SONY XAV-AX6050 - Reproductor/grabador de cd

XAV-AX6050 - Reproductor/grabador de cd SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato XAV-AX6050 SONY en formato PDF.

📄 128 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SONY XAV-AX6050 - page 64
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre XAV-AX6050 SONY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Reproductor/grabador de cd en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones XAV-AX6050 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. XAV-AX6050 de la marca SONY.

MANUAL DE USUARIO XAV-AX6050 SONY

Para cancelar la pantalla de demostracion (Modo de prueba), consulte la page 7.

Para embarar al paso de sintonizacion FM, consulte la page 6.

Por motivos de seguridad, asegúrese de instalar estaunidad en el salpicadero del automóvil, ya que la parte posterior de la misma se calienta durante su uso.

Para Obtener más información, consulte "Conexión/Instalación" (págrina 10).

Fabricado en Tailandia

La plac de caracteristicas que indica el voltaje de funciona, etc., está situada en la parte inferior del chasis.

La validez de lamarca CE está limitada a aquellos países en los que la legislación la impone, principalmente los países del EEE (Espacio econólico europeo) y Suiza.

ADVERTENCIA

Para evaporar el riesgo de incendio o de descarga, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad.

Para evaporar las descargas electricas, no abra el armario. El mantenimiento soloDebe ser realizado por personalrialliccido.

Aviso para los pacientes: la información singularmente的结果a aplicacion solo a los equipos commerciales en paises afectados por las directivas de la UE

Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation.

Importador UE: Sony Europe B.V.

Las consultas relacionadas con el Importador a la UE o con la conformidad del producto en Europa deben dirigirse alrepresentante autorizo por el fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgica.

C

Por la presente, Sony Corporation declara que este equipo es conforme con la Directiva 2014/53/UE.

El texto completo de la declaracion UE de conformidad está disponible en la direction Internet?sigue:

Tratimiento de las baterias y equipos electricos y electrónicos al final de su vidautil (aplicable en la Unión Europea yotiros Paises con sistemas de tratimiento selectivo de residuos)

Este=simbolo en el producto,la bateria o el embalaje indica que el producto y la bateria no pueda tratarse como un residuo domestico normal. En的一些bateriaseste=simbolo能把utilizarse en combinacion con un=simbolo quimico. Seañadiréel=simboloquimico delplomo(Pb)silabateria contiene mas del 0,004% deplomo.Al asegurardeque这些东西 productos y baterias sedesechancorrectamente,ayudaráa prevenir lasposiblesconsequencias negativaspara la salute y elmedio ambiente que podrianderivarse de suincorrecta manipulación.El reciclaje dellosmaterialesayudaapreservarlosrecursos naturales.Enel caso de productos,que porrazones deseguridad,rendimientoomantenimientode datos,requerieranunaconexiónpermanenteconla bateriaincorporada,esta bateríadebera reemplazarseunicamente por personal的技术icocualificado paraello.Para asegurardeque la bateria sedescha correctamente,entregue这些东西 productos al final desu vidautilenun punto de recogidaadequado parael reciclado deaparatoselectricosyelectrónicos.Paraelrestofiberas,consultela secciondondeste indicacomoextraerla bateria del productodeforma segura.Deposite la bateria enelcorrespondiente punto de recogida para elreciclado debaterias.Sidesdeaobtenerinformaciondetallada sobreelreciclaje deeste producto ode labateria,póngaseencontactoconelayuntamento,el punto de recogida mascercano oleestablishimientodondehaadquiridoelproductoolaba bateria.

Advertencia en el caso de que el contacto del coche no cuente con posicion ACC

No instale la unidad en un vehiculo que no cuesta con posicion ACC. La pantalla de la unidad no va a apagarse, incluo también apague el contacto. Este provocará que la energia se descargue.

Notalegal acerca de los servicios prestados poroterosproveedores

Los servicios prestados porthersproveedoresestán susjetosacambios,anulaciones ointerruptiones sin previoavoido.Sonynoasumeresponsabilidadalguna en estas situaciones.

Acerca del cambio de la unidad

Para poder las ultimasmericanas, consulte "Guia de ayudanel situoweb.

El número QR y la URL se incluyen en la portada.

Aviso importante

Precaución

SONY NO SE HACE RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE DANOS ACCIDENTALES, INDIRECTOS, COLATERALES O DE OTRO TIPO, LO QUE INCLUDEE, A TITULO MERAMENTE ENUNCIATIVO, LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS, LA PÉRDIDA DE INGRESOS, LA PÉRDIDA DE DATOS, LA IMPOSIBILIDAD DE UTILizar EL PRODUCTO O EQUIPOS ASOCIADOS, EL TIEMPO DE INACTIVIDAD O EL TIÉMPO DEL COMPRADOR EN RELACION CON LA UTILIZACION DE ESTE PRODUCTO, SU HARDWARE Y/O SU SOFTWARE.

Tenga en cuenta que este producto incluye un transmisor de radio.

Según la norma 10 de UNECE, un fabricante de un vehiculo能把 imponer conditiones发展目标as para la instalación de transmisores de radio en los vehículos.

Consulte el manual de instrucciones de su vehiculo opongase en contacto con el concesionario de su vehiculo antes de instalar este producto en su vehiculo.

Llamadas de emergencia

Este sistemas manos libres para vehículos BLUETOOTH y el dispositivo electrónico conectado al mesmo funciona mediante senales de radio, redes de Telefonía móvil y redes terrestres, como atramés de functions programadas por el usuario, por lo que la connexion no está garantizada en todas las conditiones.

Por tanto, no confie exclusivamente en un solo dispositivo electrónico para las comunicaciones importantes (como las emergencias Médicas).

Acerca de lacomingsion BLUETOOTH

Las microondas generadas por un dispositivo BLUETOOTH puede afectar al funcionaamento de los dispositivos médicos electrónicos. Apague la unidad y otros dispositivos BLUETOOTH en los siguientes lugarares, ya que podra sufir un accidente.

  • en Lugares con presencia de gases inflamables, un hospital, un tren, un avion o una gasolinera
  • circa de puertas automaticas o de una alarmade incendios

-EstaunidadesCompatible con prestaciones de seguridad conformes con la norma BLUETOOTH para proportionscarunaconexionsegura cuando se utilizesaconexioninalambricaBLUETOOTH,pero es possible que la seguidad no sea suficiente enfuncion del entorno. Extreme las precauiones al comunicarse mediante la Tecnologia inalambrica BLUETOOTH.

  • No asumimos responsabilidad alguna por la divulgacion de informacion durante la communicator BLUETOOTH.

Si desea realizar algoña consulta o SOLUTIONAR algo'n problema relativo a la unidad que no se trate en este manual,pongase en contacto con su distribuidor Sony más cercano.

Guía de elementos y controlles

Unidad principal

SONY XAV-AX6050 - Unidad principal - 1

El botón VOL (volumen) + cuenta con un punto táctil.

HOME

Muestra la pantalla HOME.

STANDBY

Mantenga pulsado este botón para apagar la unidad.

Mantenga pulsado este botón durante más de 10seguidos para reiniciar lainstitution.

VOL (volumen) +/-
3 Personalizar

Permite registrar faciniones (Mudo, Disp.

APAGADO, Cambio de fuente).

Para registrar una referencia, seleccione [Ajustes] [Personalizar] [Boton personalizzato].

4 Receptor del mando a distancia
5I/ (anterior/siguiente)

Funciona de forma diferente dependiendo de la fuente seleccionada:

  • [Radio]: permite selectionar una emisora presintonizada.
  • [DAB+] : permite seleccionar una emisora presintonizada.
  • [USB]/[Audio Bluetooth]: permite partir al contenido anterior/siguiente.
  • [Apple CarPlay]/[Android Auto]: permite partir al contenido anterior/siguiente.

Mantenga presionado para:

  • [Radio]: permite sintonizar una emisora automatically (SEEK+/SEEK-).
  • [DAB+] : permitted selectionar una estacion de la lista de estaciones.
  • [USB]/[Audio Bluetooth]: avance y rebobine rápidamente.

6 VOICE
Activa la funciona de control de voz para Apple CarPlay y Android Auto™.
7 Pantalla de visualización/pantalla táctil

Elementos de la pantalla

Pantalla de reproduccion:

SONY XAV-AX6050 - Elementos de la pantalla - 1

Pantalla HOME1:

SONY XAV-AX6050 - Elementos de la pantalla - 2

Pantalla HOME2:

SONY XAV-AX6050 - Elementos de la pantalla - 3

1 Indicador de estado (Iado izquierdo)

(atrás) Vuelve a la pantalla anterior.

  • ( lista) Abre la lista. Las listas disponibles differen según la fuente.

2 Indicador de estado (lado correcho)

Reloj Muesra la hora definida en el ajuste Fecha/Hora.

(silenciar) Se ilumina cuando el sonido está silenciado.

… (optional) Abre el menu de option de fuente. Los elementos disponibles varian en func tion de la fuente.

dispositivo) Muestra el nombre del dispositivo para conectarse a la unidad.

(antena) Indica el estado de potencia de la seals del Telefono movil conectado.

(bateria)

Indica el estado de bateria restante del Telefono móvil conectado.

3 Área española de aplicación

Muestra los controlles/indicaciones de reproduccion o el estado de la unidad. Los elementosmostatados varian enfuncion de la fuente.

4Apple CarPlay)/Android Auto)

Aparece cuando se conecta Apple CarPlay/Android Auto.

5 Reloj

Muestra la Fecha y la hora definidas en el ajuste Fecha/Hora.

6 Area de aplicaciones (Favoritas)

Se(pueden configurar hasta 5 aplicaciones.Las aplicaciones se(pueden cambiar. Puede configurar sus aplicaciones favoritas.

7 Todasp.

Abre la pantalla HOME2.

8 Cerrar

Vuelva la pantalla HOME1.

9 Área de aplicaciones

Muestra todas las aplicaciones excepto las favoritas.

Lista de iconos de aplicaciones

Android AutoApple CarPlayRadio
DAB+BluetoothRéféno
AjustesUSBHDMI
Câm. Tras.Disp.

Operaciones básicas

Cambio del paso de sintonización FM

Ajuste el paso de sintonización FM de su País o region.

1 Pulse HOME, toque [Ajustes] [Aplicacion] [Pasos para sintonizar la radio], y ajuste la fecuencia de radio en función de la zona de recepcion.
2 Para salir del menu de configuración, toque dos veces (volver).

Nota

Al embarir el paso de sintonizacion FM, se restablecen tanto las emisoras presintonizadas de FM como las de AM.

Uso de Apple CarPlay mediante la Tecnología inalámbrica

Al usar Apple CarPlay por primera vez, se requires el registrar del dispositivo. Siga el procedimiento en "Emparejamento con un dispositivo Bluetooth" (pagina 6).

Nota

Asegúrese de que la antenna GPS está conectada. Para Obtener más información, consulte "Instalación de la antenna GPS" (頁目15).

Uso de Android Auto

Al usar Android Auto de forma inalámbrica por primera vez, se requiere el registrar del dispositivo. Siga el procedimiento en "Emparejamento con un dispositivo Bluetooth®" (pagina 6).

Al usar Android Auto con un cable USB, conecte un téléphone Android™ compatible con Android Auto a launidad con el cable USB.

Emparejamento con un dispositivo Bluetooth®

Al conectar un dispositivo BLUETOOTH por primera vez, debe realizar un registrar compartido (llamado "emparejamento"). El emparejamento permite que estaunidad y otros dispositivos se reconozcan mutuamente.

SONY XAV-AX6050 - Emparejamento con un dispositivo Bluetooth® - 1

SONY XAV-AX6050 - Emparejamento con un dispositivo Bluetooth® - 2

SONY XAV-AX6050 - Emparejamento con un dispositivo Bluetooth® - 3

SONY XAV-AX6050 - Emparejamento con un dispositivo Bluetooth® - 4

Al encender launidad, esta envia la seals BLUETOOTH.

Para realizar el emparejamento desde los ajustes de estaunidad

1 Pulse HOME y, a continuación, toque [Ajustes].

Si [Ajustes] no está ajustado en el area Favoritos, toque [Todas ap.] para做不到 la pantalla HOME2, y seleccione [Ajustes].

2 Toque [Conexión del dispositivo].
3 Toque [+Agregar un dispositivo nuevo].
4 Maneje el dispositivo BLUETOOTH según el mensaje de la pantalla [Agregar un dispositivo nuevo].

Si se requiere la introduccion de una clave de acces en el dispositivo BLUETOOTH, introduzca [0000].

El nombre del dispositivo registrado aparece en la pantalla [Conexión del dispositivo].

En esta pantalla puede conectar o desconectar el dispositivo registrado.

Para realizar el emparejamento desde el dispositivo BLUETOOTH

Cuando selección el ajuste BLUETOOTH del dispositivo BLUETOOTH a [Activado], selección "XAV-AX6050" en la pantalla de configuración de su dispositivo BLUETOOTH y proceda con los pasos de emparejimiento. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla de launalidad.

Cancelación del modo de demostración

1 Pulse HOME y, a continuación, toque [Ajustes].
Si [Ajustes] no está ajustado en el area Favoritos, toque [Todas ap.] para做不到 la pantalla HOME2, y selección [Ajustes].
2 Toque [Sistema] y, a continuacion, [Modo de prueba] para configurarlo con el ajuste [APA.].
3 Para salir del menu de configuración, toque dos veces (volver).

Actualización del firmware

Paraactualizarelfirmware,visiteelsitioweb de soporte的技术ico en lineay siga las instrucciones. URL:https://www.sony.eu/support

Paraactualizarelfirmwareconelmode de anclaje deUSB

Cuando utilise el Telefono inteligente con referencia de anclaje, puedaactualizarel firmware con el modo de anclaje de USB.

Conecte su téléphone inteligente al puerto USB y, a continuación, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla de la unidad.

Notas

  • Durante laactualizacion con una conexion USB, no desconecte el cable USB o el dispositivo USB.
  • Es possible que se requiera una conexión a la red y que se incurra en elevadas tarifas de comunicación por paquetes.

Información adicional

Precauciones

Notasobreseguidad

Respete la normativa y legislacion locales en materia de territorico.

Acerca de la unidad iPhone

  • Modelos de iPhone compatible:

iPhone 13 Pro Max, iPhone 13 Pro, iPhone 13, iPhone 13 mini, iPhone 12 Pro Max, iPhone 12 Pro, iPhone 12, iPhone 12 mini, iPhone SE (2. generation), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s

  • El uso de la insignia Made for Apple significía que un accesorio ha sido Diseñado para conectarse asignamente al producto o a los productos Apple identificados en la insignia, y ha sido certificado por el fabricante de que cumple las normas de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable por el funcionaimiento de este dispositivo o su cumplimiento con normas de seguridad y regulatorias. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un producto Apple pueda afectar el rendimiento inalámbrico.
  • Consulte el sitio web de Apple CarPlay para poder las versiones de iOS compatibles. Actualice a la ultima version de iOS antes de usarlo.

Si tiene unaagna o problema relacionado con la unidad que no se describe en estas instrucciones de funciona,pongase en contacto con su distribuidor Sony mas cercano.

Especillasiones

Sección del monitor

Tip de planta: planta a color ancha LCD

Dimensiones: 17,6 cm/ 6,95 pulgadas

Sistema: matriz activa TFT

Numero de pixeles:

1.152.000 pixeles (800× 3 RGB) × 480)

Sección de la radio

DAB/DAB+

Rango de sintonización:

Rango de sintonización:

87,5 MHz - 108,0 MHz (en pasos de 50 kHz)

87,5 MHz - 108,0 MHz (en pasos de 100 kHz)

Paso de sintonizacion FM:

Opacion de cambio 50kHz / 100kHz

Sensibilidad: 7 dBf

Relación postal-ruido: 70 dB (mono)

Separación a 1 kHz: 45 dB

AM

Rango de sintonización: 531 kHz - 1.602 kHz

Sensibilitad: 32 V

Sección del reproductor USB

Interfaz: USB Type-C (alta velocidad)

Corrente maxima: 3,0 A

Sección HDMI*

Formato de entrada: 480p, 576p, 720p

  • Salida HDMI no disponible.

Sección de BLUETOOTH

Sistema de communicator:

BLUETOOTH Version estandar 5.0

Salida:

BLUETOOTH Clase de potencia estandar 1 (Conduccion max. +7,5dBm

Rango máximo de comunicación*1:

Linea de visión aprox. 10m

Banda de Frequencia:

Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)

Método de modulación: FHSS

Perfiles BLUETOOTH compatibles*2:

A2DP (Perfil avanzado de distribución de audio) 1.3.1

AVRCP (Perfil de control remoto de audio y video) 1.6.1

HFP (Perfil de manos libres) 1.7.1

PBAP (Perfil de acceso a la agenda Telefonica) 1.2

Códec correspondiente: SBC, AAC, LDAC™

1 La cobertura real variará en función de factores como los obstáculos entre dispositivos, los Campos magnéticos alrededor de unorno microondas, la electricidad estática, la sensibilitidad de la Reception, el rendimiento de la antenna, el sistema operativo, la aplicación del software, etc.
2 Los perfiles estándar de BLUETOOTH indican la finalidad de lacomings BlUETOOTH entre dispositivos.

Sección de Wi-Fi

Normas compatibles:

IEEE802.11 a/n/ac

Frecuencia de radio:

Banda de 5 GHz (5,725 GHz - 5,850 GHz)

Potencia de salute:

Conducción max. 10 dBm

Tolerancia de fecuencia: 20 ppm

Sección del amplíficator de potencia

Salidas: salidas de altavoz

Impedancia de alto: 4 Ω - 8 Ω

Salida de potencia maxima: 55W× 4 (a 4 Ω)

General

Requisitos de potencia:

Bateria para vehiculo de 12 V CC (masa negativa)

Consumo de corriente nominal: 10 A

Dimensiones (máximas):

Aprox. 178mm× 100mm× 132mm (an./al./pr.)

Dimensiones de montaje:

Aprox. 182mm× 111mm× 115mm (an./al./pr.)

Peso: Aprox. 1,0 kg

Contenidos del paquete:

Unidad principal (1)

Componentes de instalacion y conexiones (1 jeu)

Para Obtener más información, consulte al distribuidor.

El Diseño y las specifications你能variar sin previo aviso.

Derechos de autor

Los logos y la palabra Bluetooth® son MARCAS commerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc., yrialquier uso de estas MARCAS por Sony Group Corporation y sus filiales se hace bajo licencia. Las otheras MARCAS commerciales y nombres de MARCAS pertenecen a sus respectivos propietarios.

Windows Media es unamarcacommercial omarca commercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y en otros países.

Este produit está protegido por determinados direchos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. Queda prohibido el uso o distribución de esta Tecnología fuera de este producto sin las licencias correspondientes de Microsoft o una filial autorizada de Microsoft.

Apple, iPhone, y Apple CarPlay son marcas commerciales de Apple Inc., registrasas en Estados Unidos yotiros paises.

IOS es una marca comercial omarca comercial registrada de Cisco en los Estados Unidos y enotiros países y se utilizes con licencia.

Android y Android Auto son marcas de Google LLC.

Para usar Android Auto en la pantalla de su coche, necessities un téléphone Android con Android 8 o superior, un plan de datos activo, y la aplicacion Android Auto.

Para usar de forma inalámbrica Android Auto en la pantalla de su coche, nécessita un téléphone inteligente Android compatible con un plan de datos activo. Puede probar que Telefonos inteligentes son compatibles en g.co/androidauto/requirements.

El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED™ es unamarca de certificacion de Wi-Fi Alliance®.

El logotipo de LDAC y LDAC son marcas commerciales de Sony Corporation.

USB Type-C y USB-C son marcas commerciales registradas de USB Implementers Forum.

Los TERMINOS HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface (Interfaz multimedia de alta definccion), HDMI Trade Dress (diseño e imagen commercial HDMI) y los logotipos HDMI son MARCAS commerciales o MARCAS registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc.

El resto de MARCAS commerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.

  • No instale la unidad en un vehiculo que no cuente con posicion ACC. La pantalla de la unidad no va a apagarse, excepte opaque el contacto. Este provocar que la bateria se descargue.
  • Dirija todos los cables de masa a un punto de masacomings.
  • Evite que los cables queden atrapados bajo un tornillo o en piezasVRTES (p. ej., rieles de asientos).
  • Antes de establerconexiones, apague el motor del automóvil para evacitar cortocircuitos.
  • Conecte los cables de alimentacion ① a la unidad y los altavoces antes de conectarlos al conector de alimentacion auxiliar.
  • Asegüre de aislar los cables no connectados sueltos con cinta aislante para mayor seguridad.
    -Elija cuidadosamente el lugar de instalacion para que la unidad no interfiera con las operaciones de conducccion normales.
  • Evite instalar la unidad en zonas expuestos a polvo, suciedad, vibracion excessiva o temperatas elevadas, como la luz solar directa oerca de conductos de calefacion.
  • Use solo el equipo de montaje suministrado para realizar una instalacion segura.
  • Asegürese de usar los cables alargadores USB suministrados.
  • Para evaporar lesiones,onga cuidado de noalar caer la pantalla durante la instalacion.
  • Al instalarla,onga cuidado de no cortarse los dedos con las partes metálicas de los soportes y la base de montaje.
  • No se pellizque los dedos al fjar la pantalla a la unidad.
  • Si utilizes launidad durante un periodo de tiempo prolongado, existe la posibiliad de que los tornillos que fjan la pantalla se aflojen. Apriete periodically這些 tornillos.
  • No realizicechangiosnimitificacionesenla unidaddistinctosde losdescritos eneste manual.

Notasobreel cabledealimentacion (amarillo)

Al conectar esta unidad+junto conOthers componentes estereo,el valor del amperaje del circuito del vehiculo al que está conectada la unidad debe ser superior a lasuma del valor del amperaje del fusible de cada componente.

Notas sobre la instalacion en vehículos con sistemas de arranque y parada

Al volver aponer en marcha el motor afterwards de la activacion del systema de arranque y parada, es posible que la unidad se reinicie. En este caso, desactive el systema de arranque y parada de su vehiculo.

Notas sobre la instalacion en vehículos con sistemas de freno de estacionamento electrico

En el caso de vehículos con frenos de estacioncimiento electricos,algunas caractécticas (como,por exemple,la de bloqueo de video) podrián no funciona correctamente.

Ajuste del ángulo de montaje

Ajuste el ángulo de montaje a menos de 30^

Lista de piezas para la instalación

Cables de alimentación (1) ② Cables de connexion (Audio/Camara) (1)

SONY XAV-AX6050 - Lista de piezas para la instalación - 1

SONY XAV-AX6050 - Lista de piezas para la instalación - 2

③ Tornillo de montaje (5 × max. 9 mm) (4) ④ Micrófono (1)

SONY XAV-AX6050 - Lista de piezas para la instalación - 3

SONY XAV-AX6050 - Lista de piezas para la instalación - 4

⑤ Base de montaje plana (1) ⑥ Cinta de doble cara (1)

SONY XAV-AX6050 - Lista de piezas para la instalación - 5

SONY XAV-AX6050 - Lista de piezas para la instalación - 6

Cable alargador de USB Type- Antena GPS (1) C(1)

SONY XAV-AX6050 - Lista de piezas para la instalación - 7

SONY XAV-AX6050 - Lista de piezas para la instalación - 8

9 Placa metalica (1) 10 Sujetacables (2)

SONY XAV-AX6050 - Lista de piezas para la instalación - 9

SONY XAV-AX6050 - Lista de piezas para la instalación - 10

1 Manguito de montaje (1) Anillo decorativo (1)

SONY XAV-AX6050 - Lista de piezas para la instalación - 11

SONY XAV-AX6050 - Lista de piezas para la instalación - 12

⑬ Llave de desbloqueo (2)

SONY XAV-AX6050 - Lista de piezas para la instalación - 13

-Esta lista de piezas no incluye todo el contenido del paquete.
- El manguito de montaje ⑪ está montado en la unidad al salir de fabrica. Antes de montar la unidad, utilise las llaves de desbloqueo ⑬ para retirar el manguito de montaje ⑭ de la unidad. Para Obtener más información, consulte "Desmontaje del manguito de montaje" (páqina 16).
- Guarde las llaves de desbloqueo 13 para utiliserlas más adelante, ya que también son necessities para descrear la unidad del vehiculo.

Conexión

  • Para evaporar cortocircuitos, àsile los cables con un recubrimiento o cinta aislante.
  • Launidad可以选择 resultar dañada si se conecta de forma incorrecta o en caso de cortocircuitos en los cables.

SONY XAV-AX6050 - Conexión - 1

1 No suministrado
2 Impedancia de.altavoz:de 4Ωa8Ω×4
3 Cable con clavija RCA (no suministrado)
4 Amplificador de potencia (no suministrado)
5 Altavoz de graves (no suministrado)
6 Dependiendo del tipo de coche, utilise un adaptor para el control remoto en el volante (no suministrado). Para Obtener más información sobre el uso del control remoto en el volante, consulte "Uso del control remoto en el volante" (pagina 15).
7 En función del tipo de vehiculo, use un adaptor (no suministrado) si el conector de la antenna no encaja.
8 Tanto si se utilizes como si no, procure que el recorro del cable de entrada del micrófono no interfiera con las operaciones de conducccion. Fije el cable con una abrazadora, etc., si lo instalala alrededor de los pies.
9 Para Obtener más información sobre la instalación del microfondo, consulte "Instalación del microfondo" (págin 14).
10 Configure [Potencia de la antenna] con la optación [ACTIV.] (predeterminada) o [APA.] en función del tipo de antenna DAB (no suministrado). Corriente de alimentación maxima 0,1 A
*11 Conecte cuando utilise Apple CarPlay con una connexion inalámbrica.

Establecimiento de conexiones

Si tiene una antenna motorizada sin caja de relés, la connexion de estaunidad con los cables de alimentacion ① pueda darar la antenna.

Al conector del altovoz del vehiculo

SONY XAV-AX6050 - Establecimiento de conexiones - 1

1Altavoz trasero (derecho)Morado
2A rayas moradas/negras
3Altavoz delantero (derecho)Gris
4A rayas grises/negras
5Altavoz delantero (izquierdo)Blanco
6A rayas blancas/negras
7Altavoz trasero (izquierdo)Verde
8A rayas verdes/negras

2 Aconector de alimentacion del vehiculo

SONY XAV-AX6050 - Establecimiento de conexiones - 2

12Fuente de alimentación continuaAmarillo
13Control de la antenna motorizada/amplificador de potencia (REM OUT) (MÁX. 0,4 A)A rayas azules/blancas
14Fuente de alimentación de iluminación conmutadaA rayas naranja/blancas
15Fuente de alimentación conmutadaRojo
16Masa Negro
17mantenga laubicacion exacta de suvehicleo cuando utilizes Apple CarPlay con accesión inalábricaRosa

3 Al cable del interruptor del freno de estacionamento

La posicion de montaje del cable del interruptor del freno de estacionamento varia en cada vehiculo.

Asegúrese de conectar el cable del freno de estacioncimiento (verde claro) de los cables de alimentación ① al cable del interruptor del freno de estacioncimiento.

SONY XAV-AX6050 - Establecimiento de conexiones - 3

Al terminal de alimentacion de +12V del cable del faro trasero del vehiculo (solo al conectar laamera de vision trasera)

Conexión de la CAMERA de visión trasera

Antes de poder utilisera, es besoino instalar una camara de visión trasera (no suministrada).

Conecte un cable de alimentacion de la camera de vision trasera (cable) al terminal de alimentacion de accesos.

Conexión de réserve de la memoria

Si el cable de alimentacion amarillo está conectado, siempre se suministrará alimentación electrica al circuito de memoria awhile esapagado el interruptor de la llave de encendido.

Conexión del altavoz

  • Antes de conectar los altavoces, apague la unidad.
  • Utilice uno-altavoces con una impedancia de 4 Ω a 8 Ω y con una capacité de administración de la potencia suficiente para evitar daños.

Diagrama de conexión de la alimentación

Compruebe el conductor de alimentacion auxiliar de su vehiculo y conecte los cables correctamente en funcion del vehiculo.

Conector de alimentacion auxiliar

SONY XAV-AX6050 - Diagrama de conexión de la alimentación - 1

SONY XAV-AX6050 - Diagrama de conexión de la alimentación - 2
Conexión común

12Fuente de alimentación continuaAmarillo
15Fuente de alimentación conmutadaRojo

Posiciones de los cables rojo yamarillo invertidas

SONY XAV-AX6050 - Posiciones de los cables rojo yamarillo invertidas - 1
Amarillo Amarillo

12Fuente de alimentación conmutadaAmarillo
15Fuente de alimentación continuaRojo

SONY XAV-AX6050 - Posiciones de los cables rojo yamarillo invertidas - 2
Para coches sin posicion ACC

Después de establishar las conexiones yCambiar los cables de alimentación correctamente,conecte la unidad a la fuente de alimentación del vehiculo. Si眼看ar algoa consulta oSolutionaralgun problema relativao la unidad que no se trate en este manual,pongase en contacto con el concesionario del vehiculo.

Instalación del microfondo

Para capturar su voz durante lllamadas manos libres,debiseinstalarel micrófono ④

SONY XAV-AX6050 - Instalación del microfondo - 1

Precauciones

  • Es extremadamente peligioso que el cable se enrolle alrededor de la columna de direccion o la palanca de转型发展. Asegürese de que ni este niotiros elementos no interfieran en sus operaciones de conducccion del vehiculo.
  • Si su automóvil cuenta con airbags o cualquier(other equipo de amortiguaación de impactos,pongase en contacto con la tienda en la que adquirido estaunidad o con el concesionario del automóvil antes de realizar la instalación.

Notas

  • Si el montaje se realiza en el salpicadero, retirecuidadosamente la pinza para el visor del micrófono ④ y, a continuacion, fije la base de montaje plana ⑤ al micrófono ④ .
  • Antes de fjjar la cinta de doble cara (6), limpie la superficie del salpicadero con un paño seco.

Instalación de la antenna GPS

  • Elija un lugar donde ningún obstáculo bloquee la recepción del satélite GPS para lograr la mejor recepción.
  • Asegürese de que la antenna GPS ⑧ no interfiera con el funcionaimiento del equipo del automóvil.
  • Algunos temas de parabrasas delanteros (parabrasas) bloquean las ondas de radio del satélite GPS. Asegúrese de que la Reception de la seals no está bloqueada.
  • Al usar Apple CarPlay con una connexion inalábrica, asegúrese de que la antenna GPS ® está connectada.

1 Decida el lugar de instalación en el salpicadero y, a continuación, limpie la superficie de fijación.

Elija una superficie plana sobre:

  • la antenna GPS ⑧ pueda colocarse horizontalmente.
  • no se impida el funciona del airbag delazo del accompanying.
  • la Reception del satélite GPS no se vea bloqueada por nada en el interior del coche ni por los limpiaparabrisas.

2 Retire la cinta adhesiva de la placa metalica ⑨ y fijela en el salpicadero.
3 Retire la cinta de la antenna GPS ⑧ y, a continuación, fjela en la placá metalica ⑨

SONY XAV-AX6050 - Instalación de la antenna GPS - 1

Precauciones

  • Es extremadamente peligioso que el cable se enrolle alrededor de la columna de direccion o la palanca de Cambios. Asegürese de que ni este niotiros elementos no interfieran en sus operaciones de conducccion del vehiculo.
  • Si su automóvil cuenta con airbags o cualquier(other equipo de amortiguaación de impactos,pongase en contacto con la tienda en la que adquirido estaunidad o con el concesionario del automóvil antes de realizar la instalación.

Notas

  • Asegürese de utiliser la placá metalica ⑨, de lo contrario, la recepción de la SERIAL可能导致.

  • No instale la antenna GPS (8)erca de otheros equipos electricos, de lo contrario la recepcion de la seals podra ser inestable.

  • Si la superficie de la placat metalica ⑨ está fria, es possible que la cinta no se adhiera correctamente. Caliente la superficie con un secador de peso, etc., antes de aplicar la cinta.
  • Si no hay una superficie plana en la que instalar la antenna GPS (8), doble la placca metalica (9) de forma que se adapte a una superficie curva antes de la instalacion.

Uso del control remoteno en el volante

Al usar el control remoto en el volante

Es necessario instalar un cable de connexion RC-SR1 (no suministrado) antes de la utilizacion.

1 Seleccione [Ajustes] [Sistema] [Configuracion del volante].
2 Ajuste el interruptor [Personal] a [ACTIV.]. Puede realizar el registrar para haberitar el control remoto del volante. Una vez finalizo el registrar, el control remoto en el volante pasa a estar disponible.

SONY XAV-AX6050 - Al usar el control remoto en el volante - 1
Notas sobre la instalacion del cable de connexion RC-SR1 (no suministrado)

A Negro
B Verde
Marron

  • Consulte el situó de asistencia para Obtener más información y afterwards connecte cada cable a los cables adequados. Una conexión incorrecta pueda provocar daños en la unidad.
  • Recomendamos consulcar con el distribuidor o con un technicianrialcido.
  • Puede que RC-SR1 no se commerciale en su pays o region.

Al usar un adaptor para el control remot en el volante

En función del tipo de vehículos, pueda usar un adaptorador para el control remoto en el volante (no suministrado).

1 SeLECTIONA [Ajustes] [Sistema] [Configuracion del volante].
2 Ajuste el interruptor [Personal] a [APA.]. El adaptor del control remoto en el volante está activado.

Utilizar un dispositivo USB y/o un dispositivo HDMI

Antes del uso, es necessario instalar el cable alargador USB Tipo-C ⑦ y/o un cable HDMI (HDMI Type-D o Micro-HDMI) (no incluido).

1 Conecte el cable alargador USB Tipo-C ⑦ al puerto USB y/o un cable HDMI (no incluido) al terminal HDMI en el panel posterior de launidad.
2 Pase el sujetacables ⑩ a工程技术 del portacables,despues ate el sujetacables ⑩ alrededor del cable alargador USB Tipo-C ⑦ y/o el cable HDMI (no incluido). El cable alargador USB Tipo-C ⑦ y el cable HDMI (no incluido) quean fjados a la unidad.

SONY XAV-AX6050 - Utilizar un dispositivo USB y/o un dispositivo HDMI - 1
* Cable HDMI (HDMI Type-D o Micro-HDMI) (no incluido)

3 Conecte el cable alargador USB Tipo-C instalado ⑦ a un dispositivo USB y/o cable HDMI a un dispositivo HDMI.
4 Pulse HOME y toque [USB] o [HDMI].

Instalación

Desmontaje del manguito de montaje

Antes de instalar la unidad, retire el manguito de montaje 1 de la unidad.

1 Inserte las dos llaves de desbloqueo ⑬ hasta que encajen, y tire hacía abajo del manguito de montaje ⑭; a continuación, tire hacía arriba de la unidad paraSeparateda.

SONY XAV-AX6050 - Desmontaje del manguito de montaje - 1
Gancho mirando hacedortro.

Montaje de la unidad en el salpicadero

  • Antes de la instalacion, asegúrese de que los cierras deodos del manguito de montaje estan doblados hacedento 3,5 mm.
  • Para coches japoneses, consulte "Montaje de la unidad en un vehiculo japonés" (pagina 17).

1 Coloque el manguito de montaje (1) bajo del salpicadero y, a continuación, doble los ganchos hacía fuera para que queden bien ajustados.

SONY XAV-AX6050 - Montaje de la unidad en el salpicadero - 1

2 Monte launidad en el manguito de montaje ⑪

SONY XAV-AX6050 - Montaje de la unidad en el salpicadero - 2

Notas

  • Si los pasadores estan rectos o doblados hacia fuera, la unidad no se instalara con seguridad y pueda salirse hacia fuera.
  • Asegürese de que los 4 pasadores del marco decorativo (12) estén correctamente introducidos en las ranuras del manquito de montajé (1).

Montaje de la unidad en un vehiculo japonés

Es possible que no pueda instalar esta unidad en todas las MARCAS de coches japoneses. En ese caso, consulte con el distribuidor Sony.

Ejempio

SONY XAV-AX6050 - Ejempio - 1

Cuando monte estaunidad en los soportes preinstalados de su coche,utilice los tornillos de montaje ③ en los orificios para tornillos adecuados según su vehúculo: T para TOYOTA y N para NISSAN.

SONY XAV-AX6050 - Ejempio - 2

Nota

Para evaporar un mal funciona, instale solo con los tornillos de montaje ③.

Sustitución de fusibles

Cuando sustituya el fusible,
asegúrese de usar uno que coincide con el valor del amperaje indicado en el fusible original.
Si se funde el fusible, compruebe la connexion de la alimentación y sustituya el fusible.

SONY XAV-AX6050 - Sustitución de fusibles - 1

Si se vuelve a fundir el fusible antes de susituirlo, pueda que haya una avería interna. En ese caso, consulte al distribuidor Sony más cercano.

Acerca de la licencia

CONTRATO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL

IMPORTANT:

LEA ATENTAMENTE EL PRESENTE CONTRATO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL (END USER LICENSE AGREEMENT—"EULA") ANTES DE UTILizar EL SOFTWARE. AL UTILizarLO, ESTARÁ ACEPTANDO LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL EULA. SI NO ACEPTA LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE Este EULA, NO PODRA UTILizar EL SOFTWARE.

Este EULA constituye un contrato legal entre Ud. y Sony Corporation ("SONY"). Este EULA rige sus derechos y obligaciones con Respecto al firmware del Receptor AV de SONY y/o de sus lateros licenciantes (incluyendo las filiales de SONY) y sus respectivas filiales (conjuntamente, los "TERCEROS PROVEEDORES"), jusqu'àrzas lasactualizaciones/nuevas versiones facilitadas por SONY, toda la documentoancia impresa, online o electrònica relativa al software, y todos los archivos de datos creatados mediante el funcionaamento de这么做 software (conjuntamente, el "SOFTWARE").

Sin perjuicio de lo anteriormente dispuesto, todo programa de software incluido en el SOFTWARE queonga un contracto de licencia de usuario final parte (incluyendo, sin limitacion alguna, la Licencia Pública General de GNU (GNU General Public License), la Licencia Pública General Reducida de GNU (GNU Lesser General Public License) y la Licencia Pública General para Bibliotecas de GNU (GNU Library General Public License)) se registra poricho other contracto de licencia de usuario finalAparte en sustitución de los关键时刻 y conditiones de este EULA en la medida de lo estipulado por el contracto de licencia de usuario final en cuestion (el "SOFTWARE EXCLUIDO").

LICENCIA DE SOFTWARE

EI SOFTWARE se otorga bajo licencia, no se vende.
EI SOFTWARE está protegado porarethos de autor y por todos los tratados internociales yDEMAs leyes de propidad intelectual.

DRECHOS DE AUTOR

Todoos los derechos y la titulidad sobre el SOFTWARE (incluyendo, sin limitacionalguna, caulesquiera imagenes, fotografias, animaciones, video, audio,música,texto y"applets" incorporedenos en el SOFTWARE) pertenecen a SONY o a uno o variedes de los TERCEROS PROVEEDORES.

SONY le otorga una licencia limitada de uso del SOFTWARE exclusivamente en relacion con su dispositivo compatible ("DISPOSITIVO") y únicamente para su uso personal y no comercial. SONY y los TERCEROS PROVEEDORES se reservan expresamente todos los derechos, la PLLA titularidad y los Intereses (incluyendo, sin limitacion algoa, todos los derechos de propidad intelectual) sobre el SOFTWARE que este EULA no le otorgue de forma españica.

REQUISITOS Y LIMITACIONES

Ud. noURTADAR copiar,publicar,adaptar,redistribuir, intentar descifrar el codigo fuente,modificar, realizareworks de ingenieria inversa,descompilar o desensamlar ningun SOFTWARE,total o parcialmente, o creareworks derivados del SOFTWARE, salvo que dichoseworks derivados sean facilitados intencionadamente por el SOFTWARE.No podrar modifier o alterar las functions de gestion de los Derechos digitales del SOFTWARE.No podrar eludir,modifier,anular o evaporar Ninguna de las functiones y protecciones del SOFTWARE ni ningun mecanismo operativamente vinculado al SOFTWARE.No podrar separar ningun componente individual del SOFTWARE para serutilrado en mas de un DISPOSITIVO salvo que SONY asi lo autorice expresamente.No podrar suprimir,alterar, ocultar or eliminar ninguna de las marcas y advertencias del SOFTWARE.No podrar partir,distribuir,alquilar,arrearadarubicciar, ceder,transferir o venderel SOFTWARE.El software, los servicios de red y el resto de productos distinctos del SOFTWARE de los que depende elfuncionamento del SOFTWARE podrandeer prestarse o commercializarase a eleccion exclusiva de los proveedores (proveedores de software, provedores de serviceo sONY).Ni sONY ni los mencionados proveedores garantizan que el SOFTWARE,los servicios de red,los contentsidos y el resto de productos seguiran estacondoplables o que configuraran sin interrupciones o modifications.

SOFTWARE EXCLUIDO Y COMPONENTES DE CÓDIGO ABIERTO

Sin perjuicio de la licencia limitada otorgada anteriorsmente, Ud. reconoce que el SOFTWARE podra incluir SOFTWARE EXCLUIDO. Determinado SOFTWARE EXCLUIDO podra estar cubierto por licencias de software deeware abierto ("Componentes de Csgido Abierto"), eskaarlas licencias de software aprobadas como licencias deeware abierto por la Iniciativa de Csgido Abierto u otheras licencias sustancialmente similares, incluyendo, sin limitacion algoa, qualquier licencia que, como condidon para la distribuccion del software otorgado bajo la misma, exija que el distribuidor ofrezca el software en

como el medida de lo estipulado en las licencias por las que se rige el SOFTWARE EXCLUIDO, los关键时刻 y conditiones de dichas licencias serán de aplicación en lugar de los关键时刻 y conditiones de este EULA. En la medida en que los关键时刻 y conditiones de las licencias de aplicación al SOFTWARE EXCLUIDO prohíban在哪吒 de las restricciones contentsadas en este EULA con bajo el medio de la medida. En el medio de la medida, se han sido相关内容 del Componentes de Códigos Abierto exijan a SONY ofrecer el CODigofuente relativ al SOFTWARE, dicha-oferta se realiza en virtud del presente EULA.

UTILIZACION DEL SOFTWARE CON MATERIALIES PROTEGIDOS POR DERECHOS DE AUTOR

Es posible que el SOFTWARE le permita visualizar, almacenar, procesar y/o utilizear contenido createo por Ud. y/o porthers cerceros.Dicho contentido podra estar protegado por derechos de autor y por leyes y/o acuerdos en materia de propidad inelectual.Ud.se obliga autilizar el SOFTWARE unicamente de conformidad con las leyes y los acuerdos que sean de aplicacion a dicho contentido. Ud.reconce y acepta que sONY podra adoptar las medidas opportunas para proteger los derechos de autor del contentido almacenado, procesado o realizado por el SOFTWARE.Dichas medidas incluiran a titulo enunciativo,que no limitativo,la determinacion de la fecuencia de realizacion de copias de segundad y resturacion mediante determinadas caracterticas del SOFTWARE,la negativa a acceptar su solicitud para permitir la resturacion de datos,y la resolution del presente EULA en caso de que Ud.utilice el SOFTWARE de forma ilcita.

SERVICIOS DE CONTENIDO

EL SOFTWARE PUEDE HABER SIDO DIENADO PARA SER UTILIZADO CON EL CONTENIDO disponible A TRAVÉS DE UNO O VARIOS SERVICIOS DE CONTENTIDO ("SERVICIO DE CONTENTIDO"). EL USO DEL SERVICIO Y DEL CORRESPONDIENTE CONTENTIDO ESTÁ SUJETO A LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE SERVICIO DE ESE SERVICIO DE CONTENTIDO. SI NO ACEPTA ESOS TÉRMINOS Y

CONDITIONES, SU UTILIZACION DEL SOFTWARE
QUEDARÁ LIMITADA. Ud. reconoce y acepta que determinados contentsos y servicios disponibles a工程技术 del SOFTWARE podran sermerican para ser generalizable. Otras thanes oboe su comoque SONY no Tiene un tipo de control. EL USO DE LOS SERVICIOS DE CONTENIDO EXIGE CONEXION A INTERNET. LOS SERVICIOS DE CONTENIDO PODRÁN DEJAR DE PRESTARSE EN CUALQUIER MOMento.

CONEXION A INTERNET Y SERVICIOS DE TERCEROS

Ud. reconoce y accepts que el acceso a determinadas prestaciones del SOFTWAREURTRA exigir conexión a Internet de la que Ud. sera el unico responsable. Asimismo, sera enteramente responsable del pago a terceros de las tarifas relativas a su conexion a Internet incluyendo, sin limitacion algoa, las tarifas de los proveedores de Internet o de tiempo de uso. El funciona el SOFTWARE podra quedar limitado o restringido en func tion de las capacidades, el ancho de banda o las limitaciones Tecnicas de su conexion y servicios de Internet. El suministro, la calidad y la calidad de dicha conexion a Internet son responsabilidad exclusiva del loro que preste dicho servicios.

EXPORTACION Y OTRA NORMATIVA

Ud. se obliga a cumplir con todas las normativas y restricciones en materia de exportación y reexportación que的结果。
reexportación que resulten de aplicación en la region o País donde Ud. reside, y se obiga asimismo a no transferir el SOFTWARE (o autorizar su transferencia) a un País prohibido o en contravencion de lo estipulado por dichas normativas y restricciones.

ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO

El SOFTWARE no es infalible ni ha sido disnado, fabricado o concebido para ser utilizo o revendido como equipo de control on-line en entornos peligrosos que requieran un funciona a prueba de fallos, como en instalaciones nucleares, sistemas de navigacion o communicatora airea, sistemas de control del trafico aereo, equipos de soporte vital directo o sistemas armamentisticos, en los que el fallo del SOFTWARE podra provocar muertes, daños personales o graves daños materiales o medioambienteles (las "ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO"). SONY, y todos y cada uno de los TERCEROS PROVEEDORES y sus respectivas filiales excluyen especificamenterialquier garantia, obligacion o condidon, expresao o implicita, sobre la idoneidad del SOFTWARE para el desarrollo de ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO.

EXCLUSION DE GARANTías SOBRE EL SOFTWARE

Ud. reconoce y accepts que la utilizacion del SOFTWARE sera por su cuenta y riesgo exclusivamente y que Ud. sera el responsable de su uso. El SOFTWARE se proporciona "TAL CUAL," sin garantias, obligaciones o conditiones de ningún tipo.

SONY Y TODOS Y CADA UNO DE LOS TERCEROS PROVEEDORES (a los efectos de esta Cláusula, SONY y los TERCEROS PROVEEDORES se denominarán conjuntamente "SONY") EXCLUYEN EXPRESAMENTE TODAS LAS GARANTías, OBLIGACIONES O CONDICIONES, EXPRESAS O IMPLICITAS, INCLUYENDO, SIN LIMITACION ALGUNA, LAS GARANTías IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD, NO INFRACCION Y ADECUACION A UN FIN CONCRETO. SONY NO GARANTIZA NI ESTABLECE NINGUN TIPO DE CONDICION O MANIFESTACION EN EL SENTIDO DE QUE (A) LAS FUNCIONES CONTENIDAS EN EL SOFTWARE SE AJUSTARAN A SUS REQUISITOS O SERAN ACTUALIZADAS, (B) EL SOFTWARE FUNCIONARÁ CORRECTAMENTE, ESTARÁ LIBRE DE ERRORES O SUS POSIBLES FALLOS SERÁN CORREGIDOS, (C) EL SOFTWARE NO DANARÁ NINGUN OTRO SOFTWARE, HARDWARE O DATOS, (D) EL SOFTWARE, LOS SERVICIOS DE RED (INCLUYENDO INTERNET) O LOS PRODUCTOS (DISTINCTOS DEL SOFTWARE) DE LOS QUE DEPENDDE EL FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE SEGUIRÁN ESTANDO DISponibles, O NO EXPERIMENTARÁN INTERRUPTIONES O MODIFICACIONES, Y (E), CON RESPECTO AL USO O A LOS RESULTADOS DEL USO DEL SOFTWARE, SONY NO GARANTIZA NI ESTABLECE NINGUN TIPO DE CONDICION O MANIFESTACION EN CUANTO A SU EXACTITUD, PRECISION, FIABILIDAD O CUALQUIER OTRO ASPECTO.

NINGUNA INFORMACION O INDICACION FACILITADA VERBALMENTE O POR ESCRITO POR SONY O POR UN REPRESENTANTE AUTORIZADO DE SONY SERA CONSTITUTIVA DE UNA GARANTIA, OBLIGACION O CONDITION NI AMPLIAR A EN MODO ALGUNO EL AMBITO DE APLICACION DE ESTA GARANTIA. EN CASE DE QUE EL SOFTWARE RESULTE DEFECTUOSO, UD. ASUMIRA EL COSTE INTEGRO DE TODOS LOS TRABAJOS DE REVISION, REPARACION O SUBSANACION QUE RESULTEN NECESARIOS. ALGUNAS JURISDICIONES NO PERMITEN LA EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLICITAS, POR LO QUE ESTAS EXCLUSIONES PODRIAN NO SERLE DE APLICACION.

LIMITACION DE RESPONSABILIDAD

NI SONY NI NINGUNO DE LOS TERCEROS PROVEEDORES (a los efectos de esta Cláusula, SONY y los TERCEROS PROVEEDORES se denominarán conjuntamente "SONY") SERÁN

RESPONSABLES POR CUALESQUIERA DANOS DERIVADOS O EMERGENTES QUE PUEDAN RESULTAR DE LA INFRACTION DE CUALQUIER GARANTIA EXPRESA O IMPLICITA, DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL O NEGLIGENCIA, O EN APLICACION DEL PRINCIPIO DE RESPONSABILIDAD OBJECTIVA O DE CUALQUIER OTRO PRINCIPIO JURIDICO EN RELATION CON EL SOFTWARE, INCLUYENDO, SIN LIMITACION ALGUNA, CUALESQUIERA DANOS DERIVADOS DE PERDIDA DE BENEFICIOS, PERDIDA DE INGRESOS, PERDIDA DE DATOS, PERDIDA DE UTILIZATION DEL SOFTWARE O CUALQUIER HARDWARE RELACIONADO, TIEMPO DE INACTIVIDAD Y TIEMPLO DEL USUARIO, AUN CUANDO SE HAYA ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUZCAN TALES DANOS. ENTodo CASO, LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE SONY DERIVADA DE CUALQUIER DISPOSICION DEL PRESENTE EULA ESTARÁ LIMITADA AL IMPORTE EFFECTIVAMENTE ABONADO POR EL PRODUCTO. ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE LA RESPONSABILIDAD POR DANOS DERIVADOS O EMERGENTES, POR LO QUE LA EXCLUSION DISPUESTA ANTERIORMENTE PODRÍA NO SERLE DE APLICACION.

ACUERDO COMPLETE, RENUNCIA Y NULIDAD PARCIAL

Este EULA junto con la的政治a de privacidad de SONY, en la version vigilente de这些东西 documents en cada momento, constituyen el acuerdo completeness entre Ud. y SONY con respecto al SOFTWARE. La omisión por parte de SONY en el ejercicio o exigencia de cualquier derecho o disposicion de este EULA no constituiira una renuncia aicho derecho o disposicion. Si alguna disposicion del presente EULA es declarada invalida o inaplicable, esta disposicion se aplicara en la medida maxima de lo permittedo por ley con el fin de Maintener el espíritu de este EULA, y las dispositions restantes permanecerán vigilentes en todos sus关键时刻.

LEY APLICABLE Y JURISDICCION

La Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías no sera de aplicación a este EULA. El presente EULA se regira por las leyes de Japon, sin remisión a las normas sobreConflictos de leyes. Los conflictos derivados de este EULA estarán susertos a la jurisidicción exclusiva del Tribunal de Distrito de Tokio, Japon, y las partes acuerdan someterse a la jurisidicción de dicho tribunal.

ACCIONES LEGALES

Sin perjuicio de qualquier disposicion en sentido contrario contenido en este EULA, Ud.reconce y acepta que qualquier contravencion o incumplimiento de este EULA por parte de Ud. occasionará un dano irreparable a SONY, con

respecto al cui Serbia insuficieune una indemnización monetaria. En consecuencia, Ud. acepta que SONYoulda solicitar las medias judiciales y cautelares que considere necessities o conveniently en tales circunstancias. Asimismo, SONYcoulda adoptar las medias legales y Tecnicas que se precisen para evitarrialquervacion de este EULA y/o velar por su complimiento incluyendo, sin limitacionalguna, el cese inmediato de su uso del SOFTWARE si SONY considera, a su eleccion exclusiva, que Ud.esta infringingo o pretende infringir este EULA. Estasaxonioneslegales son adiconiales acualesquiera otheras de las que SONYcoulda disponible conforme a Derecho, en virtud de los principios de equidad o el contrato.

RESOLUCION

Sin perjuicio del resto dearethos que le asisten, SONY pode resolver este EULA si Ud. incumple)\ cualquiera de sus terminos y conditiones. En caso de producirse tal resolution, Ud.debera: (i)deer de\ utilizar el SOFTWARE y destruir todas sus copias; (ii)\ cumplir con las obligaciones recogidas en la\ cláusula titulada "Sus Responsables de Cuenta" a continuacion.

MODIFICACION

SONY SE RESERVÁ EL DERECHO A MODIFICAR LOS TÉTERMINOS Y CONDICIONES DE ESTE EULA A SU ELEcción EXCLUSIVA PUBLICANDO UN AVISO EN LA PÁGINA WEB DESIGNADA POR SONY, ENVIANDOLE UNA NOTIFUCION A LA DIRECCION DE E-MAIL QUE HAYA FACILITADO, COMUNICANDOSELO COMO PARTE DEL PROCESO A TRAVÉS DEL CUAL UD. OBTENGÀ NUEVAS VERSIONES/ACTUALIZACIONES O POR CUALQUIER OTRA FORMA DE NOTIFICATION LEGALMENTE PREVISTA. Si no está conforme con la modificación, deben ponser en contacto inmediamente con SONY para recibir las instrucciones pertinentes. Si sigue utilizing el SOFTWARE tras la Fecha de efectos de la correspondiente Notification, se entertenderá que ha acaptado la Modifications y que se obliga a su cumplimiento.

TERCEROS BENEFICIARIOS

Cada uno de los TERCEROS PROVEEDORES se considerará expresamente unteringo Beneficioso de las disponeciones de este EULA relativas a su SOFTWARE y, en consecuencia, tendrá derecho a exigir su cumplimiento.

Si necesitaequalquieraclaracionconrespectoal presenteEULA,dirjaseaSONYporescrito atravésde la direccion decontacto de la regiono páriscorrespondiente.

Aviso sobre licencias

Este producto contiene software realizado por Sony en el marco de un acuerdo de licencia con el propietario de sus derechos de autor. Estamos obligados a partirlos contentsos del acuerdo con los clientses segun lo establishido por el propietario de los derechos de autor del software. Para mas detalles sobre las licencias de software, seleccione [Ajustes] [Sistema] [Fuente para abrir licencias].

Aviso sobre el software GNU GPL/LGPL aplicado

El software incluido en este producto contiene software protegido por derechos de autor que está licenciado bajo la GPLv2 y除外 licencias que pueda重要因素 el acceso al documento fuente. Puede encontrar una copia del documento fuente correspondiente según la GPLv2 (y除外 licencias) en

http://www.sony.net/Products/Linux/.

Para descargarlo, acceda a la URL y seleccione el nombre del modelo "XAV-AX6050".

Podemos hacerleningercodellegueducido fuente tal y como
exige la GPLv2 en un soporte fisico durante un
periodo de tres años a partir de nuestroultimate
envio de este producto; paraarlo, Solicite loa trovés
del formulario que encontrará en
http://www.sony.net/Products/Linux/.

Estaofertaesaldoaparaqualquierpersonaque récibaestainformación.

Tenga en cuenta que Sony no pueda contestar ni re sponder a网通una consulta sobre el contenido del número fuente.

Waarschuwing

Por la presente, Sony Corporation declara que este equipo es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaracion UE de conformidad está disponible en la direction Internet-DDigiente: https://compliance.sony.eu

Svenska

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SONY

Modelo : XAV-AX6050

Categoría : Reproductor/grabador de cd