIMINAR MOIRE se almacena en la memoria para la señal de entrada actual. El resto de los ajustes se almacenan en la memoria para todas las señales de entrada. 1 Pulse el botón MENU. El menú aparece en pantalla. 2 Desplace el botón de control arriba o abajo para resaltar PANTALLA y pulse el botón de control. El menú PANTALLA aparece en pantalla. 3 Desplace el botón de control arriba o abajo para seleccionar el elemento de ajuste que desee. A continuación, pulse el botón de control. La barra de ajuste aparece en pantalla. 4 Desplace el botón de control arriba o abajo para realizar el ajuste. A continuación, pulse el botón de control. Seleccione Para que las sombras rojas o azules se desplacen en sentido horizontal que las sombras rojas o azules se desplacen en sentido vertical

SUPERIOR que las sombras rojas o azules se desplacen en sentido vertical en la parte superior de la pantalla

INFERIOR que las sombras rojas o azules se desplacen en sentido vertical en la parte inferior de la pantalla

  • El muaré es un tipo de interferencia natural que produce la aparición de líneas suaves y onduladas en pantalla. Puede deberse a la interferencia entre el patrón de la imagen en pantalla y el de paso de fósforo del monitor. Nota Cuando la función ELIMINAR MOIRE está activada, la imagen puede ser borrosa. Ajuste del color de la imagen (COLOR) Los ajustes de COLOR permiten definir la temperatura del color de la imagen cambiando el nivel de color del campo de color blanco. Los colores aparecerán con un tono rojizo si la temperatura es baja, y con un tono azulado si es alta. Este ajuste es útil para hacer coincidir el color del monitor con los colores de imágenes impresas. Puede establecer la temperatura del color para cada uno de los conectores de entrada de vídeo. x Seleccione el modo COLOR Hay 4 tipos de modos de ajuste: FACIL, PREDEFIN, EXPERTO y sRGB. El valor de fábrica es FACIL y puede ajustarse entre 5000K y 11000K. Si desea establecer otro modo (diferente a FACIL), seleccione el que desee en el menú OPCION ( ). A continuación, ajuste el modo seleccionado en cada menú COLOR ( ). 1 Pulse el botón MENU. El menú aparece en pantalla. 2 Desplace el botón de control arriba o abajo para resaltar OPCION y pulse el botón de control. El menú OPCION aparecerá en pantalla. 3 Desplace el botón de control arriba o abajo para resaltar MODO DE COLOR. A continuación, pulse el botón de control. 4 Desplace el botón de control arriba o abajo para seleccionar el modo COLOR. Seleccione Para DESMAGNET desmagnetizar el monitor. Para desmagnetizar el monitor manualmente, seleccione ACEPTAR. ELIMINAR MOIRE ajustar el grado de cancelación de muaré hasta que éste* sea mínimo TRAYECTORIA reducir al mínimo las irregularidades del color en la esquina superior izquierda de la pantalla TRAYECTORIA reducir al mínimo las irregularidades del color en la esquina superior derecha de la pantalla TRAYECTORIA reducir al mínimo las irregularidades del color en la esquina inferior izquierda de la pantalla TRAYECTORIA reducir al mínimo las irregularidades del color en la esquina inferior derecha de la pantalla

REST recuperar los niveles ajustados en fábrica de todos los valores de PANTALLA. Seleccione ACEPTAR. INPUTPICTURE EFFECT MENU

x Modo FACIL 1 Pulse el botón MENU. El menú aparece en pantalla. 2 Desplace el botón de control arriba o abajo para resaltar COLOR y pulse el botón de control. El menú COLOR aparece en pantalla. 3 Desplace el botón de control arriba o abajo para resaltar . A continuación, pulse el botón de control. Aparece la barra de ajuste. 4 Desplace el botón de control arriba o abajo para ajustar con precisión la temperatura del color. El nuevo ajuste de temperatura del color entre 5000K y 11000K se almacena en la memoria. x Modo PREDEFIN 1 Pulse el botón MENU. El menú aparece en pantalla. 2 Desplace el botón de control arriba o abajo para resaltar COLOR y pulse el botón de control. El menú COLOR aparece en pantalla. 3 Desplace el botón de control arriba o abajo para resaltar . A continuación, pulse el botón de control. Aparece la barra de ajuste. 4 Desplace el botón de control arriba o abajo para seleccionar la temperatura que desee. Las temperaturas del color predefinidas son 5000K, 6500K y 9300K. Puesto que el ajuste de fábrica es 9300K, el tono del color blanco cambiará de azulado a rojizo al disminuir la temperatura hasta 6500K y 5000K. x Modo EXPERTO Puede realizar ajustes adicionales en el color con mayor detalle seleccionando el modo EXPERTO. 1 Pulse el botón MENU. El menú aparece en pantalla. 2 Desplace el botón de control arriba o abajo para resaltar COLOR y pulse el botón de control. El menú COLOR aparece en pantalla. 3 Desplace el botón de control arriba o abajo para ajustar el componente R (rojo), G (verde) y B (azul) de la señal de entrada de GAIN (6) y de BIAS ( ). A continuación, pulse el botón de control. Si desea restaurar los ajustes de EXPERTO, seleccione 0 (REST) en el menú COLOR. A continuación, seleccione ACEPTAR en la ventana REST. x Modo sRGB El ajuste de color sRGB es un protocolo estándar de espacio de color diseñado para establecer una equivalencia entre los colores mostrados y los impresos mediante los productos informáticos compatibles con sRGB. Para ajustar los colores en el perfil sRGB, basta con seleccionar el modo sRGB en el menú MODO DE COLOR ( ) del menú OPCION ( ). Sin embargo, para que los colores sRGB se muestren de forma correcta (γ = 2,2, 6500K), es preciso ajustar el modo PICTURE EFFECT en PROFESIONAL (página 10) y el ordenador en el perfil sRGB. Si selecciona este modo, no podrá utilizar los ajustes del menú CONTRASTE/BRILLO. Nota El ordenador y demás productos conectados (como una impresora), deben ser compatibles con sRGB. MENU 5000K

sRGB (continúa)16 C:\DATAFOLDER\##sagyou##\##01 Jan\407977133CPDG520UC\ES\03ES02BAS-UC.fm masterpage:Left CPD-G520 4-079-771-33 (1) Restauración del color desde los modos FACIL, PREDEFIN o sRGB (REAJUSTE DE COLOR) En la mayoría de los monitores, el color tiende a cambiar el brillo de forma gradual después de varios años de servicio. La función REAJUSTE DE COLOR de los menús FACIL, PREDEFIN y sRGB permite recuperar el nivel de calidad original de fábrica del color. En la siguiente descripción se indica cómo restaurar el color del monitor mediante el modo FACIL como ejemplo. Primero, seleccione el modo FACIL, PREDEFIN o sRGB en el menú OPCION (página 14). 1 Pulse el botón MENU. El menú aparece en pantalla. 2 Desplace el botón de control arriba o abajo para resaltar COLOR y pulse el botón de control. El menú COLOR aparece en pantalla. 3 Desplace el botón de control arriba o abajo para resaltar REAJUSTE DE COLOR. A continuación, pulse el botón de control. 4 Desplace el botón de control arriba o abajo para seleccionar ACEPTAR. A continuación, pulse el botón de control. La imagen desaparece mientras el color se restaura (unos 2 segundos). Una vez restaurado el color, la imagen vuelve a aparecer en pantalla. Notas• Antes de utilizar esta función, el monitor debe encontrarse en el modo de funcionamiento normal (indicador verde de alimentación encendido) durante al menos 30 minutos. Si el monitor entra en el modo de ahorro de energía, deberá ajustar dicho monitor en el modo de funcionamiento normal y esperar 30 minutos hasta que esté preparado. Es posible que sea preciso definir los ajustes de ahorro de energía del ordenador para que el monitor se mantenga en el modo de funcionamiento normal durante 30 minutos completos. Si el monitor no está preparado, aparecerá el siguiente mensaje.• El monitor puede perder gradualmente la capacidad para llevar a cabo esta función, debido al desgaste natural del tubo de imagen. Ajustes adicionales (OPCION) Puede bloquear los controles, cambiar el idioma en pantalla, cambiar la posición de los menús y establecer el modo COLOR. 1 Pulse el botón MENU. El menú aparece en pantalla. 2 Desplace el botón de control arriba o abajo para resaltar OPCION y pulse el botón de control. El menú OPCION aparecerá en pantalla. 3 Desplace el botón de control arriba o abajo para seleccionar el elemento de ajuste que desee. Ajuste el elemento seleccionado según las siguientes instrucciones. x Bloqueo de los controles (BLOQUEO DE AJUSTES) Puede proteger los datos de ajuste bloqueando los controles. Desplace el botón de control arriba o abajo para resaltar (BLOQUEO DE AJUSTES) y pulse el botón de control. Después desplace el botón de control arriba o abajo para seleccionar SI y pulse el botón de control. Sólo funcionarán el interruptor ! (alimentación), el botón MENU, el interruptor INPUT y (BLOQUEO DE AJUSTES) del menú OPCION. Si se selecciona cualquier otro elemento, la marca aparecerá en pantalla. Para cancelar el bloqueo de controlRepita el anterior procedimiento y ajuste (BLOQUEO DE AJUSTES) en NO. x Cambio del idioma en pantalla (LANGUAGE) Consulte la página 8. x Cambio de la posición del menú (POSICION MENU) Cambie la posición del menú si bloquea alguna imagen en pantalla. Desplace el botón de control arriba o abajo para seleccionar (POSICION MENU) para el ajuste horizontal o (POSICION MENU) para el vertical y pulse el botón de control. A continuación, desplace el botón de control arriba o abajo para desplazar el menú en pantalla. x Ajuste del modo COLOR Consulte la página 14. REAJUSTEDE COLOR MENU

Restauración de los ajustes (RESTAURAR) Este monitor dispone de los siguientes métodos de restauración. x Restauración de todos los datos de ajuste para la señal de entrada actual 1 Pulse el botón MENU. El menú aparece en pantalla. 2 Desplace el botón de control arriba o abajo para resaltar 0 RESTAURAR y pulse el botón de control. 3 Desplace el botón de control arriba o abajo para seleccionar 01 y pulse el botón de control. 4 Desplace el botón de control arriba o abajo para seleccionar ACEPTAR y pulse el botón de control.Tenga en cuenta que los siguientes elementos no se restauran mediante este método:• idioma de los menús en pantalla (página 8)• ajuste de modo de color del menú OPCION (FACIL, PREDEFIN, EXPERTO, sRGB) (página 14)• ajuste de temperatura del color del modo PREDEFIN (5000K, 6500K, 9300K) (página 15)• posición de los menús en pantalla (página 16) x Restauración de todos los datos de ajuste para todas las señales de entrada Seleccione 02 en el anterior paso 3. Nota La función RESTAURAR no se activa cuando (BLOQUEO DE AJUSTES) está ajustado en SI. Características técnicas Modos predefinidos y de usuario Cuando el monitor recibe una señal de entrada, hace coincidir automáticamente la señal con uno de los modos predefinidos en fábrica almacenados en la memoria del monitor para mostrar una imagen de alta calidad en el centro de la pantalla. (Consulte Appendix para consultar la lista de los modos predefinidos en fábrica.) Con respecto a las señales de entrada que no coinciden con ninguno de los modos predefinidos en fábrica, la tecnología digital Multiscan de este monitor garantiza la presentación en pantalla de imágenes nítidas para cualquier sincronización del margen de frecuencias del monitor (horizontal: 30 – 130 kHz, vertical: 48 – 170 Hz). Si la imagen se ajusta, los datos de ajuste se almacenarán como un modo de usuario y se recuperarán automáticamente siempre que se reciba la misma señal de entrada. Nota para usuarios de Windows Para los usuarios de Windows, consulte el manual de la tarjeta gráfica o el programa de utilidades suministrado con la tarjeta gráfica y seleccione la frecuencia de barrido más alta disponible para maximizar el rendimiento del monitor. Función de ahorro de energía Este monitor cumple con las directrices de ahorro de energía definidas por VESA, ENERGY STAR y NUTEK. Si no se introduce ninguna señal en el monitor desde el ordenador, dicho monitor reducirá automáticamente el consumo de energía como se muestra a continuación.* Cuando el ordenador entra en el modo de ahorro de energía, la señal de entrada se interrumpe y SIN SEÑAL aparece en pantalla antes de que el monitor entre en el modo activo inactivo. Después de unos segundos, el monitor entra en el modo de ahorro de energía.** “Deep sleep” es un modo de ahorro de energía definido por la Agencia de protección del medio ambiente. MENU

MODO ACTUALCANCELARACEPTARModo de alimentaciónConsumo de energía Indicador ! (alimentación)funcionamiento normal≤ 135 W verdeactivo inactivo*(deep sleep)**≤ 3 W naranjaalimentación desactivadaAprox. 0 W apagado18 C:\DATAFOLDER\##sagyou##\##01 Jan\407977133CPDG520UC\ES\03ES02BAS-UC.fm masterpage:Left CPD-G520 4-079-771-33 (1) Solución de problemas Antes de ponerse en contacto con soporte técnico, consulte esta sección. Si aparecen líneas finas en pantalla (hilos de amortiguación) Las líneas visibles en la pantalla, especialmente cuando el color de fondo de ésta es claro (normalmente blanco), son normales en los monitores Trinitron. No es un fallo de funcionamiento. Se trata de sombras de los hilos de amortiguación utilizados para estabilizar la rejilla de apertura. La rejilla de apertura es el elemento esencial que hace que el tubo de imagen Trinitron sea único al permitir que llegue más luz a la pantalla, obteniéndose imágenes con mayor brillo y detalle. Mensajes en pantalla Si la señal de entrada presenta algún problema, la pantalla mostrará uno de los siguientes mensajes. Si SIN SEÑAL aparece en la sección 1 Esto indica que no se recibe ninguna señal del conector seleccionado. Si FUERA DEL RANGO DE AJUSTE aparece en la línea 1 Esto indica que la señal de entrada no cumple las especificaciones del monitor. Para obtener más información, consulte “Problemas y soluciones” en la página 19. Visualización del nombre, número de serie y fecha de fabricación de este monitor. Mientras el monitor recibe una señal de vídeo, pulse y mantenga pulsado el botón MENU durante más de 5 segundos para visualizar el cuadro de información de este monitor. Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado y proporciónele la siguiente información:

  • Nombre del modelo: CPD-G520
  • Nombre y especificaciones del ordenador y tarjeta gráfica. 2 Conector seleccionado Este mensaje muestra el conector actualmente seleccionado (ENTRADA 1 o ENTRADA 2). 3 Soluciones Los siguientes mensajes aparecen en pantalla.
  • Si ACTIVAR POR ORDENADOR aparece en pantalla, pulse cualquier tecla del ordenador o mueva el ratón, y verifique que la tarjeta gráfica de dicho ordenador se encuentra completamente insertada en la ranura bus correcta.
  • Si REVISE CABLE SEÑAL aparece en pantalla, compruebe que el monitor está correctamente conectado al ordenador (página 6).
  • Si COMPROBAR SELECTOR DE ENTRADA aparece en pantalla, cambie la señal de entrada (página 8). Hilos de amortiguaciónIIONNFORMACMON I TOR FUNC I ONA2 : S I N SE AL

2 Conector seleccionado y frecuencias de la señal de entrada actual Este mensaje muestra el conector actualmente seleccionado (ENTRADA 1 o ENTRADA 2). Si el monitor reconoce las frecuencias de la señal de entrada actual, aparecerán también las frecuencias horizontal y vertical. 3 Soluciones CAMBIE SINCRO DE SEÑAL aparece en pantalla. Si sustituye un monitor antiguo por este monitor, vuelva a conectar el antiguo. A continuación ajuste la tarjeta gráfica del ordenador de forma que la frecuencia horizontal se encuentre entre 30 – 130 kHz, y la vertical entre 48 – 170 Hz.

Problemas y soluciones Si el ordenador u otro equipo conectado causa el problema, consulte el manual de instrucciones del equipo conectado. Utilice la función de autodiagnóstico (página 21) si el problema no se soluciona mediante las siguientes recomendaciones. Problema Compruebe lo siguiente No aparece la imagen Si el indicador ! (alimentación) no se ilumina

  • Compruebe que el cable de alimentación está correctamente conectado.
  • Compruebe que el interruptor ! (alimentación) se encuentra en la posición de encendido (“on”). Si el mensaje SIN SEÑAL aparece en pantalla, o si el indicador ! (alimentación) se ilumina en naranja
  • Compruebe que el cable de señal de vídeo está correctamente conectado y que todos los enchufes están perfectamente insertados en sus receptáculos (página 6).
  • Compruebe que el ajuste del interruptor INPUT es correcto (página 8).
  • Compruebe que los terminales del conector de entrada de vídeo no están doblados ni aplastados. xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado
  • El ordenador está en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier tecla del teclado o mueva el ratón.
  • Compruebe que la alimentación del ordenador está activada (“on”).
  • Compruebe que la tarjeta gráfica se encuentra completamente insertada en la ranura bus adecuada. Si el mensaje FUERA DEL RANGO DE AJUSTE aparece en pantalla xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado
  • Compruebe que el rango de frecuencia de vídeo se encuentra dentro del especificado para el monitor. Si ha sustituido un monitor antiguo por este, vuelva a conectar el antiguo y ajuste el margen de frecuencias en los siguientes valores: Horizontal: 30 – 130 kHz Vertical: 48 – 170 Hz Si no aparece ningún mensaje y el indicador ! (alimentación) se ilumina en verde o parpadea en naranja
  • Utilice la función de autodiagnóstico (página 21). Si utiliza un sistema Macintosh • Compruebe que el adaptador Macintosh (no suministrado) y el cable de señale de vídeo estén correctamente conectados (página 6). La imagen parpadea, se ondula, oscila o aparece codificada
  • Aísle y elimine las fuentes potenciales de campos eléctricos o magnéticos, como otros monitores, impresoras láser, luces fluorescentes, televisores o ventiladores eléctricos.
  • Aleje el monitor de líneas eléctricas o instale una protección magnética cerca del monitor.
  • Enchufe el monitor en una toma de CA diferente, preferiblemente de un circuito diferente.
  • Gire el monitor 90° a la izquierda o la derecha. xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado
  • Consulte el manual de la tarjeta gráfica para obtener información sobre el ajuste adecuado para el monitor.
  • Compruebe que este monitor admite el modo gráfico (VESA, Macintosh 21" Color, etc.) y la frecuencia de la señal de entrada (Appendix). Aunque la frecuencia se encuentre dentro del margen adecuado, algunas tarjetas gráficas pueden tener un impulso de sincronización demasiado estrecho para que el monitor se sincronice correctamente.
  • Ajuste la frecuencia de barrido (frecuencia vertical) del ordenador para obtener la mejor imagen posible. La imagen es borrosa • Ajuste el contraste y el brillo (página 11).
  • Desmagnetice el monitor* (página 13).
  • Ajuste el grado de cancelación de muaré hasta que éste sea mínimo, o ajuste ELIMINAR MOIRE en NO (página 13). (continúa)20 C:\DATAFOLDER\##sagyou##\##01 Jan\407977133CPDG520UC\ES\03ES02BAS-UC.fm masterpage:Left CPD-G520 4-079-771-33 (1)
  • Si es necesario aplicar un segundo ciclo de desmagnetización, deje que transcurra un intervalo mínimo de 20 minutos para obtener resultados óptimos. Es posible que se oiga un zumbido, pero esto no es fallo de funcionamiento. Aparecen imágenes fantasma • Deje de utilizar cables prolongadores de vídeo y/o dispositivos de conmutación de vídeo.
  • Compruebe que todos los enchufes están firmemente insertados en sus receptáculos. La imagen no está centrada o su tamaño no es correcto
  • Ajuste la función AUTO ( ) en ACEPTAR (activación) en el menú TAMAÑO/CENTRO (página 12).
  • Ajuste el tamaño o el centrado (página 11). Tenga en cuenta que con determinadas señales de entrada y/o tarjetas gráficas, la periferia de la pantalla no se utiliza por completo. Los bordes de la imagen aparecen curvos
  • Ajuste la geometría (página 12). Aparece un patrón ondulado o elíptico (muaré)
  • Ajuste el grado de cancelación de muaré hasta que éste sea mínimo (página 13). xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado
  • Cambie el patrón de escritorio. El color no es uniforme • Desmagnetice el monitor* (página 13). Si coloca equipos que generen campos magnéticos, como altavoces, cerca del monitor, o si cambia la orientación de éste, el color puede perder uniformidad.
  • Ajuste la pureza del color (página 13). El blanco no parece blanco • Ajuste la temperatura del color (página 14). Las letras y líneas muestran sombras rojas o azules en los bordes
  • Ajuste la convergencia (página 13). Los botones del monitor no funcionan ( aparece en pantalla)
  • Si el bloqueo de control está ajustado en SI, ajústelo en NO (página 16). La función REAJUSTE DE COLOR no se activa
  • Antes de utilizar esta función, el monitor debe encontrarse en el modo de funcionamiento normal (indicador verde de alimentación encendido) durante al menos 30 minutos. Para obtener más información sobre el uso de la función REAJUSTE DE COLOR, consulte la página 16.
  • Defina los ajustes de ahorro de energía del ordenador para mantener el monitor en el modo de funcionamiento normal durante más de 30 minutos.
  • El monitor puede perder gradualmente la capacidad para llevar a cabo esta función, debido al desgaste natural del tubo de imagen. Se oye un zumbido inmediatamente después de activar la alimentación
  • Este es el sonido del ciclo de desmagnetización automática. Al activar la alimentación, el monitor se desmagnetiza automáticamente durante unos segundos. Problema Compruebe lo siguiente

Función de autodiagnóstico Este monitor dispone de una función de autodiagnóstico. Si existe algún problema con el monitor o el ordenador, la pantalla aparecerá en blanco y el indicador ! (alimentación) se iluminará en verde o parpadeará en naranja. Si el indicador ! (alimentación) se ilumina en naranja, significa que el ordenador está en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier tecla del teclado o mueva el ratón. x Si el indicador ! (alimentación) se ilumina en verde 1 Desconecte los enchufes de los conectores 1 y 2 de entrada de vídeo, o apague los ordenadores conectados. 2 Pulse el botón ! (alimentación) dos veces para apagar el monitor y volver a encenderlo. 3 Mantenga el botón de control desplazado hacia arriba durante 2 segundos antes de que el monitor entre en el modo de ahorro de energía.Si aparecen cuatro barras de color (blanco, rojo, verde, azul), significa que el monitor funciona correctamente. Vuelva a conectar los cables de entrada de vídeo y compruebe el estado del ordenador.Si las barras de color no aparecen, significa que existe un fallo potencial del monitor. Informe a un proveedor Sony autorizado sobre el estado del monitor. x Si el indicador ! (alimentación) parpadea en naranja Pulse el botón ! (alimentación) dos veces para apagar el monitor y volver a encenderlo. Si el indicador ! (alimentación) se ilumina en verde, significa que el monitor funciona correctamente. Si el indicador ! (alimentación) aún parpadea, significa que existe un fallo potencial del monitor. Cuente el número de segundos entre los parpadeos en naranja del indicador ! (alimentación) e informe a un proveedor Sony autorizado del estado del monitor. Asegúrese de anotar el nombre del modelo y el número de serie del monitor. Igualmente, tome nota del fabricante y del modelo del ordenador y de la tarjeta gráfica. Especificaciones TRC Paso de la rejilla de apertura de 0,24 mm21 pulgadas, medido en diagonal90 grados de deflexiónFD TrinitronTamaño de imagen visualizableAprox. 403,8 × 302,2 mm (an/al) (16 × 12 pulgadas) Imagen de visualización de 19,8"ResoluciónMáxima Horizontal: 2048 puntosVertical: 1536 líneasRecomendada Horizontal: 1600 puntosVertical: 1200 líneasNiveles de señal de entradaSeñal de vídeoRVA analógica: 0,700 Vp-p (positiva), 75 ΩSeñal SYNCSincronización H/V separada o compuesta: TTL 2 kΩ, sin polaridadSincronización en verde: 0,3 Vp-p (negativa)Área de imagen estándar Aprox. 388 × 291 mm (an/al) (15

/8 × 11 /2 pulgadas) Aprox. 364 × 291 mm (an/al) (14

/8 × 11 /2 pulgadas) Frecuencia de deflexión* Horizontal: 30 a 130 kHzVertical: 48 a 170 HzCorriente/tensión de entrada de CA 100 a 240 V, 50 – 60 Hz, 2,0 – 1,0 AConsumo de energía Aprox. 135 W Dimensiones Aprox. 497 × 502 × 485 mm (an/al/ prf) (19

/8 pulgadas)Peso Aprox. 30 kg (66 lb 2 oz)Plug and Play DDC2B/DDC2Bi, GTF**Accesorios suministrados Consulte la página 6* Condición de sincronización horizontal y vertical recomendada• La anchura de sincronización horizontal de empleo debe ser superior al 4,8% del tiempo total horizontal o 0,8 µs, según el que sea mayor.• La anchura de supresión horizontal debe ser superior a 2,3 µseg.• La anchura de supresión vertical debe ser superior a 450 µseg.** Si la señal de entrada cumple con GTF (Generalized Timing Formula), la función GTF del monitor proporcionará automáticamente una imagen óptima para la pantalla.Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.INPUTPICTURE EFFECT MENU

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SONY

Modelo : CPDG520P

Categoría : Otros accesorios informáticos