XAVAX8150 - Reproductor/grabador de cd SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato XAVAX8150 SONY en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Reproductor/grabador de cd en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones XAVAX8150 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. XAVAX8150 de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO XAVAX8150 SONY
Manual de instrucciones
Sicherung (10 A)2ES Advertencia Fabricado en TailandiaLa placa de características que indica el voltaje de funcionamiento, etc., está situada en la parte inferior del chasis.La validez de la marca CE está limitada a aquellos países en los que la legislación la impone, principalmente los países del EEE (Espacio económico europeo) y Suiza. ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendio o de descarga, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad. Para evitar las descargas eléctricas, no abra el
rmario. El man tenimiento solo debe ser realizado por personal cualificado. Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de aplicación solo a los equipos comercializados en países afectados por las directivas de la UE Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation.Importador UE: Sony Europe B.V.Las consultas relacionadas con el Importador a la UE o con la conformidad del producto en Europa deben dirigirse al representante autorizado por el fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica.Por la presente, Sony Corporation declara que este quipo es conforme con la Directiva 2014/53/UE.El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: https://compliance.sony.eu Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y otros países con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el producto, la batería o el embalaje indica que el producto y la batería no pueden tratarse como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. Se añadirá el símbolo químico del plomo (Pb) si la batería contiene más del 0,004 % de plomo. Al asegurarse de que estos productos y baterías se desechan correctamente, ayudará a prevenir las posibles consecuencias negativas para la salud y el medio ambiente que podrían derivarse de su incorrecta manipulación. El reciclaje de los materiales ayuda a preservar los recursos naturales. En el caso de productos, que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, requieran una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería deberá reemplazarse únicamente por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería se desecha correctamente, entregue estos productos al final de su vida útil en un punto de recogida adecuado para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para el resto de baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Si desea obtener información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería. Nota legal acerca de los servicios prestados por otros proveedores Los servicios prestados por otros proveedores están sujetos a cambios, anulaciones o interrupciones sin previo aviso. Sony no asume responsabilidad alguna en estas situaciones.Por motivos de seguridad, asegúrese de instalar esta unidad en el salpicadero del automóvil, ya que la parte posterior de la misma se calienta durante su uso.Para obtener más información, consulte “Conexión/Instalación” (página 10). Advertencia en el caso de que el contacto del coche no cuente con posición ACC No instale la unidad en un vehículo que no cuente con posición ACC. La pantalla de la unidad no va a apagarse, incluso aunque apague el contacto. Esto provocará que la carga se descargue.3ES Precaución SONY NO SE HACE RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS ACCIDENTALES, INDIRECTOS, COLATERALES O DE OTRO TIPO, LO QUE INCLUYE, A TÍTULO MERAMENTE ENUNCIATIVO, LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS, LA PÉRDIDA DE INGRESOS, LA PÉRDIDA DE DATOS, LA IMPOSIBILIDAD DE UTILIZAR EL PRODUCTO O EQUIPOS ASOCIADOS, EL TIEMPO DE INACTIVIDAD O EL TIEMPO DEL COMPRADOR EN RELACIÓN CON LA UTILIZACIÓN DE ESTE PRODUCTO, SU HARDWARE Y/O SU SOFTWARE. Tenga en cuenta que este producto incluye un transmisor d e radio. Según la norma 10 de UNECE, un fabricante de un vehículo puede imponer condiciones específicas para la instalación de transmisores de radio en los vehículos. Consulte el manual de instrucciones de su vehículo o póngase en con tacto con el concesionario de su vehículo antes de instalar este producto en su vehículo. Llamadas de emergencia Este sistema manos libres para vehículo BLUETOOTH y el dispositivo electrónico conectado al mismo funcionan mediante señales de radio, redes de telefonía móvil y redes terrestres, así como a través de funciones programadas por el usuario, por lo que la conexión no está garantizada en todas las condiciones. Por tanto, no confíe exclusivamente en un solo
isposit ivo electrónico para las comunicaciones importantes (como las emergencias médicas). Acerca de la comunicación BLUETOOTH Las microondas generadas por un dispositivo BLUETOOTH pueden afectar al funcionamiento de los dispositivos médicos electrónicos. Apague la unidad y otros dispositivos BLUETOOTH en los siguientes lugares, ya que podría sufrir un accidente.
n lugares con presencia de gases inflamables, un hospita l, un tren, un avión o una gasolinera cerca de puertas automáticas o de una alarma de incendi
Esta unidad es compatible con prestaciones de segurida d conformes con la norma BLUETOOTH para proporcionar una conexión segura cuando se utiliza la conexión inalámbrica BLUETOOTH, pero es posible que la seguridad no sea suficiente en función del entorno. Extreme las precauciones al comunicarse mediante la tecnología inalámbrica BLUETOOTH.
asumimos responsabilidad alguna por la divulgació n de información durante la comunicación BLUETOOTH. Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema r elativo a la unidad que no se trate en este manual, póngase en contacto con su distribuidor Sony más cercano. Aviso importante4ES Unidad principal El botón VOL (volumen) + cuenta con un punto táctil. Pantalla/pantalla táctil HOME Muestra la pantalla HOME (página 5). STANDBY Manténgalo pulsado para activar el modo de espera de la unidad (la carga USB sigue estando disponible). Para reanudar la actividad, pulse cualquier botón. VOL ( volumen) +/– ATT (atenuar) Atenúa el sonido
Para cancelar, pulse de nuevo o pulse VOL +. MONITOR OFF Mantenga pulsado para apagar el monitor. Para volver a encenderlo, toque cualquier parte de la pantal la. Receptor del mando a distancia OPTION Muestra la pantalla OPTION (página 5). / (anter ior/siguiente) Funciona diferente en función de la fuente seleccionada:
[Sintonizador]/[DAB+]: seleccione una emisora presintonizada. – [USB]/[Bluetooth]: pase al archivo anterior/ siguient
Mantenga pulsado para: – [Sintonizador]: sintonizar una emisora automáti camente (SEEK+/SEEK–). – [DAB+]: seleccione una emisora (cuando [Seek by] está a justado en [A-Z])/busque una emisora (cuando [Seek by] está ajustado en [Estación Gp]). – [USB]/[Bluetooth]: retroceso/avance rápido. VOICE Activa la función de control por voz para Apple CarPlay y Andr oid Auto™. Terminal HDMI (entrada) Guía de elementos y controles
HOME ATTVOL VOICEOPTION5ES
Elementos de la pantalla Pantalla de reproducción: Pantalla HOME: Pantalla OPTION: Indicador de estado (opción de fuente) Abre el menú de opción de fuente. Los
ementos d isponibles varían en función de la fuente. Área específica de aplicación Muestr a los controles/indicaciones de reproducci ón o el estado de la unidad. Los elementos mostrados varían en función de la fuente.
loj Muestr a la hora configurada en el ajuste Fecha/ Hora. (volve r a la pantalla de reproducción) Cambia a la pantalla HOME de la pantalla de reproducc ión. Se ilumina cuando el sonido está atenuado. Se ilumina cuando está disponible AF (frecuencias alternativas). Se ilumina cuando está disponible la informaci ón de tráfico actual (TA: anuncios de tráfico). Se ilumina cuando hay un anuncio DAB
le. Indica la intensidad de la señal de la radio DAB
Se ilumina cuando la señal Bluetooth® está acti vada. Parpadea cuando la conexión se encuentra en curso. Se ilumina cuando se permite la reproducc ión en el dispositivo de audio al habilitar el A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado). Se ilumina cuando se pueden realizar llamad as con manos libres al habilitar el HFP (Perfil de manos libres). Indica el estado de potencia de la señal
ono móvil conectado. Indica el estado de batería restante del teléfono m óvil conectado.6ES Teclas de selección de fuentes y ajustes Cambia la fuente o permite realizar varios ajustes.
splace para seleccionar el icono de ajustes y otros. Toqu e el icono de fuente que quiere seleccionar. Teclas de selección de sonido Cambia e l sonido. (EXTRA BASS) Cambia el ajuste EXTRA BASS. (EQ10/Altav. grav.) Cambia el ajuste EQ10/Altav. grav. (apagado del monitor) Apaga el monitor. Si el monitor está apagado,
oque cual quier parte de la pantalla para volver a activarlo. Emparejamiento con un dispositivo BLUETOOTH Al conectar un dispositivo BLUETOOTH por primera vez, debe realizar un registro compartido (llamado “emparejamiento”). El emparejamiento permite que esta unidad y otros dispositivos se reconozcan mutuamente. 1 Pulse HOME y, a continuación, toque [Ajustes] [Bluetooth] [Conexión Bluetooth] [ACTIV.] [Conectar]. parpadea mientras la unidad está en modo de espera de emparejamiento. 2 Realice el emparejamiento en el dispositivo BLUETOOTH para que detecte esta unidad. 3 Seleccione el nombre de su modelo, que aparece en la pantalla del dispositivo BLUETOOTH*. Cuando se realiza el emparejamiento, permanece encendido.
- Si el dispositivo BLUETOOTH requiere una clave de acceso, introduzca [0000]. Conexión de la cámara de visión trasera Al conectar la cámara de visión trasera opcional al terminal CAMERA IN, puede mostrar la imagen de esta. Para obtener más información, consulte “Conexión/Instalación” (página 10). Para mostrar la imagen de la cámara de visión trasera Pulse HOME y toque [Cám. poster.]. Cancelación del modo de demostración 1 Pulse HOME y, a continuación, toque [Ajustes]. 2 Toque [General] y, a continuación, [Demostración] para configurarlo con el ajuste [DESAC.]. 3 Para salir del menú de configuración, toque dos veces (volver). Android Auto Apple CarPlaySintonizadorDAB+ Bluetooth TeléfonoUSB WebLink HDMICám. poster. ustes Operaciones básicas7ES Actualización del firmware Para actualizar el firmware, visite el sitio web de soporte técnico en línea y siga las instrucciones. URL: https://www.sony.eu/support Nota Durante la actualización, no desconecte el dispositivo USB. Precauciones
- La antena motorizada se extiende automáticamente.
- Si va a transferir la propiedad del vehículo o desprender se de este y la unidad está aún instalada, realice un restablecimiento de los ajustes a la configuración de fábrica.
- No derrame líquidos sobre la unidad. Notas sobre seguridad
- Respete la normativa y legislación locales en materia de tráfico.
- Durante la conducción – No mire ni maneje la unidad, ya que esto podría distraer le y provocar un accidente. Estacione su vehículo en un lugar seguro para examinar o manejar la unidad. – No utilice la característica de configuración ni ninguna otr a función que pueda distraerle de la carretera. – Al circular marcha atrás con su vehículo, mire hacia atrá s y alrededor para garantizar una maniobra segura, incluso aunque la cámara trasera esté conectada. No dependa de forma exclusiva de la cámara de visión trasera.
- Durante el funcionamiento – No inserte sus manos, dedos u objetos externos en l a unidad , ya que esto podría causar lesiones o daños en la unidad. – Mantenga los artículos de tamaño reducido alejado s del alcance de los niños. – Asegúrese de ajustar los cinturones de seguri dad para evitar lesiones en el caso de que se produzca un movimiento repentino del vehículo. Información adicional Cómo evitar un accidente Las imágenes solo se muestran después de estacionar el coche y activar el freno de estacionamiento. Si el vehículo comienza a moverse durante la reproduc ción de vídeo, se mostrará la siguiente advertencia y no podrá verlo. [Video bloqueado para su seguridad.] No utilice la unidad ni mire el monitor mientras
- No humedezca el panel LCD y evite que entre en contacto con líquidos. Esto puede provocar un funcionamiento inadecuado.
- No presione con fuerza el panel L CD, ya que esto puede distorsionar la imagen o provocar un funcionamiento inadecuado (la imagen podría mostrarse de forma poco clara o el panel podría quedar dañado).
- Toque el panel únicamente con los dedos y no
ilice ningún o tro objeto, ya que podría dañar o romper el panel LCD.
- Limpie el panel LCD empleando un paño suave y seco. No utilice disolventes como bencina, diluyentes ni productos de limpieza disponibles en el mercado. Tampoco use un spray antiestático.
- No utilice la unidad fuera del rango de temperaturas autorizado de 0 ºC a 40 ºC.
- Si ha estacionado su vehículo en un lugar con una temperatur a muy reducida o muy elevada, la imagen podría no ser clara. Esto no quiere decir que el monitor esté dañado. La imagen volverá a mostrarse correctamente cuando la temperatura del vehículo vuelva a la normalidad.
- Existe la posibilidad de que se muestren algunos
untos f ijos de color azul, rojo o verde en el monitor. A estos se les denomina “puntos brillantes” y pueden producirse en cualquier pantalla LCD. El panel LCD es un elemento de precisión y su proceso de fabricación garantiza la funcionalidad del 99,99 % de sus segmentos. Sin
mbargo , es posible que un reducido porcentaje de los segmentos (normalmente en torno al 0,01 %) no se ilumine correctamente. Esto no interferir á con su visualización de la imagen o el vídeo. Notas sobre la pantalla táctil
- La unidad utiliza una pantalla táctil resistivo. Toque la pantalla directamente con el dedo.
- Esta unidad no admite los gestos multitoque.
- No toque la pantalla con objetos afilados como, por ejem plo, una aguja, un bolígrafo o las uñas. Esta unidad no admite el uso de un puntero.
- Evite que cualquier otro objeto entre en contacto con la pant alla táctil. Si la pantalla entra en contacto con un objeto que no sea su dedo, la unidad podrá funcionar de forma incorrecta.
- La pantalla se ha fabricado con vidrio. Por ese motivo, ev ite que sufra impactos fuertes. Si se producen grietas o astillado en la pantalla, no toque la parte dañada, ya que podría sufrir lesiones.
- Mantenga los dispositivos eléctricos alejados de la pantall a táctil. Estos podrían provocar un funcionamiento inadecuado de la pantalla.
- El uso de la insignia Made for Apple significa que un acceso rio ha sido diseñado para conectarse específicamente al producto o a los productos Apple identificados en la insignia, y ha sido certificado por el fabricante de que cumple las normas de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable por el funcionamiento de este dispositivo o su cumplimiento con normas de seguridad y regulatorias. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un p roducto Apple puede afectar el rendimiento inalámbrico. Este producto contiene software utilizado por Sony en el marco de un acu erdo de licencia con el propietario de sus derechos de autor. Estamos obligados a compartir los contenidos del acuerdo con los clientes según lo establecido por el propietario de los derechos de autor del software. Para obtener más información sobre las licencias
el softwa re, seleccione [Ajustes] [General] [Fuente para abrir licencias]. Si tiene alguna pregunta o problema relacionado con la unidad que no de describe en estas instrucciones de funcionamiento, póngase en contacto con su distribuidor Sony más cercano. Acerca de la unidad iPhone Aviso sobre licencias9ES Especificaciones Sección del monitor Tipo de pantalla: pantalla a color ancha LCD Dimensiones: 8,95 pulgadas/227 mm Sistema: matriz activa TFT Número de píxeles:
1.152.000 píxeles (800 × 3 (RGB) × 480)
Sistema de color: Selección automática PAL/NTSC para la terminal
MERA IN Sección de la radio DAB/DAB+ Rango de sintonización: 174,928 MHz - 239,200 MHz Terminal de antena: Conector de antena externa
Rango de sintonización: 87,5 Mhz - 108,0 Mhz Sensibilidad: 7 dBf Relación señal-ruido: 70 dB (mono) Separación a 1 kHz: 45 dB
Rango de sintonización: 531 kHz - 1.602 kHz Sensibilidad: 32 μV Sección del reproductor USB Interfaz: Puerto USB: USB (alta velocidad) Corriente máxima: 1,5 A Sección HDMI* Formato de entrada: 480p, 576p, 720p
- Salida HDMI no disponible. Comunicación inalámbrica Sistema de comunicación: Versión estándar 3.0 BLUETOOTH Salida: Norma BLUETOOTH, clase de potencia 2 (Conducción máx. +1 dBm) Rango máximo de comunicación*
Línea de visión aprox. 10 m Banda de frecuencia: Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) Método de modulación: FHSS Perfiles BLUETOOTH compatibles*
A2DP (perfil avanzado de distribución de audio)
HFP (perfil de manos libres) 1.6 PBAP (Perfil de acceso a agenda telefónica) 1.1 Códec correspondiente: SBC, AAC *1 La cobertura real variará en función de factores como los obstáculos entre dispositivos, los campos magnéticos alrededor de un horno microondas, la electricidad estática, la sensibilidad de la recepción, el rendimiento de la antena, el sistema operativo, la aplicación del software, etc. *2 Los perfiles estándar de BLUETOOTH indican la finalidad de la comunic ación BLUETOOTH entre dispositivos. Sección del amplificador de potencia Salidas: salidas de altavoz Impedancia de altavoz: 4 Ω – 8 Ω Salida de potencia máxima: 55 W × 4 (a 4 Ω) General Requisitos de alimentación: batería para vehículo de 12 V CC (masa negativa) Consumo de corriente nominal: 10 A Dimensiones (máximo): Aproximadamente 229 mm × 136 mm × 253 mm (ancho/alto/fondo) Dimensiones de montaje: Aproximadamente 182 mm × 53 mm × 160 mm (ancho/alto/fondo) Peso: aproximadamente 2,4 kg Contenidos del paquete: Unidad principal (1) Componentes de instalación y conexiones (1 juego) Para obtener más información, consulte al
stribuid or. El diseño y las especificaciones pueden variar sin previo av iso.10ES Los logos y la palabra Bluetooth® son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de esas marcas por Sony Corporation se hace bajo licencia. Las otras marcas comerciales y nombres de marcas pertenecen a sus respectivos propietarios. Windows Media es una marca comercial o marca
omercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y en otros países. Este producto está protegido por determinados
erechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. Queda prohibido el uso o distribución de esta tecnología fuera de este producto sin las licencias correspondientes de Microsoft o una filial autorizada de Microsoft. Apple y iPhone son marcas comerciales de Apple Inc. reg istradas en Estados Unidos y otros países. Apple CarPlay es una marca comercial de Apple Inc. Android Auto es una marca registrada de Google
WebLin k es una marca comercial registrada de Abalta T echnologies, Inc. en EE. UU. y una marca comercial en los demás países. Los términos HDMI y HDMI High-Definition
ultimedi a Interface, y el Logotipo HDMI son marcas co merciales o marcas registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc. en los Estados Unidos y en otro s países. El resto de marcas comerciales pertenecen a sus respecti vos propietarios. Precauciones
- No instale la unidad en un vehículo que no cuente con posición ACC. La pantalla de la unidad no va a apagarse, incluso aunque apague el contacto. Esto provocará que la carga se descargue.
- Dirija todos los cables de masa a un punto de mas a común.
Evite que los cables queden atrapados bajo un tornil lo o en piezas móviles (p. ej., rieles de asientos).
- Antes de establecer conexiones, apague el motor del auto móvil para evitar cortocircuitos.
- Conecte los cables de alimentación a la uni dad y los altavoces antes de conectarlos al conector de alimentación auxiliar.
- Asegúrese de aislar los cables no conectados sueltos c on cinta aislante para mayor seguridad.
- Elija cuidadosamente el lugar de instalación para que la unidad no interfiera con las operaciones de conducción normales.
- Evite instalar la unidad en zonas expuestas a polvo, s uciedad, vibración excesiva o temperaturas elevadas, como la luz solar directa o cerca de conductos de calefacción.
- Use solo el equipo de montaje suministrado para real izar un a instalación segura.
- Asegúrese de utilizar los cables alargadores USB sumini strados.
- Es posible que esta unidad no pueda instalarse correct amente, en función del tipo de vehículo. Para obtener más información sobre el espacio de montaje, consulte “Selección de la ubicación de montaje de la unidad” (página 11).
- Para evitar lesiones, evite que la pantalla sufra caídas dura nte la instalación.
- Durante la instalación, proceda con precaución para evi tar cortes en los dedos causados por las piezas de metal de la base de montaje y de los soportes.
- Tenga cuidado para evitar pellizcarse los dedos al conectar la pantalla a la unidad.
- No instale la unidad en una posición en la que pueda in terferir con las operaciones de conducción (por ejemplo, en posiciones en las que la palanca de cambios golpee la unidad o en las que no sea posible pulsar el botón de las luces de emergencia).
- Al utilizar la unidad durante un periodo de tiempo
rolon gado, existe la posibilidad de que se aflojen los tornillos que mantienen la pantalla en posición. Apriete estos tornillos de forma periódica.
- No realice ningún cambio o modificación en la unidad di stinto a los descritos en este manual. Derechos de autor Conexión/Instalación11ES Nota sobre el cable de alimentación (amarillo)Al conectar esta unidad junto con otros componentes estéreo, el valor del amperaje del circuito del vehículo al que está conectada la unidad debe ser superior a la suma del valor del amperaje del fusible de cada componente.Nota sobre la instalación en vehículos con sistema de arranque y paradaAl volver a poner en marcha el motor después de la activación del sistema de arranque y parada, es posible que la unidad se reinicie. En este caso, desactive el sistema de arranque y parada de su vehículo.Nota sobre la instalación en vehículos con sistema de freno de estacionamiento eléctricoEn el caso de vehículos con frenos de estacionamiento eléctricos, algunas características (como, por ejemplo, la de bloqueo de vídeo) podrían no funcionar correctamente. Ajuste del ángulo de montaje Ajuste el ángulo de montaje a menos de 30°.
- Asegúrese de que la distancia entre la superficie frontal ( superficie de referencia) de la unidad montada y la superficie de la sección central del vehículo es de 22 mm. Si se supera este valor, la unidad n o podrá instalarse correctamente.
- Por motivos de seguridad, debe ajustar la ubicació n de montaje de la unidad de forma que no interfiera con las operaciones de conducción como, por ejemplo, el uso de botones o el manejo de la palanca de cambios. Selección de la ubicación de montaje de la unidad Antes de instalar la unidad, consulte a un profesional para obtener más información sobre el montaje de la unidad y la pantalla.
Superficie frontal de la unidad (superficie de referencia)Panel central de su vehículoPosiciones de los orificios para los tornillos (para fijación de la pantalla y de la unidad) 22 mm 51 mm a 71 mm
Área oculta cuando la pantalla se desliza hacia arriba o hacia abajoPosición de la unidad (posición de referencia) 60 mm 76 mm 60 mm12ES Lista de piezas para la instalación
- Esta lista de piezas no incluye todo el contenido del paquete.
- El soporte de montaje está mon tado en la unidad al salir de fábrica. Antes de montar la unidad, utilice las llaves de desbloqueo para desmontar el soporte de montaje de la unidad. Para obtener más información, consulte “ Retirada del marco decorativo y del soporte de montaje” (página 16).
- Guarde las llaves de desbloqueo pa ra util izarlas más adelante, ya que también son necesarias para desmontar la unidad del vehículo. Cables de alimentación (1) Tornillo de montaje (5 × máx. 9 mm) (4) Micrófono (1) Base de montaje plana (1) Cinta de doble cara (1) Cable alargador USB (largo) (1) Cable alargador USB (corto) (1) Brida para cables (1) Soporte de montaje (1) Llaves de desbloqueo (2) Marco decorativo (1) Tapa del panel trasero (izquierd a/derecha) (2) Tapa para junta (1) Tornillo de fijación (para el cubrejuntas) (3 × 8 mm) (1) Tornillo de fijación (para la pieza común) (4 × 6 mm) (4)13ES Conexión FUSE 10A
Amplificador de potencia*
desde un control remoto con cable (no suministrado)
desde la antena (aérea) de un vehículo*
Cámara de visión trasera*
Verde claro A rayas moradas/blancas Para obtener más información, consulte “Establecimiento de conexiones” (página 14). Consulte “Diagrama de conexión de la alimentación” (página 15) para obtener información más detallada.
desde antena (aérea) DAB (no incluida)*
Smartphone, dispositivo USB (para reproducción de audio y vídeo)*
- Para evitar cortocircuitos, aísle los cables con un recubrimiento o cinta aislante.
- La unidad puede resultar dañada si se conecta de forma incorrecta o en caso de cortocircuitos en los cables.14ES *1 No suministrado *2 Impedancia de altavoz: de 4 Ω a 8 Ω × 4 *3 Cable con clavija RCA (no suministrado) *4 En función del tipo de vehículo, use un adaptador para un control remoto con cable (no suministrado). Para obtener información detallada sobre el uso del control r emoto con cable, consulte “Uso del control remoto con cable” (página 15). *5 En función del tipo de vehículo, use un adaptador (no suministrado) si el conector de la antena no encaja. *6 Tanto si se utiliza como si no, procure que el recorrido del cable d e entrada del micrófono no interfiera con las operaciones de conducción. Fije el cable con una abrazadera, etc., si lo instala alrededor de los pies. *7 Para obtener más información sobre la instalación del micrófono , consulte “Instalación del micrófono” (página 15). *9 Configure [Potencia de la antena] con la opción [ACTIV.] (prede terminada) o [DESAC.] en función del tipo de antena (aérea) DAB (no suministrado). Corriente de alimentación máxima 0,1 A Si tiene una antena motorizada sin caja de relés, la conexión de esta unidad con los cables de alimentación puede dañar la antena. Al conector del altavoz del vehículo Al conector de alimentación del vehículo Al cable del interruptor del freno de
tacio namiento La posición de montaje del cable del interruptor del freno de est acionamiento varía en cada vehículo. Asegúrese de conectar el cable del freno de estacio namiento (verde claro) de los cables de alimentación al cable del interruptor del freno de estacionamiento. Al terminal de alimentación de +12 V del ca ble del faro trasero del vehículo (solo al conectar la cámara de visión trasera) Conexión del soporte de la memoria Si el cable de alimentación amarillo está conectado, siempre se suministrará alimentación eléctrica al circuito de memoria aunque esté apagado el interruptor de la llave de encendido. Conexión del altavoz
- Antes de conectar los altavoces, apague la unidad.
- Utilice unos altavoces con una impedancia de 4 Ω a 8 Ω y co n una capacidad de administración de la potencia suficiente para evitar daños. Establecimiento de conexiones
Altavoz trasero (derecho) Morado
A rayas moradas/ negras
Altavoz delantero (derecho) Gris
Altavoz delantero (izquierdo) Blanco
A rayas blancas/ negras
Altavoz trasero (izquierdo) Verde
Fuente de alimentación continua Amarillo
Control de la antena motorizada/ ampl ificador de potencia (REM OUT) A rayas azules/ blancas
Fuente de alimentación de ilumina ción conmutada A rayas naranja/ blancas
Fuente de alimentación conmutada Rojo 16 Masa Negro Cable del interruptor del freno de estacionamiento Tipo palanca Tipo pedal15ES Compruebe el conector de alimentación auxiliar de su vehículo y conecte los cables correctamente en función del vehículo. Conexión común Posiciones de los cables rojo y amarillo invertidas Par a los vehículos sin posición ACC Después de establecer las conexiones y cambiar los cables de alimentación correctamente, conecte la unidad a la fuente de alimentación del vehículo. Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que no se trate en este manual, póngase en contacto con el concesionario del vehículo. Para capturar su voz durante llamadas manos libres, de be instalar el micrófono . Precauciones
- Es extremadamente peligroso que el cable se enrolle alrededor de la columna de dirección o la palanca de cambios. Asegúrese de que ni este ni otros elementos no interfieran en sus operaciones de conducción del vehículo.
- Si su automóvil cuenta con airbags o cualquier otro equipo de amortiguación de impactos, póngase en contacto con la tienda en la que adquirió esta unidad o con el concesionario del automóvil antes de realizar la instalación. Notas• Si el montaje se realiza en el salpicadero, retire cuidadosamente la pinza para el visor del micrófono y, a continuación, fije la base de montaje plana al micrófono .
- Antes de fijar la cinta de doble cara , limpie la superficie del salpicadero con un paño seco. 1 Para activar el control remoto con cable, ajuste [Ctrl. en el volante] de [General] en [Predefinida]. Antes de poder utilizarla, es necesario instalar la cámara de visión trasera (no suministrado). La imagen de la cámara de visión trasera conectada al termi nal CAMERA IN se muestra cuando: – se enciende el foro de marcha atrás (o cuando la palanca de c ambios se fija en la posición R (marcha atrás)). Diagrama de conexión de la alimentación
Fuente de alimentación continuaAmarillo Fuente de alimentación conmutada
Fuente de alimentación conmut ada Amarillo Fuente de alimentación continua Rojo Conector de alimentación auxiliar Rojo RojoAmarillo Amarillo Rojo RojoAmarillo Amarillo Rojo Rojo AmarilloAmarillo Instalación del micrófono Uso del control remoto con cable Cómo usar la cámara de visión trasera
16ES – al pulsar HOME y tocar a continuación [Cám. poster.]. Instalación Para instalar la unidad y la pantalla de forma segura, asegúrese de seguir los pasos a en orden. Retirada del marco decorativo y del soporte de montaje (página 16) Antes del montaje de la unidad (página 16) Montaje de la unidad en el salpicadero (página 17) Colocación de la tapa para junta (página 17) Ajuste de la pantalla (página 17) Ajuste de las posiciones de montaje de la pantalla (página 19) Disposición del cable USB (página 19) Conexión de la pantalla a la unidad (página 19)Para su seguridadTras montar la pantalla de la unidad, asegúrese de que esta no interfiere con las operaciones de conducción (por ejemplo, no bloquea la visión del conductor ni los cables quedan enredados).Antes de instalar la unidad retire el marco decorati vo y el soporte de montaje de la unidad. 1 Sujete los dos bordes del marco decorativo y extráigalo. 2 Introduzca las dos llaves de desbloqueo hasta que encajen, baje el soporte de montaje y tire de la unidad hacia arriba para separarla.Antes de montar la unidad en el salpicadero, disponga los cables alargadores USB.Diagrama de conexiones de los cables USB 1 Retire la funda del cable, coloque el cable alargador USB (corto) en la ranura de la unidad y, a continuación, conecte la funda del cable.Sitúe el cable de USB de forma que su conector (macho) apunte hacia el lado frontal de la unidad.* Conector USB (macho) 2 Disponga el cable alargador USB (largo) en el interior del salpicadero y, a continuación, conecte el cable alargador USB (corto) procedente de la unidad.Sitúe el cable de USB de forma que su conector (macho) apunte hacia el panel de la consola central.* Conector USB (macho) Retirada del marco decorativo y del soporte de montaje
Gancho mirando hacia dentro. Antes del montaje de la unidad
Funda del cableRetire el bloqueo de la funda del cable al retirarlo.
17ES Cómo utilizar los soportes de montaje suministrados con su vehículo Tal vez no pueda instalar esta unidad en algunas marcas de vehículos japoneses. En ese caso, consulte al distribuidor Sony. Ejemplo Nota Para evitar fallos, realice la instalación solo con los tornillos de montaje . 1 Coloque la tapa para junta en la base de montaje de la unidad y deslícela hacia la unidad temporalmente. Puede ajustar las posiciones de montaje de la pantalla. Ajuste de la profundidad de la posición de la pantalla
Afloje los 3 tornillos preinstalados para ajustar la profundidad (en el lado posterior y en los laterales). Afloje ligeramente los tornillos hasta que pueda deslizar el soporte del conector. No retire los tornillos del soporte. Si lo hace, podría dañar las piezas. 2 Deslice el soporte del conector para determinar la profundidad adecuada. Profundidad ajustable: hasta 20 mm (), en 3 pasos, en un paso de 10 mm (). Posiciones del soporte de 1 a 3 para la pantalla: 1: Posición extendida 2: Posición intermedia 3: Posición replegada Montaje de la unidad en el salpicadero Colocación de la tapa para junta al salpicadero/consola centralSoporteSoportePiezas existentes suministradas con su vehículo
Ajuste de la pantalla Fondo (hasta 20 mm, en 3 pasos)Altura (hasta 60 mm, en 7 pasos)Ángulo (-10° a +10°, en 3 pasos) Tornillos preinstalados
32118ES 3 Una vez que esté en la posición deseada, apriete los 3 tornillos con firmeza para asegurar el soporte del conector. Apriete los tornillos con firmeza. Al apretar el tornillo, asegúrese de no aplicar un par de ap riete excesivo, con el fin de evitar daños en este (el valor debería estar entre 1,2 N•m y 1,5 N•m). Ajuste de la altura de la posición de la pantalla
Retire los 4 tornillos preinstalados para ajustar la altura (en los dos lados). 2 Deslice el soporte del conector hacia arriba o hacia abajo para determinar la altura adecuada. Altura ajustable: hasta 60 mm (), en 7 pasos, en un paso de 10 mm (). 3 Una vez que esté en la posición deseada, apriete los 4 tornillos con firmeza para asegurar el soporte del conector. Apriete los tornillos con firmeza. Al apretar el tornillo, asegúrese de no aplicar un par de ap riete excesivo, con el fin de evitar daños en este (el valor debería estar entre 1,2 N•m y 1,5 N•m). Ajuste del ángulo de la pantalla (inclinación)
Retire los 2 tornillos preinstalados para ajustar la altura (en los dos lados). 2 Ajuste el ángulo de la pantalla para determinar cuál es el adecuado. Ángulo ajustable: -10° a +10°, en 3 pasos Orificios para tornillos: 3 Una vez que cuente con el ángulo deseado, apriete los 2 tornillos a través de los orificios para tornillos (superiores o inferiores) que coincidan con el ángulo de la pantalla. Tornillos preinstalados
Tornillos preinstalados 0° (1 – A) -10° (3 – B) +10° (2 – B)19ES Apriete los tornillos con firmeza. Al apretar el tornillo, asegúrese de no aplicar un par de ap riete excesivo, con el fin de evitar daños en este (el valor debería estar entre 1,2 N•m y 1,5 N•m). Actúe con precaución para evitar que sus dedos queden atrapados o arañar el panel central del vehículo al colocar la pantalla en la unidad. 1 Conecte la pantalla a la unidad de forma temporal. 2 Confirme que la pantalla no bloquea la visión del conductor ni que afecta a las operaciones de conducción. Si tiene que realizar ajustes adicionales de la posición de montaje (profundidad, altura, ángulo), retire la pantalla de la unidad y ajústela de nuevo según sea necesario. 1 Conecte el cable alargador USB (corto) al puerto USB de la pantalla y colóquelo a continuación a lo largo de la ranura. Para evitar que el cable alargador USB se salga, asegúrese de que quede fijado dentro de la ranura. Actúe con precaución para evitar que sus dedos queden atr apados o arañar el panel central del vehículo al colocar la pantalla en la unidad. 1 Conecte la pantalla a la unidad. Asegúrese de que los soportes del conector de la pantalla están insertados por completo en la unidad. 2 Apriete los 4 tornillos (en la parte superior) para asegurar el soporte del conector a la unidad. Apriete los tornillos con firmeza. Al apretar el tornillo, asegúrese de no aplicar un par de ap riete excesivo, con el fin de evitar daños en este (el valor debería estar entre 1,2 N•m y 1,5 N•m). 3 Deslice la tapa para junta hacia fuera para proteger la base de montaje de la pantalla. A continuación, apriete el tornillo de fijación para asegurar la tapa. Apriete el tornillo con firmeza. Al apretar el tornillo, asegúrese de no aplicar un par de ap riete excesivo, con el fin de evitar daños en este (el valor debería estar entre 1,2 N•m y 1,5 N•m). Ajuste de las posiciones de montaje de la pantalla Disposición del cable USB
Conexión de la pantalla a la unidad
20ES 4 Coloque las tapas de los paneles traseros (I, D) a lo largo de las guías para garantizar la protección. Cuando sustituya el fusible, asegúrese de usar uno que coincida con el valor del amperaje indicado en el fusible original. Si se funde el fusible, compruebe la conexi ón de la alimentación y sustituya el fusible. Si se vuelve a fundir el fusible después de sustit uirlo, puede que haya una avería interna. En ese caso, consulte al distribuidor Sony más cercano. Sustitución de fusibles Libere el cable USB de la rendija del panel.
ManualFacil