XAV-AX6050 - Reproductor/grabador de cd SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato XAV-AX6050 SONY en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Reproductor/grabador de cd en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones XAV-AX6050 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. XAV-AX6050 de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO XAV-AX6050 SONY
Manual de instrucciones
züglich des Inhalts des Quellcodes beantworten oder darauf reagieren kann.2ES Fabricado en Tailandia La placa de características que indica el voltaje de funcionamiento, etc., está situada en la parte inferior del chasis. La validez de la marca CE está limitada a aquellos países en los que la legislación la impone, principalmente los países del EEE (Espacio económico europeo) y Suiza. ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendio o de descarga, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad. Para evitar las descargas eléctricas, no abra el armario. El mantenimiento solo debe ser realizado por personal cualificado. Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de aplicación solo a los equipos comercializados en países afectados por las directivas de la UE Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation. Importador UE: Sony Europe B.V. Las consultas relacionadas con el Importador a la UE o con la conformidad del producto en Europa deben dirigirse al representante autorizado por el fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica. Por la presente, Sony Corporation declara que este equipo es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: https://compliance.sony.eu Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y otros países con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el producto, la batería o el embalaje indica que el producto y la batería no pueden tratarse como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. Se añadirá el símbolo químico del plomo (Pb) si la batería contiene más del 0,004 % de plomo. Al asegurarse de que estos productos y baterías se desechan correctamente, ayudará a prevenir las posibles consecuencias negativas para la salud y el medio ambiente que podrían derivarse de su incorrecta manipulación. El reciclaje de los materiales ayuda a preservar los recursos naturales. En el caso de productos, que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, requieran una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería deberá reemplazarse únicamente por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería se desecha correctamente, entregue estos productos al final de su vida útil en un punto de recogida adecuado para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para el resto de baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Si desea obtener información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería. Nota legal acerca de los servicios prestados por otros proveedores Los servicios prestados por otros proveedores están sujetos a cambios, anulaciones o interrupciones sin previo aviso. Sony no asume responsabilidad alguna en estas situaciones. Acerca del cambio de la unidad Para conocer las últimas funciones, consulte “Guía de ayuda” en el sitio web. El código QR y la URL se encuentran en la portada. Advertencia Por motivos de seguridad, asegúrese de instalar esta unidad en el salpicadero del automóvil, ya que la parte posterior de la misma se calienta durante su uso. Para obtener más información, consulte “Conexión/Instalación” (página 10). Advertencia en el caso de que el contacto del coche no cuente con posición ACC No instale la unidad en un vehículo que no cuente con posición ACC. La pantalla de la unidad no va a apagarse, incluso aunque apague el contacto. Esto provocará que la carga se descargue.3ES Precaución SONY NO SE HACE RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS ACCIDENTALES, INDIRECTOS, COLATERALES O DE OTRO TIPO, LO QUE INCLUYE, A TÍTULO MERAMENTE ENUNCIATIVO, LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS, LA PÉRDIDA DE INGRESOS, LA PÉRDIDA DE DATOS, LA IMPOSIBILIDAD DE UTILIZAR EL PRODUCTO O EQUIPOS ASOCIADOS, EL TIEMPO DE INACTIVIDAD O EL TIEMPO DEL COMPRADOR EN RELACIÓN CON LA UTILIZACIÓN DE ESTE PRODUCTO, SU HARDWARE Y/O SU SOFTWARE. Tenga en cuenta que este producto incluye un
ansmisor de radio. Según la norma 10 de UNECE, un fabricante de un veh ículo puede imponer condiciones específicas para la instalación de transmisores de radio en los vehículos. Consulte el manual de instrucciones de su vehículo o póng ase en contacto con el concesionario de su vehículo antes de instalar este producto en su vehículo. Llamadas de emergencia Este sistema manos libres para vehículo BLUETOOTH y el dispositivo electrónico conectado al mismo funcionan mediante señales de radio, redes de telefonía móvil y redes terrestres, así como a través de funciones programadas por el usuario, por lo que la conexión no está garantizada en todas las condiciones. Por tanto, no confíe exclusivamente en un solo
spositivo electrónico para las comunicaciones importantes (como las emergencias médicas). Acerca de la comunicación BLUETOOTH
- Las microondas generadas por un dispositivo BLUETOOTH pueden afectar al funcionamiento de los dispositivos médicos electrónicos. Apague la unidad y otros dispositivos BLUETOOTH en los siguientes lugares, ya que podría sufrir un accidente. – en lugares con presencia de gases inflamables, un hospital, un tren, un avión o una gasolinera – cerca de puertas automáticas o de una alarma de incendios
- Esta unidad es compatible con prestaciones de seguridad conformes con la norma BLUETOOTH para proporcionar una conexión segura cuando se utiliza la conexión inalámbrica BLUETOOTH, pero es posible que la seguridad no sea suficiente en función del entorno. Extreme las precauciones al comunicarse mediante la tecnología inalámbrica BLUETOOTH.
- No asumimos responsabilidad alguna por la divulgación de información durante la comunicación BLUETOOTH. Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que no se trate en este manual, póngase en contacto con su distribuidor Sony más cercano. Aviso importante4ES Unidad principal El botón VOL (volumen) + cuenta con un punto táctil. HOMEMuestra la pantalla HOME.STANDBYMantenga pulsado este botón para apagar la unidad.Mantenga pulsado este botón durante más de 10 segundos para reiniciar la unidad. VOL (volumen) +/– PersonalizarPermite registrar funciones (Mudo, Disp. APAGADO, Cambio de fuente).Para registrar una función, seleccione [Ajustes] [Personalizar] [Botón personalizado]. Receptor del mando a distancia/ (anterior/siguiente)Funciona de forma diferente dependiendo de la fuente seleccionada:– [Radio]: permite seleccionar una emisora presintonizada.– [DAB+]: permite seleccionar una emisora presintonizada.– [USB]/[Audio Bluetooth]: permite pasar al contenido anterior/siguiente.– [Apple CarPlay]/[Android Auto]: permite pasar al contenido anterior/siguiente.Mantenga presionado para:– [Radio]: permite sintonizar una emisora automáticamente (SEEK+/SEEK–).– [DAB+]: permite seleccionar una estación de la Lista de estaciones.– [USB]/[Audio Bluetooth]: avance y rebobine rápidamente. VOICEActiva la función de control de voz para Apple CarPlay y Android Auto™. Pantalla de visualización/pantalla táctil Elementos de la pantalla Pantalla de reproducción:Pantalla HOME1:Pantalla HOME2: Guía de elementos y controles ȩȪ ȬȫȭȮȯ
Ǽ5ES Indicador de estado (lado izquierdo) Indicador de estado (lado derecho) Área específica de aplicación Muestra los controles/indicaciones de reproducción o el estado de la unidad. Los elementos mostrados varían en función de la fuente. (Apple CarPlay)/ (Android Auto) Aparece cuando se conecta Apple CarPlay/ Android Auto. Reloj Muestra la fecha y la hora definidas en el ajuste Fecha/Hora. Área de aplicaciones (Favoritas) Se pueden configurar hasta 5 aplicaciones. Las aplicaciones se pueden cambiar. Puede configurar sus aplicaciones favoritas. Todas ap. Abre la pantalla HOME2. Cerrar Vuelve a la pantalla HOME1. Área de aplicaciones Muestra todas las aplicaciones excepto las favoritas. Lista de iconos de aplicaciones (atrás) Vuelve a la pantalla anterior. (lista) Abre la lista. Las listas disponibles difieren según la fuente. Reloj Muestra la hora definida en el ajuste Fecha/Hora. (silenciar) Se ilumina cuando el sonido está silenciado. (opción) Abre el menú de opción de fuente. Los elementos disponibles varían en función de la fuente. (dispositivo) Muestra el nombre del dispositivo para conectarse a la unidad. (antena) Indica el estado de potencia de la señal del teléfono móvil conectado. (batería) Indica el estado de batería restante del teléfono móvil conectado. Android Auto Apple CarPlay Radio DAB+ Bluetooth Teléfono Ajustes USB HDMI Cám. Tras. Disp.6ES Cambio del paso de sintonización FM Ajuste el paso de sintonización FM de su país o región. 1 Pulse HOME, toque [Ajustes] [Aplicación] [Pasos para sintonizar la radio], y ajuste la frecuencia de radio en función de la zona de recepción. 2 Para salir del menú de configuración, toque dos veces (volver). Nota Al cambiar el paso de sintonización FM, se restablecen tanto las emisoras presintonizadas de FM como las de AM. Uso de Apple CarPlay mediante la tecnología inalámbrica Al usar Apple CarPlay por primera vez, se requiere el registro del dispositivo. Siga el procedimiento en “Emparejamiento con un dispositivo Bluetooth®” (página 6). Nota Asegúrese de que la antena GPS esté conectada. Para obtener más información, consulte “Instalación de la antena GPS” (página 15). Uso de Android Auto Al usar Android Auto de forma inalámbrica por primera vez, se requiere el registro del dispositivo. Siga el procedimiento en “Emparejamiento con un dispositivo Bluetooth®” (página 6). Al usar Android Auto con un cable USB, conecte un
fono Android™ compatible con Android Auto a la unidad con el cable USB. Emparejamiento con un dispositivo Bluetooth® Al conectar un dispositivo BLUETOOTH por primera vez, debe realizar un registro compartido (llamado “emparejamiento”). El emparejamiento permite que esta unidad y otros dispositivos se reconozcan mutuamente. Al encender la unidad, esta envía la señal BLUETOOTH. Para realizar el emparejamiento desde los ajustes de esta unidad 1 Pulse HOME y, a continuación, toque [Ajustes]. Si [Ajustes] no está ajustado en el área Favoritos, toque [Todas ap.] para mostrar la pantalla HOME2, y seleccione [Ajustes]. 2 Toque [Conexión del dispositivo]. 3 Toque [+Agregar un dispositivo nuevo]. 4 Maneje el dispositivo BLUETOOTH según el mensaje de la pantalla [Agregar un dispositivo nuevo]. Si se requiere la introducción de una clave de acceso en el dispositivo BLUETOOTH, introduzca [0000]. El nombre del dispositivo registrado aparece en la pantalla [Conexión del dispositivo]. En esta pantalla puede conectar o desconectar el dispositivo registrado. Para realizar el emparejamiento desde el dispositivo BLUETOOTH Cuando seleccione el ajuste BLUETOOTH del dispositivo BLUETOOTH a [Activado], seleccione “XAV-AX6050” en la pantalla de configuración de su dispositivo BLUETOOTH y proceda con los pasos de emparejamiento. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla de la unidad. Operaciones básicas7ES Cancelación del modo de demostración 1 Pulse HOME y, a continuación, toque [Ajustes]. Si [Ajustes] no está ajustado en el área Favoritos, toque [Todas ap.] para mostrar la pantalla HOME2, y seleccione [Ajustes]. 2 Toque [Sistema] y, a continuación, [Modo de prueba] para configurarlo con el ajuste [APA.]. 3 Para salir del menú de configuración, toque dos veces (volver). Actualización del firmware Para actualizar el firmware, visite el sitio web de soporte técnico en línea y siga las instrucciones. URL: https://www.sony.eu/support Para actualizar el firmware con el modo de anclaje de USB Cuando utilice el teléfono inteligente con función de anclaje, puede actualizar el firmware con el modo de anclaje de USB. Conecte su teléfono inteligente al puerto USB y, a
ntinuación, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla de la unidad. Notas• Durante la actualización con una conexión USB, no desconecte el cable USB o el dispositivo USB.• Es posible que se requiera una conexión a la red y que se incurra en elevadas tarifas de comunicación por paquetes. Precauciones Nota sobre seguridad Respete la normativa y legislación locales en materia de tráfico.
- Modelos de iPhone compatible: iPhone 13 Pro Max, iPhone 13 Pro, iPhone 13, iPhone 13 mini, iPhone 12 Pro Max, iPhone 12 Pro, iPhone 12, iPhone 12 mini, iPhone SE (2.ª generación), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s
- El uso de la insignia Made for Apple significa que un accesorio ha sido diseñado para conectarse específicamente al producto o a los productos Apple identificados en la insignia, y ha sido certificado por el fabricante de que cumple las normas de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable por el funcionamiento de este dispositivo o su cumplimiento con normas de seguridad y regulatorias. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un producto Apple puede afectar el rendimiento inalámbrico.
- Consulte el sitio web de Apple CarPlay para conocer las versiones de iOS compatibles. Actualice a la última versión de iOS antes de utilizarlo. Si tiene alguna pregunta o problema relacionado con la unidad que no se describe en estas instrucciones de funcionamiento, póngase en contacto con su distribuidor Sony más cercano. Información adicional Acerca de la unidad iPhone8ES Especificaciones Sección del monitor Tipo de pantalla: pantalla a color ancha LCD Dimensiones: 17,6 cm/ 6,95 pulgadas Sistema: matriz activa TFT Número de píxeles:
1.152.000 píxeles (800 × 3 (RGB) × 480)
Sección de la radio DAB/DAB+ Rango de sintonización: 174,928 MHz - 239,200 MHz Terminal de antena: Conector de antena externa
Rango de sintonización: 87,5 MHz – 108,0 MHz (en pasos de 50 kHz) 87,5 MHz – 108,0 MHz (en pasos de 100 kHz) Paso de sintonización FM: Opción de cambio 50 kHz/100 kHz Sensibilidad: 7 dBf Relación señal-ruido: 70 dB (mono) Separación a 1 kHz: 45 dB
Rango de sintonización: 531 kHz - 1.602 kHz Sensibilidad: 32 μV Sección del reproductor USB Interfaz: USB Type-C® (alta velocidad) Corriente máxima: 3,0 A Sección HDMI* Formato de entrada: 480p, 576p, 720p
- Salida HDMI no disponible. Sección de BLUETOOTH Sistema de comunicación: BLUETOOTH Versión estándar 5.0 Salida: BLUETOOTH Clase de potencia estándar 1 (Conducción máx. +7,5 dBm) Rango máximo de comunicación*
Línea de visión aprox. 10 m Banda de frecuencia: Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) Método de modulación: FHSS Perfiles BLUETOOTH compatibles*
A2DP (Perfil avanzado de distribución de audio)
AVRCP (Perfil de control remoto de audio y vídeo)
HFP (Perfil de manos libres) 1.7.1 PBAP (Perfil de acceso a la agenda telefónica) 1.2 Códec correspondiente: SBC, AAC, LDAC™ *1 La cobertura real variará en función de factores como los obstáculos entre dispositivos, los campos magnéticos alrededor de un horno microondas, la electricidad estática, la sensibilidad de la recepción, el rendimiento de la antena, el sistema operativo, la aplicación del software, etc. *2 Los perfiles estándar de BLUETOOTH indican la finalidad de la comunicación BLUETOOTH entre dispositivos. Sección de Wi-Fi Normas compatibles: IEEE802.11 a/n/ac Frecuencia de radio: Banda de 5 GHz (5,725 GHz - 5,850 GHz) Potencia de salida: Conducción máx. 10 dBm Tolerancia de frecuencia: 20 ppm Sección del amplificador de potencia Salidas: salidas de altavoz Impedancia de altavoz: 4 Ω – 8 Ω Salida de potencia máxima: 55 W × 4 (a 4 Ω) General Requisitos de potencia: Batería para vehículo de 12 V CC (masa negativa) Consumo de corriente nominal: 10 A Dimensiones (máximas): Aprox. 178 mm × 100 mm × 132 mm (an./al./pr.) Dimensiones de montaje: Aprox. 182 mm × 111 mm × 115 mm (an./al./pr.) Peso: Aprox. 1,0 kg Contenidos del paquete: Unidad principal (1) Componentes de instalación y conexiones (1 juego) Para obtener más información, consulte al distribuidor. El diseño y las especificaciones pueden variar sin previo aviso.9ES Los logos y la palabra Bluetooth® son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de esas marcas por Sony Group Corporation y sus filiales se hace bajo licencia. Las otras marcas comerciales y nombres de marcas pertenecen a sus respectivos propietarios. Windows Media es una marca comercial o marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y en otros países. Este producto está protegido por determinados derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. Queda prohibido el uso o distribución de esta tecnología fuera de este producto sin las licencias correspondientes de Microsoft o una filial autorizada de Microsoft. Apple, iPhone, y Apple CarPlay son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países. IOS es una marca comercial o marca comercial registrada de Cisco en los Estados Unidos y en otros países y se utiliza con licencia. Android y Android Auto son marcas de Google LLC. Para usar Android Auto en la pantalla de su coche, necesitará un teléfono Android con Android 8 o superior, un plan de datos activo, y la aplicación Android Auto. Para utilizar de forma inalámbrica Android Auto en la pantalla de su coche, necesita un teléfono inteligente Android compatible con un plan de datos activo. Puede comprobar qué teléfonos inteligentes son compatibles en g.co/androidauto/ requirements. El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED™ es una marca de certificación de Wi-Fi Alliance®. El logotipo de LDAC y LDAC son marcas comerciales de Sony Corporation. USB Type-C® y USB-C® son marcas comerciales registradas de USB Implementers Forum. Los términos HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface (Interfaz multimedia de alta definición), HDMI Trade Dress (diseño e imagen comercial HDMI) y los logotipos HDMI son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc. El resto de marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. Derechos de autor10ES Precauciones
- No instale la unidad en un vehículo que no cuente con posición ACC. La pantalla de la unidad no va a apagarse, aunque apague el contacto. Esto provocará que la batería se descargue.
- Dirija todos los cables de masa a un punto de masa común.
- Evite que los cables queden atrapados bajo un tornillo o en piezas móviles (p. ej., rieles de asientos).
- Antes de establecer conexiones, apague el motor del automóvil para evitar cortocircuitos.
- Conecte los cables de alimentación a la unidad y los altavoces antes de conectarlos al conector de alimentación auxiliar.
- Asegúrese de aislar los cables no conectados sueltos con cinta aislante para mayor seguridad.
- Elija cuidadosamente el lugar de instalación para que la unidad no interfiera con las operaciones de conducción normales.
- Evite instalar la unidad en zonas expuestas a polvo, suciedad, vibración excesiva o temperaturas elevadas, como la luz solar directa o cerca de conductos de calefacción.
- Use solo el equipo de montaje suministrado para realizar una instalación segura.
- Asegúrese de usar los cables alargadores USB suministrados.
- Para evitar lesiones, tenga cuidado de no dejar caer la pantalla durante la instalación.
- Al instalarla, tenga cuidado de no cortarse los dedos con las partes metálicas de los soportes y la base de montaje.
- No se pellizque los dedos al fijar la pantalla a la unidad.
- Si utiliza la unidad durante un periodo de tiempo prolongado, existe la posibilidad de que los tornillos que fijan la pantalla se aflojen. Apriete periódicamente estos tornillos.
- No realice cambios ni modificaciones en la unidad distintos de los descritos en este manual. Nota sobre el cable de alimentación (amarillo)Al conectar esta unidad junto con otros componentes estéreo, el valor del amperaje del circuito del vehículo al que está conectada la unidad debe ser superior a la suma del valor del amperaje del fusible de cada componente.Nota sobre la instalación en vehículos con sistema de arranque y paradaAl volver a poner en marcha el motor después de la activación del sistema de arranque y parada, es posible que la unidad se reinicie. En este caso, desactive el sistema de arranque y parada de su vehículo.Nota sobre la instalación en vehículos con sistema de freno de estacionamiento eléctricoEn el caso de vehículos con frenos de estacionamiento eléctricos, algunas características (como, por ejemplo, la de bloqueo de vídeo) podrían no funcionar correctamente. Ajuste del ángulo de montaje Ajuste el ángulo de montaje a menos de 30°. Conexión/Instalación11ES Lista de piezas para la instalación
- Esta lista de piezas no incluye todo el contenido del paquete.
- El manguito de montaje está montado en la unidad al salir de fábrica. Antes de montar la unidad, utilice las llaves de desbloqueo para retirar el manguito de montaje de la unidad. Para obtener más información, consulte “Desmontaje del manguito de montaje” (página 16).
- Guarde las llaves de desbloqueo para utilizarlas más adelante, ya que también son necesarias para desmontar la unidad del vehículo. Cables de alimentación (1) Cables de conexión (Audio/Cámara) (1) Tornillo de montaje (5 × máx. 9 mm) (4) Micrófono (1) Base de montaje plana (1) Cinta de doble cara (1) Cable alargador de USB Type- C (1) Antena GPS (1) Placa metálica (1) Sujetacables (2) Manguito de montaje (1) Anillo decorativo (1) Llave de desbloqueo (2)12ES Conexión FUSE 10A
Cámara de visión trasera*
desde un control remoto en el volante*
Verde claro A rayas moradas/blancas desde la antena de un coche*
Para obtener más información, consulte “Establecimiento de conexiones” (página 13).
Teléfono inteligente, dispositivo USB (para la reproducción de audio/ vídeo)*
- Para evitar cortocircuitos, aísle los cables con un recubrimiento o cinta aislante.
- La unidad puede resultar dañada si se conecta de forma incorrecta o en caso de cortocircuitos en los cables.
desde la antena DAB (no suministrada)*
Para obtener más información, consulte “Diagrama de conexión de la alimentación” (página 14). HDMI Type-D (Micro-HDMI)* 113ES *1 No suministrado *2 Impedancia de altavoz: de 4 Ω a 8 Ω × 4 *3 Cable con clavija RCA (no suministrado) *4 Amplificador de potencia (no suministrado) *5 Altavoz de graves (no suministrado) *6 Dependiendo del tipo de coche, utilice un adaptador para el control remoto en el volante (no suministrado). Para obtener más información sobre el uso del control remoto en el volante, consulte “Uso del control remoto en el volante” (página 15). *7 En función del tipo de vehículo, use un adaptador (no suministrado) si el conector de la antena no encaja. *8 Tanto si se utiliza como si no, procure que el recorrido del cable de entrada del micrófono no interfiera con las operaciones de conducción. Fije el cable con una abrazadera, etc., si lo instala alrededor de los pies. *9 Para obtener más información sobre la instalación del micrófono, consulte “Instalación del micrófono” (página 14). *10 Configure [Potencia de la antena] con la opción [ACTIV.] (predeterminada) o [APA.] en función del tipo de antena DAB (no suministrado). Corriente de alimentación máxima 0,1 A *11 Conecte cuando utilice Apple CarPlay con una conexión inalámbrica. Si tiene una antena motorizada sin caja de relés, la conexión de esta unidad con los cables de alimentación puede dañar la antena. Al conector del altavoz del vehículo
l conector de alimentación del vehículo Al cable del interruptor del freno de estacionamiento La posición de montaje del cable del interruptor del freno de estacionamiento varía en cada vehículo. Asegúrese de conectar el cable del freno de estacionamiento (verde claro) de los cables de alimentación al cable del interruptor del freno de estacionamiento. Al terminal de alimentación de +12 V del cable del faro trasero del vehículo (solo al conectar la cámara de visión trasera) Conexión de la cámara de visión trasera Antes de poder utilizarla, es necesario instalar una cámara de visión trasera (no suministrada). Conecte un cable de alimentación de la cámara de
sión trasera (cable) al terminal de alimentación de accesorios. Establecimiento de conexiones
Altavoz trasero (derecho) Morado
A rayas moradas/ negras
Altavoz delantero (derecho) Gris
Altavoz delantero (izquierdo) Blanco
A rayas blancas/ negras
Altavoz trasero (izquierdo) Verde
Fuente de alimentación continua Amarillo
Control de la antena motorizada/ amplificador de potencia (REM OUT) (MÁX. 0,4 A) A rayas azules/ blancas
Fuente de alimentación de iluminación conmutada A rayas naranja/ blancas
Fuente de alimentación conmutada Rojo 16 Masa Negro
mantenga la ubicación exacta de su vehículo cuando utilice Apple CarPlay con conexión inalámbrica Rosa Cable del interruptor del freno de estacionamiento Tipo palanca Tipo pedal14ES Conexión de reserva de la memoria Si el cable de alimentación amarillo está conectado, siempre se suministrará alimentación eléctrica al circuito de memoria aunque esté apagado el interruptor de la llave de encendido. Conexión del altavoz
- Antes de conectar los altavoces, apague la unidad.
- Utilice unos altavoces con una impedancia de 4 Ω a 8 Ω y con una capacidad de administración de la potencia suficiente para evitar daños. Compruebe el conector de alimentación auxiliar de su v ehículo y conecte los cables correctamente en función del vehículo. Conexión común Posiciones de los cables rojo y amarillo invertidas Para coches sin posición ACC Después de establecer las conexiones y cambiar los cables de alimentación correctamente, conecte la unidad a la fuente de alimentación del vehículo. Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que no se trate en este manual, póngase en contacto con el concesionario del vehículo. Para capturar su voz durante llamadas manos libres, debe instalar el micrófono . Precauciones
- Es extremadamente peligroso que el cable se enrolle alrededor de la columna de dirección o la palanca de cambios. Asegúrese de que ni este ni otros elementos no interfieran en sus operaciones de conducción del vehículo.
- Si su automóvil cuenta con airbags o cualquier otro equipo de amortiguación de impactos, póngase en contacto con la tienda en la que adquirió esta unidad o con el concesionario del automóvil antes de realizar la instalación. Notas
- Si el montaje se realiza en el salpicadero, retire cuidadosamente la pinza para el visor del micrófono y, a continuación, fije la base de montaje plana al micrófono .
- Antes de fijar la cinta de doble cara , limpie la superficie del salpicadero con un paño seco. Diagrama de conexión de la alimentación
Fuente de alimentación continua Amarillo
Fuente de alimentación conmutada Rojo
Fuente de alimentación conmutada Amarillo
Fuente de alimentación continua Rojo Conector de alimentación auxiliar Rojo RojoAmarillo Amarillo Rojo RojoAmarillo Amarillo Instalación del micrófono Rojo Rojo AmarilloAmarillo
- Elija un lugar donde ningún obstáculo bloquee la recepción del satélite GPS para lograr la mejor recepción.
- Asegúrese de que la antena GPS no interfiera con el funcionamiento del equipo del automóvil.
- Algunos tipos de parabrisas delanteros (parabrisas) bloquean las ondas de radio del satélite GPS. Asegúrese de que la recepción de la señal no está bloqueada.
- Al usar Apple CarPlay con una conexión inalámbrica, asegúrese de que la antena GPS esté conectada. 1 Decida el lugar de instalación en el salpicadero y, a continuación, limpie la superficie de fijación. Elija una superficie plana donde: la antena GPS pueda colocarse horizontalmente. no se impida el funcionamiento del airbag del lado del acompañante. la recepción del satélite GPS no se vea bloqueada por nada en el interior del coche ni por los limpiaparabrisas. 2 Retire la cinta adhesiva de la placa metálica y fíjela en el salpicadero. 3 Retire la cinta de la antena GPS y, a continuación, fíjela en la placa metálica . Precauciones
- Es extremadamente peligroso que el cable se enrolle alrededor de la columna de dirección o la palanca de cambios. Asegúrese de que ni este ni otros elementos no interfieran en sus operaciones de conducción del vehículo.
- Si su automóvil cuenta con airbags o cualquier otro equipo de amortiguación de impactos, póngase en contacto con la tienda en la que adquirió esta unidad o con el concesionario del automóvil antes de realizar la instalación. Notas
- Asegúrese de utilizar la placa metálica , de lo contrario, la recepción de la señal puede ser deficiente.
- No instale la antena GPS cerca de otros equipos eléctricos, de lo contrario la recepción de la señal podría ser inestable.
- Si la superficie de la placa metálica está fría, es posible que la cinta no se adhiera correctamente. Caliente la superficie con un secador de pelo, etc., antes de aplicar la cinta.• Si no hay una superficie plana en la que instalar la antena GPS , doble la placa metálica de forma que se adapte a una superficie curva antes de la instalación. Al usar el control remoto en el volante Es necesario instalar un cable de conexión RC-SR1 (no suministrado) antes de la utilización. 1 Seleccione [Ajustes] [Sistema] [Configuración del volante]. 2 Ajuste el interruptor [Personal] a [ACTIV.]. Puede realizar el registro para habilitar el control remoto del volante. Una vez finalizado el registro, el control remoto en el volante pasa a estar disponible. Notas sobre la instalación del cable de conexión RC-SR1 (no suministrado)
- Consulte el sitio de asistencia para obtener más información y después conecte cada cable a los cables adecuados. Una conexión incorrecta puede provocar daños en la unidad. URL: https://www.sony.eu/support
- Recomendamos consultar con el distribuidor o con un técnico cualificado.
- Puede que RC-SR1 no se comercialice en su país o región. Al usar un adaptador para el control remoto en el volante En función del tipo de vehículo, puede usar un adaptador para el control remoto en el volante (no suministrado). 1 Seleccione [Ajustes] [Sistema] [Configuración del volante]. 2 Ajuste el interruptor [Personal] a [APA.]. El adaptador del control remoto en el volante está activado. Instalación de la antena GPS
Uso del control remoto en el volante GND Input 1Input 2REMOTE IN Negro Verde Marrón16ES Antes del uso, es necesario instalar el cable alargador USB Tipo-C y/o un cable HDMI (HDMI Typ e-D o Micro-HDMI) (no incluido). 1 Conecte el cable alargador USB Tipo-C al puerto USB y/o un cable HDMI (no incluido) al terminal HDMI en el panel posterior de la unidad. 2 Pase el sujetacables a través del portacables, después ate el sujetacables alrededor del cable alargador USB Tipo-C y/o el cable HDMI (no incluido). El cable alargador USB Tipo-C y el cable HDMI (no incluido) quedan fijados a la unidad.
- Cable HDMI (HDMI Type-D o Micro-HDMI) (no incluido) 3 Conecte el cable alargador USB Tipo-C instalado a un dispositivo USB y/o cable HDMI a un dispositivo HDMI. 4 Pulse HOME y toque [USB] o [HDMI]. Instalación Antes de instalar la unidad, retire el manguito de montaje de la unidad. 1 Inserte las dos llaves de desbloqueo hasta que encajen, y tire hacia abajo del manguito de montaje ; a continuación, tire hacia arriba de la unidad para separarla.
- Antes de la instalación, asegúrese de que los cierres de ambos lados del manguito de montaje están doblados hacia dentro 3,5 mm.
- Para coches japoneses, consulte “Montaje de la unidad en un vehículo japonés” (página 17). 1 Coloque el manguito de montaje dentro del salpicadero y, a continuación, doble los ganchos hacia fuera para que queden bien ajustados. Utilizar un dispositivo USB y/o un dispositivo HDMI
Desmontaje del manguito de montaje Montaje de la unidad en el salpicadero
Gancho mirando hacia dentro.
Pasador Tamaño superior a 182 mmTamaño superior a 111 mm17ES 2 Monte la unidad en el manguito de montaje
- Si los pasadores están rectos o doblados hacia fuera, la unidad no se instalará con seguridad y puede salirse hacia fuera.
- Asegúrese de que los 4 pasadores del marco decorativo estén correctamente introducidos en las ranuras del manguito de montaje . Es posible que no pueda instalar esta unidad en algunas marcas de coches japoneses. En ese caso, consulte con el distribuidor Sony. Ejemplo Cuando monte esta unidad en los soportes preinstalados de su coche, utilice los tornillos de montaje en los orificios para tornillos adecuados según su vehículo: T para TOYOTA y N para NISSAN. Nota Para evitar un mal funcionamiento, instale solo con los tornillos de montaje . Cuando sustituya el fusible, asegúrese de usar uno que coincida con el valor del amperaje indicado en el fusible original. Si se funde el fusible, compruebe la
nexión de la alimentación y sustituya el fusible. Si se vuelve a fundir el fusible después de
stituirlo, puede que haya una avería interna. En ese caso, consulte al distribuidor Sony más cercano. Montaje de la unidad en un vehículo japonés
al salpicadero/consola centralSoporteSoportePiezas suministradas con su coche
AGREEMENT–“EULA”) ANTES DE UTILIZAR EL
ny Corporation (“SONY”). Este EULA rige sus derechos y obligaciones con respecto al firmware del Receptor AV de SONY y/o de sus terceros licenciantes (incluyendo las filiales de SONY) y sus respectivas filiales (conjuntamente, los “TERCEROS PROVEEDORES”), junto con todas las actualizaciones/nuevas versiones facilitadas por SONY, toda la documentación impresa, online o electrónica relativa al software, y todos los archivos de datos creados mediante el funcionamiento de dicho software (conjuntamente, el “SOFTWARE”). Sin perjuicio de lo anteriormente dispuesto, todo
ograma de software incluido en el SOFTWARE que tenga un contrato de licencia de usuario final aparte (incluyendo, sin limitación alguna, la Licencia Pública General de GNU (GNU General Public License), la Licencia Pública General Reducida de GNU (GNU Lesser General Public License) y la Licencia Pública General para Bibliotecas de GNU (GNU Library General Public License)) se regirá por dicho otro contrato de licencia de usuario final aparte en sustitución de los términos y condiciones de este EULA en la medida de lo estipulado por el contrato de licencia de usuario final en cuestión (el “SOFTWARE EXCLUIDO”).
LICENCIA DE SOFTWARE
El SOFTWARE se otorga bajo licencia, no se vende. El SOFTWARE está protegido por derechos de autor y por todos los tratados internacionales y demás leyes de propiedad intelectual.
Todos los derechos y la titularidad sobre el SOFTWARE (incluyendo, sin limitación alguna, cualesquiera imágenes, fotografías, animaciones, vídeo, audio, música, texto y “applets” incorporados en el SOFTWARE) pertenecen a SONY o a uno o varios de los TERCEROS PROVEEDORES.
OTORGAMIENTO DE LICENCIA
SONY le otorga una licencia limitada de uso del SOFTWARE exclusivamente en relación con su dispositivo compatible (“DISPOSITIVO”) y únicamente para su uso personal y no comercial. SONY y los TERCEROS PROVEEDORES se reservan expresamente todos los derechos, la plena titularidad y los intereses (incluyendo, sin limitación alguna, todos los derechos de propiedad intelectual) sobre el SOFTWARE que este EULA no le otorgue de forma específica.
REQUISITOS Y LIMITACIONES
Ud. no podrá copiar, publicar, adaptar, redistribuir, intentar descifrar el código fuente, modificar, realizar trabajos de ingeniería inversa, descompilar o desensamblar ningún SOFTWARE, total o parcialmente, o crear trabajos derivados del SOFTWARE, salvo que dichos trabajos derivados sean facilitados intencionadamente por el SOFTWARE. No podrá modificar o alterar las funciones de gestión de los derechos digitales del SOFTWARE. No podrá eludir, modificar, anular o evitar ninguna de las funciones y protecciones del SOFTWARE ni ningún mecanismo operativamente vinculado al SOFTWARE. No podrá separar ningún componente individual del SOFTWARE para ser utilizado en más de un DISPOSITIVO salvo que SONY así lo autorice expresamente. No podrá suprimir, alterar, ocultar o eliminar ninguna de las marcas y advertencias del SOFTWARE. No podrá compartir, distribuir, alquilar, arrendar, sublicenciar, ceder, transferir o vender el SOFTWARE. El software, los servicios de red y el resto de productos distintos del SOFTWARE de los que depende el funcionamiento del SOFTWARE podrán dejar de prestarse o comercializarse a elección exclusiva de los proveedores (proveedores de software, proveedores de servicio o SONY). Ni SONY ni los mencionados proveedores garantizan que el SOFTWARE, los servicios de red, los contenidos y el resto de productos seguirán estando disponibles o que funcionarán sin interrupciones o modificaciones.
Sin perjuicio de la licencia limitada otorgada anteriormente, Ud. reconoce que el SOFTWARE podrá incluir SOFTWARE EXCLUIDO. Determinado SOFTWARE EXCLUIDO podrá estar cubierto por licencias de software de código abierto (“Componentes de Código Abierto”), es decir, aquellas licencias de software aprobadas como licencias de código abierto por la Iniciativa de Código Abierto u otras licencias sustancialmente similares, incluyendo, sin limitación alguna, cualquier licencia que, como condición para la distribución del software otorgado bajo la misma, exija que el distribuidor ofrezca el software en Acerca de la licencia19ES formato de código fuente. Cuando dicha divulgación sea obligatoria, deberá visitar la página oss.sony.net/Products/Linux o cualquier otra página web que SONY determine para consultar la lista de COMPONENTES DE CÓDIGO ABIERTO incluidos en el SOFTWARE en cada momento, así como los términos y condiciones por los que se rige su uso. Estos términos y condiciones podrán ser modificados en cualquier momento por el correspondiente tercero sin incurrir por ello en ningún tipo de responsabilidad frente a Ud. En la medida de lo estipulado en las licencias por las que se rige el SOFTWARE EXCLUIDO, los términos y condiciones de dichas licencias serán de aplicación en lugar de los términos y condiciones de este EULA. En la medida en que los términos y condiciones de las licencias de aplicación al SOFTWARE EXCLUIDO prohíban cualquiera de las restricciones contenidas en este EULA con respecto a dicho SOFTWARE EXCLUIDO, tales restricciones no serán de aplicación al mencionado SOFTWARE EXCLUIDO. En la medida en que los términos y condiciones de las licencias de aplicación a los Componentes de Código Abierto exijan a SONY ofrecer el código fuente relativo al SOFTWARE, dicha oferta se realiza en virtud del presente EULA.
UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE CON
MATERIALES PROTEGIDOS POR DERECHOS
DE AUTOR Es posible que el SOFTWARE le permita visualizar, almacenar, procesar y/o utilizar contenido creado por Ud. y/o por otros terceros. Dicho contenido podrá estar protegido por derechos de autor y por leyes y/o acuerdos en materia de propiedad intelectual. Ud. se obliga a utilizar el SOFTWARE únicamente de conformidad con las leyes y los acuerdos que sean de aplicación a dicho contenido. Ud. reconoce y acepta que SONY podrá adoptar las medidas oportunas para proteger los derechos de autor del contenido almacenado, procesado o utilizado por el SOFTWARE. Dichas medidas incluirán a título enunciativo, que no limitativo, la determinación de la frecuencia de realización de copias de seguridad y restauración mediante determinadas características del SOFTWARE, la negativa a aceptar su solicitud para permitir la restauración de datos, y la resolución del presente EULA en caso de que Ud. utilice el SOFTWARE de forma ilícita.
CONDICIONES, SU UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE
QUEDARÁ LIMITADA. Ud. reconoce y acepta que determinados contenidos y servicios disponibles a través del SOFTWARE podrán ser proporcionados por otros terceros sobre los que SONY no tiene ningún tipo de control. EL USO DE LOS SERVICIOS DE CONTENIDO EXIGE CONEXIÓN A INTERNET. LOS SERVICIOS DE CONTENIDO PODRÁN DEJAR DE PRESTARSE EN CUALQUIER MOMENTO. CONEXIÓN A INTERNET Y SERVICIOS DE TERCEROS Ud. reconoce y acepta que el acceso a determinadas prestaciones del SOFTWARE podrá exigir conexión a Internet de la que Ud. será el único responsable. Asimismo, será enteramente responsable del pago a terceros de las tarifas relativas a su conexión a Internet incluyendo, sin limitación alguna, las tarifas de los proveedores de Internet o de tiempo de uso. El funcionamiento del SOFTWARE podrá quedar limitado o restringido en función de las capacidades, el ancho de banda o las limitaciones técnicas de su conexión y servicio de Internet. El suministro, la calidad y la seguridad de dicha conexión a Internet son responsabilidad exclusiva del tercero que preste dicho servicio.
EXPORTACIÓN Y OTRA NORMATIVA
Ud. se obliga a cumplir con todas las normativas y restricciones en materia de exportación y reexportación que resulten de aplicación en la región o país donde Ud. reside, y se obliga asimismo a no transferir el SOFTWARE(o autorizar su transferencia) a un país prohibido o en contravención de lo estipulado por dichas normativas y restricciones.
ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO
El SOFTWARE no es infalible ni ha sido diseñado, fabricado o concebido para ser utilizado o revendido como equipo de control on-line en entornos peligrosos que requieran un funcionamiento a prueba de fallos, como en instalaciones nucleares, sistemas de navegación o comunicación aérea, sistemas de control del tráfico aéreo, equipos de soporte vital directo o sistemas armamentísticos, en los que el fallo del SOFTWARE podría provocar muertes, daños personales o graves daños materiales o medioambientales (las “ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO”). SONY, y todos y cada uno de los TERCEROS PROVEEDORES y sus respectivas filiales excluyen específicamente cualquier garantía, obligación o condición, expresa o implícita, sobre la idoneidad del SOFTWARE para el desarrollo de ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO.20ES EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS SOBRE EL SOFTWARE Ud. reconoce y acepta que la utilización del SOFTWARE será por su cuenta y riesgo exclusivamente y que Ud. será el responsable de su uso. El SOFTWARE se proporciona “TAL CUAL,” sin garantías, obligaciones o condiciones de ningún tipo. SONY Y TODOS Y CADA UNO DE LOS TERCEROS PRO
EEDORES (a los efectos de esta Cláusula, SONY y los TERCEROS PROVEEDORES se denominarán conjuntamente “SONY”) EXCLUYEN EXPRESAMENTE TODAS LAS GARANTÍAS,
OBLIGACIONES O CONDICIONES, EXPRESAS O
IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN ALGUNA, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, NO INFRACCIÓN Y ADECUACIÓN A UN FIN
CONCRETO. SONY NO GARANTIZA NI ESTABLECE
NINGÚN TIPO DE CONDICIÓN O MANIFESTACIÓN EN EL SENTIDO DE QUE (A) LAS FUNCIONES CONTENIDAS EN EL SOFTWARE SE AJUSTARÁN A SUS REQUISITOS O SERÁN ACTUALIZADAS, (B) EL SOFTWARE FUNCIONARÁ CORRECTAMENTE, ESTARÁ LIBRE DE ERRORES O SUS POSIBLES FALLOS SERÁN CORREGIDOS, (C) EL SOFTWARE NO DAÑARÁ NINGÚN OTRO SOFTWARE, HARDWARE O DATOS, (D) EL SOFTWARE, LOS SERVICIOS DE RED
ESTABLECE NINGÚN TIPO DE CONDICIÓN O MANIFESTACIÓN EN CUANTO A SU EXACTITUD,
PRECISIÓN, FIABILIDAD O CUALQUIER OTRO
ASPECTO. NINGUNA INFORMACIÓN O INDICACIÓN FACILITADA
CONSTITUTIVA DE UNA GARANTÍA, OBLIGACIÓN O CONDICIÓN NI AMPLIARÁ EN MODO ALGUNO EL ÁMBITO DE APLICACIÓN DE ESTA GARANTÍA. EN CASO DE QUE EL SOFTWARE RESULTE DEFECTUOSO, UD. ASUMIRÁ EL COSTE ÍNTEGRO DE TODOS LOS TRABAJOS DE REVISIÓN, REPARACIÓN O SUBSANACIÓN QUE RESULTEN NECESARIOS.
ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS, POR LO QUE ESTAS EXCLUSIONES PODRÍAN NO SERLE DE APLICACIÓN.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
NI SONY NI NINGUNO DE LOS TERCEROS PROVEEDORES (a los efectos de esta Cláusula, SONY y los TERCEROS PROVEEDORES se denominarán conjuntamente “SONY”) SERÁN
RESPONSABLES POR CUALESQUIERA DAÑOS
DERIVADOS O EMERGENTES QUE PUEDAN
RESULTAR DE LA INFRACCIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL O NEGLIGENCIA, O EN APLICACIÓN DEL PRINCIPIO DE
RESPONSABILIDAD OBJETIVA O DE CUALQUIER
OTRO PRINCIPIO JURÍDICO EN RELACIÓN CON EL SOFTWARE, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN ALGUNA, CUALESQUIERA DAÑOS DERIVADOS DE PÉRDIDA DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA DE UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE O
CUALQUIER HARDWARE RELACIONADO, TIEMPO DE
INACTIVIDAD Y TIEMPO DEL USUARIO, AUN
DERIVADA DE CUALQUIER DISPOSICIÓN DEL
EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS DERIVADOS O EMERGENTES, POR LO
QUE LA EXCLUSIÓN DISPUESTA ANTERIORMENTE
PODRÍA NO SERLE DE APLICACIÓN.
ACUERDO COMPLETO, RENUNCIA Y
NULIDAD PARCIAL Este EULA junto con la política de privacidad de SONY, en la versión vigente de estos documentos en cada momento, constituyen el acuerdo completo entre Ud. y SONY con respecto al SOFTWARE. La omisión por parte de SONY en el ejercicio o exigencia de cualquier derecho o disposición de este EULA no constituirá una renuncia a dicho derecho o disposición. Si alguna disposición del presente EULA es declarada inválida o inaplicable, esa disposición se aplicará en la medida máxima de lo permitido por ley con el fin de mantener el espíritu de este EULA, y las disposiciones restantes permanecerán vigentes en todos sus términos.
LEY APLICABLE Y JURISDICCIÓN
La Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías no será de aplicación a este EULA. El presente EULA se regirá por las leyes de Japón, sin remisión a las normas sobre conflictos de leyes. Los conflictos derivados de este EULA estarán sujetos a la jurisdicción exclusiva del Tribunal de Distrito de Tokio, Japón, y las partes acuerdan someterse a la jurisdicción de dicho tribunal. ACCIONES LEGALES Sin perjuicio de cualquier disposición en sentido contrario contenida en este EULA, Ud.reconoce y acepta que cualquier contravención o incumplimiento de este EULA por parte de Ud. ocasionará un daño irreparable a SONY, con21ES respecto al cual sería insuficiente una indemnización monetaria. En consecuencia, Ud. acepta que SONY podrá solicitar las medidas judiciales y cautelares que considere necesarias o convenientes en tales circunstancias. Asimismo, SONY podrá adoptar las medidas legales y técnicas que se precisen para evitar cualquier contravención de este EULA y/o velar por su cumplimiento incluyendo, sin limitación alguna, el cese inmediato de su uso del SOFTWARE si SONY considera, a su elección exclusiva, que Ud.está infringiendo o pretende infringir este EULA. Estas acciones legales son adicionales a cualesquiera otras de las que SONY pueda disponer conforme a Derecho, en virtud de los principios de equidad o el contrato. RESOLUCIÓN Sin perjuicio del resto de derechos que le asisten, SONY podrá resolver este EULA si Ud. incumple cualquiera de sus términos y condiciones. En caso de producirse tal resolución, Ud.deberá: (i) dejar de utilizar el SOFTWARE y destruir todas sus copias; (ii) cumplir con las obligaciones recogidas en la cláusula titulada “Sus Responsabilidades de Cuenta” a continuación. MODIFICACIÓN SONY SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE EULA A SU ELECCIÓN EXCLUSIVA PUBLICANDO UN AVISO EN LA PÁGINA WEB DESIGNADA POR SONY, ENVIÁNDOLE UNA NOTIFICACIÓN A LA DIRECCIÓN DE E-MAIL QUE
O POR CUALQUIER OTRA FORMA DE NOTIFICACIÓN LEGALMENTE PREVISTA. Si no está conforme con la modificación, deberá ponerse en contacto inmediatamente con SONY para recibir las instrucciones pertinentes. Si sigue utilizando el SOFTWARE tras la fecha de efectos de la correspondiente notificación, se entenderá que ha aceptado la modificación y que se obliga a su cumplimiento. TERCEROS BENEFICIARIOS Cada uno de los TERCEROS PROVEEDORES se considerará expresamente un tercero beneficiario de las disposiciones de este EULA relativas a su SOFTWARE y, en consecuencia, tendrá derecho a exigir su cumplimiento. Si necesita cualquier aclaración con respecto al
esente EULA, diríjase a SONY por escrito a través de la dirección de contacto de la región o país correspondiente. Copyright © 2020 Sony Corporation Aviso sobre licencias Este producto contiene software utilizado por Sony en el marco de un acuerdo de licencia con el propietario de sus derechos de autor. Estamos obligados a compartir los contenidos del acuerdo con los clientes según lo establecido por el propietario de los derechos de autor del software. Para más detalles sobre las licencias de software,
leccione [Ajustes] [Sistema] [Fuente para abrir licencias]. Aviso sobre el software GNU GPL/LGPL aplicado El software incluido en este producto contiene software protegido por derechos de autor que está licenciado bajo la GPLv2 y otras licencias que pueden requerir el acceso al código fuente. Puede encontrar una copia del código fuente correspondiente según la GPLv2 (y otras licencias)
mbre del modelo “XAV-AX6050”. Podemos hacerle llegar el código fuente tal y como
ige la GPLv2 en un soporte físico durante un período de tres años a partir de nuestro último envío de este producto; para ello, solicítelo a través del formulario que encontrará en http://www.sony.net/Products/Linux/. Esta oferta es válida para cualquier persona que
ciba esta información. Tenga en cuenta que Sony no puede contestar ni
ManualFacil