XAVAX4000 - Reproductor/grabador de cd SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato XAVAX4000 SONY en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Reproductor/grabador de cd en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones XAVAX4000 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. XAVAX4000 de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO XAVAX4000 SONY
Manual de instrucciones
eçu cette information. Veuillez noter que Sony n’est pas en mesure de répond re aux questions concernant le contenu du code source.2ES La placa de características que indica el voltaje de funcionamiento, etc., está situada en la parte inferior del chasis. ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. Exención de responsabilidad sobre los servicios prestados por otros proveedores Los servicios prestados por otros proveedores están sujetos a cambios, anulaciones o interrupciones sin previo aviso. Sony no asume responsabilidad alguna en estas situaciones. Advertencia Para mayor seguridad, asegúrese de instalar esta unidad en el panel del auto ya que la parte trasera de la unidad se calienta durante el uso. Para obtener más información, consulte “Conexión/instalación” (página 9). Advertencia: si el encendido del automóvil no dispone de una posición ACC No instale esta unidad en un vehículo que no tenga posición ACC. La pantalla de la unidad no se apaga incluso después de apagar el encendido, y esto hace que la batería se drene.3ES Precaución EN NINGÚN CASO SONY PODRÁ SER CONSIDERADO RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO CASUAL, INDIRECTO O CONSECUENTE, NI POR OTROS DAÑOS INCLUIDO, PERO SIN LIMITARSE A, LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS, LA PÉRDIDA DE INGRESOS, LA PÉRDIDA DE DATOS, LA PÉRDIDA DE USO DEL PRODUCTO NI DE CUALQUIER MATERIAL ASOCIADO, EL TIEMPO DE
INACTIVIDAD Y EL TIEMPO DEL COMPRADOR
RELACIONADO CON O COMO CONSECUENCIA DEL
USO DE ESTE PRODUCTO, SU HARDWARE O SU SOFTWARE. Estimado cliente, este producto incluye un transmisor de radio. Consulte el manual de instrucciones del vehículo o póngase en contacto con el fabricante del mismo o su concesionario antes de instalar el producto en su vehículo. Llamadas de emergencia Este manos libres BLUETOOTH para el automóvil y el dispositivo electrónico conectado al manos libres funcionan con señales de radio, de celulares y conexiones de red, así como con funciones programadas por el usuario, las cuales no pueden garantizar que la conexión se establezca en todas las condiciones. Por lo tanto, no dependa de un único dispositivo electrónico para las comunicaciones indispensables (como emergencias médicas). En la comunicación mediante BLUETOOTH
- Las microondas que emite un dispositivo BLUETOOTH pueden afectar el funcionamiento de dispositivos médicos electrónicos. Apague tanto esta unidad como otros dispositivos BLUETOOTH en los siguientes lugares, ya que podrían provocar un accidente. – donde haya gas inflamable, en un hospital, tren, avión o gasolinera – cerca de puertas automáticas o alarmas de incendios
- Esta unidad es compatible con las pautas de seguridad que cumplen con las normas BLUETOOTH para proporcionar una conexión segura al utilizar tecnología inalámbrica BLUETOOTH, pero es posible que no sea suficiente segura en función de la configuración establecida. Debe tener precaución al comunicarse mediante tecnología inalámbrica BLUETOOTH.
- No nos haremos responsables por la filtración de información durante una comunicación BLUETOOTH. Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que no se traten en este manual, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Aviso importante4ES Unidad principal El botón VOL (volumen) + tiene un punto táctil. HOMEMuestra la pantalla HOME.STANDBYManténgalo presionado para apagar la unidad.Manténgalo presionado durante más de 10 segundos para reestablecer la configuración de la unidad. VOL (volumen) +/– PersonalRegistra funciones (Mudo, Disp. APAGADO, Cambio de fuente).Para registrar, seleccione [Ajustes] [Personalizar] [Botón personalizado]. Receptor para el control remoto/ (anterior/siguiente)Funciona diferente según la fuente seleccionada:– [Radio]: seleccione una emisora predefinida.– [SiriusXM]: seleccione un canal predefinido.– [USB]/[Audio Bluetooth]: pase a la pista anterior/siguiente.– [Apple CarPlay]/[Android Auto]: pase a la pista anterior/siguiente.Mantenga presionado para:– [Radio]: sintonice una emisora de forma automática (SEEK+/SEEK–).– [USB]/[Audio Bluetooth]: retroceso rápido/avance rápido. VOICEActiva la función de comando de voz para Apple CarPlay y Android Auto™. Pantalla/pantalla táctil Visualizaciones en pantalla Pantalla de reproducción:Pantalla HOME1:Pantalla HOME2: Guía para las partes y los controles ȩȪ ȬȫȭȮȯ
Ǽ5ES Indicación de estado (lado izquierdo) Indicación de estado (lado derecho) Área específica de la aplicación Muestra los controles/las indicaciones de reproducción o muestra el estado de la unidad. Los elementos que se muestran difieren según la fuente. (Apple CarPlay)/ (Android Auto) Muestra cuando se conecta Apple CarPlay/ Android Auto. Reloj Muestra la fecha y hora establecida en los ajustes Fecha/Hora. Área de aplicaciones (favoritas) Se pueden establecer hasta 5 aplicaciones. Se pueden cambiar las aplicaciones. Puede establecer sus aplicaciones favoritas. Todas ap. Abre la pantalla HOME2. Cerrar Vuelve a la pantalla HOME1. Área de aplicaciones Muestra todas las aplicaciones excepto las aplicaciones favoritas. Lista de iconos de aplicaciones *1 Al conectar el módulo iDataLink Maestro (no suministrado), aparece el icono. *2 Las funciones disponibles difieren según el tipo de automóvil. *3 La pantalla puede ser diferente. (atrás) Vuelve a la pantalla anterior. (lista) Abre la lista. Las listas disponibles difieren según la fuente. Reloj Muestra la hora establecida en los ajustes Fecha/Hora. (mudo) Se enciende cuando se silencia el sonido. (opción) Abre el menú de opción de fuente. Los elementos disponibles difieren según la fuente. (dispositivo) Muestra el nombre del dispositivo para conectarlo a la unidad. (antena) Indica la potencia de la señal del teléfono celular al que se conecta. (batería) Indica la batería restante del teléfono celular al que se conecta. Android Auto Apple CarPlay Radio SiriusXM Bluetooth Cám. Tras. Ajustes USB Disp. Teléfono Indicador
36ES Uso de Apple CarPlay inalámbrico Al usar Apple CarPlay por primera vez, es necesario registrar el dispositivo. Siga el procedimiento que se encuentra en “Emparejamiento con un dispositivo Bluetooth®” (página 6). Nota Asegúrese de que la antena del GPS esté conectada. Para obtener más información, consulte “Instalación de la antena del GPS” (página 13). Uso de Android Auto Al usar Android Auto de forma inalámbrica por primera vez, es necesario registrar el dispositivo. Siga el procedimiento que se encuentra en “Emparejamiento con un dispositivo Bluetooth®” (página 6). Al usar Android Auto con un cable USB, conecte el Android Au to compatible con el teléfono Android™ a la unidad con el cable USB. Emparejamiento con un dispositivo Bluetooth® Cuando conecta un dispositivo BLUETOOTH por primera vez, es necesario el registro de ambos dispositivos (denominado “emparejamiento”). El emparejamiento permite que la unidad y otros dispositivos se reconozcan entre sí. Cuando se enciende la unidad, la unidad envía la señal BLUETOOTH. Para emparejar desde los ajustes de esta unidad 1 Presione HOME, y luego toque [Ajustes]. Si [Ajustes] no está establecido en el área de favoritos, toque [Todas ap.] para mostrar la pantalla HOME2, luego seleccione [Ajustes]. 2 Toque [Conexión del dispositivo]. 3 Toque [+Agregar un dispositivo nuevo]. 4 Opere el dispositivo BLUETOOTH de acuerdo con el mensaje en la pantalla [Agregar un dispositivo nuevo]. Si se requiere una clave de paso en el dispositivo BLUETOOTH, escriba [0000]. El nombre del dispositivo registrado aparece en la pantalla de [Conexión del dispositivo]. Puede conectar o desconectar el dispositivo registrado en esta pantalla. Para emparejar desde el dispositivo BLUETOOTH Cuando establezca los ajustes de BLUETOOTH del dispositivo BLUETOOTH en [ON], seleccione “XAV- AX4000” en la pantalla de ajustes de su dispositivo BLUETOOTH y luego lleve a cabo los pasos de emparejamiento. Siga las instrucciones en la pantalla de la unidad. Cancelar el Modo Demostración 1 Presione HOME, y luego toque [Ajustes]. Si [Ajustes] no está establecido en el área de favoritos, toque [Todas ap.] para mostrar la pantalla HOME2, luego seleccione [Ajustes]. 2 Toque [Sistema], luego toque [Modo de prueba] para ajustar en [APA.]. 3 Para salir del menú de ajustes, toque (atrás) dos veces. Actualización del firmware Para actualizar el sistema, visite el sitio web de soporte técnico y luego siga las instrucciones en línea. URL: https://www.sony.com/am/support Para actualizar el sistema con el modo módem USB Cuando se usa el smartphone con la función módem, puede actualizar el sistema con el modo módem USB. Conecte su smartphone al puerto USB, luego siga las ins trucciones en la pantalla de la unidad. Notas• Durante la actualización mediante una conexión USB, no desconecte el cable USB ni el dispositivo USB.• Se puede necesitar una conexión de red y esto puede generar altos impuestos en su paquete de comunicación. Funciones básicas7ES Precauciones Nota sobre la seguridad Cumpla con las normas, leyes y regulaciones de tránsito locales.
- El uso de la insignia Made for Apple significa que un accesorio ha sido diseñado para conectarse específicamente al producto o a los productos Apple identificados en la insignia, y ha sido certificado por el fabricante de que cumple las normas de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable por el funcionamiento de este dispositivo o su cumplimiento con normas de seguridad y regulatorias. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un producto Apple puede afectar el rendimiento inalámbrico.
- Consulte el sitio web de Apple CarPlay para conocer las versiones compatibles con iOS. Actualice la última versión de iOS antes de usarlo. Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún
rob lema con respecto a la unidad que no se traten en este manual de instrucciones, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Especificaciones Sección del monitor Tipo de pantalla: monitor color LCD ancho Dimensiones: 17,6 cm/ 6,95 pulgadas Sistema: matriz activa TFT Cantidad de píxeles:
1.152.000 píxeles (800 × 3 (RGB) × 480)
Sección del sintonizador de radio
Rango de sintonización: 87,5 MHz – 107,9 MHz Sensibilidad útil: 7 dBf Relación señal-ruido: 70 dB (mono) Separación a 1 kHz: 45 dB
Rango de sintonización: 530 kHz – 1.710 kHz Sensibilidad: 32 μV Sección del reproductor USB Interfaz: USB Type-C® (alta velocidad) Corriente máxima: 3,0 A Sección BLUETOOTH Sistema de comunicación: BLUETOOTH versión estándar 5.0 Salida: BLUETOOTH clase 1 energía estándar (máx. +7,5 dBm conducida) Rango máximo de comunicación*
Línea de visión aprox. 10 m Banda de frecuencias: Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz ) Método de modulación: FHSS Perfiles BLUETOOTH compatibles*
A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado)
HFP (Perfil manos libres) 1.7.1 PBAP (Perfil de acceso a la agenda telefónica) 1.2 Códec correspondiente: SBC, AAC, LDAC™ Información complementaria Acerca de iPhone8ES *1 El alcance real variará según factores, como los obstáculos entre los dispositivos, los campos magnéticos alrededor de un horno de microondas, la electricidad estática, la sensibilidad de recepción, el funcionamiento de la antena, el sistema operativo, la aplicación del software, etc. *2 Los perfiles estándares BLUETOOTH indican el propósito de la comunicación BLUETOOTH entre dispositivos. Sección Wi-Fi Estándares compatibles: IEEE802.11 a/n/ac Frecuencia de radio: Banda de 5 GHz (5,725 GHz - 5,850 GHz) Potencia de salida: Máx. 16 dBm conducida Tolerancia de frecuencia: 20 ppm Sección del amplificador de corriente Salidas: salidas de altavoz Impedancia del altavoz: 4 Ω – 8 Ω Salida de potencia máxima: 55 W × 4 (a 4 Ω) Generales Requisitos de alimentación: batería de automóvil de CC 12 V (masa negativa (tierra)) Tasa de consumo actual: 10 A Dimensiones (máximo): Aprox. 178 mm × 100 mm × 132 mm (an/al/prf) Dimensiones de montaje: Aprox. 182 mm × 111 mm × 115 mm (an/al/prf) Peso: aprox. 1,0 kg Contenidos del paquete: Unidad principal (1) Componentes de instalación y conexiones (1 juego) Equipo/accesorios opcionales: Control remoto: RM-X400 Sintonizador para vehículo SiriusXM Connect:
SXV100, SXV200, SXV300
Módulo iDataLink Maestro RR Módulo iDataLink Maestro RR2 Pida información detallada al concesionario. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. SiriusXM-Ready® le permite escuchar música sin
nuncios , además de todos los deportes, charlas, comedias y cobertura de noticias, todo en un solo lugar. (Se requieren SiriusXM Connect Tuner y suscripción. Vendidos por separado.) Para obtener más información, visite www.siriusxm.com. SiriusXM y todas las marcas y logotipos
acionados son marcas comerciales de Sirius XM Radio, Inc. Todos los derechos reservados. La marca y los logotipos Bluetooth® son marcas come rciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por Sony Group Corporation y sus filiales se hace bajo licencia. Otras marcas registradas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. Windows Media es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los EE. UU. y otros países. Este producto está protegido por los derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. Queda prohibido el uso o la distribución de esta tecnología fuera de este producto si no se dispone de una licencia de Microsoft o una división autorizada de Microsoft. Apple y iPhone son marcas comerciales de Apple Inc. en los Estados Unidos y en otros países. Apple CarPlay es una marca comercial de Apple Inc. IOS es una marca comercial o registrada de Cisco en EE. UU. y otros países, y se usa bajo licencia. Android y Android Auto son marcas de Google LLC. El logo Wi-Fi CERTIFIED™ es una marca de certificación de Wi-Fi Alliance®. Los logos LDAC y LDAC son marcas registradas de Sony Corporation. USB Type-C® y USB-C® son marcas comerciales registradas de USB Implementers Forum. Todas las otras marcas comerciales son marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Derechos de autor9ES Advertencias
- No instale esta unidad en un vehículo que no tenga posición ACC. La pantalla de la unidad no se apaga incluso después de apagar el encendido, y esto hace que la batería se drene.
- Conecte todos los cables hacia un punto a tierra en común.
- No deje que los cables queden atrapados debajo de un tornillo ni que se enganchen en piezas móviles (p. ej., los rieles de los asientos).
- Antes de hacer conexiones, apague el auto para evitar cortocircuitos.
- Conecte los cables amarillo y rojo del sistema de alimentación únicamente después de que todos los demás cables hayan sido conectados.
- Asegúrese de aislar cualquier cable suelto sin conexión con cinta aislante para mayor seguridad.
- Elija la ubicación de la instalación con cuidado para que la unidad no interfiera en las operaciones de conducción normales.
- Evite instalar la unidad en áreas expuestas a polvo, tierra, vibración excesiva o alta temperatura, como luz solar directa o cerca de calefactores.
- Utilice solamente el hardware de montaje suministrado para lograr una instalación segura.
- Asegúrese de utilizar los cables extensores de USB suministrados.
- Para evitar lesiones, procure que la pantalla no se caiga durante la instalación.
- Al realizar la instalación, procure no cortarse los dedos con las piezas metálicas de los soportes y la base de montaje.
- Procure no pillarse los dedos al conectar la pantalla a la unidad.
- Si utiliza la unidad durante un tiempo prolongado, existe la posibilidad de que los tornillos que fijan la pantalla puedan aflojarse. Apriete estos tornillos de forma periódica.
- No realice cambios ni modificaciones en la unidad diferentes a los que se describen en este manual. Nota sobre el cable del sistema de alimentación (amarillo)Cuando conecte esta unidad junto con otros componentes estéreo, la capacidad nominal de la corriente del circuito del auto al cual la unidad se encuentra conectada debe ser mayor que la suma de la capacidad nominal del fusible de cada componente.Nota para la instalación en automóviles con sistema de parada y arranque automáticosLa unidad puede reiniciarse cuando se encienda el motor con el sistema de parada y arranque automáticos. En este caso, apague el sistema de parada y arranque automático del automóvil.Nota para la instalación en automóviles con sistema de freno de estacionamiento eléctricoEs probable que algunas funciones (como bloquear vídeos) no anden bien en automóviles con sistema de freno de estacionamiento eléctrico. Ajuste del ángulo de montaje Ajuste el ángulo de montaje a menos de 30°. Conexión/instalación10ES Lista de piezas para la instalación Esta lista de piezas no incluye todo el contenido del paquete. Cables de alimentación (1) Cables de conexión (Sonido/Cámara) (1) Tornillo para el montaje (5 × máx. 9 mm) (4) Micrófono (1) Base plana para montaje (1) Cinta adhesiva de doble cara (1) Cable extensor de USB Type-C (1) Cable para entrada remota del mando en el volante (RC-SR1) (1) Antena del GPS (1) Placa de metal (1) Lazo para cables (1)11ES Conexión FUSE 10A
Cámara de visión trasera*
desde un control remoto del volante*
Blanco Blanco/negro a rayas Gris Gris/negro a rayas Verde Verde/negro a rayas Púrpura Púrpura/negro a rayas Negro Amarillo Rojo Azul/blanco a rayas Anaranjado/blanco a rayas Verde claro Púrpura/blanco a rayas desde una antena de auto*
Para obtener más información, consulte “Conexiones” (página 12). Altavoz frontal*
Smartphone, dispositivo USB (para reproducción de audio)*
- Aísle los cables con una cubierta o cinta para evitar cortocircuitos.
- Tenga presente que la unidad puede dañarse si se conecta incorrectamente o los cables se cortocircuitan. Sintonizador de radio satelital (SiriusXM)*
Rojo Negro Azul12ES *1 No suministrado *2 Impedancia del altavoz: 4 Ω a 8 Ω × 4 *3 Cable con clavija RCA (no suministrado) *4 Amplificador de potencia (no suministrado) *5 Altavoz potenciador de graves (no suministrado) *6 Según el tipo de automóvil, utilice un adaptador para un control remoto del volante (no suministrado). Para más detalles acerca del uso del control remoto del volante, consulte “Uso del control remoto del volante” (página 14).
Según el tipo de automóvil, utilice un adaptador (no se suministra) si el conector de la antena no encaja.
Ya sea que esté en uso o no, oriente el cable de entrada del micrófono de modo tal que no interfiera en las operaciones de manejo. Asegure el cable con una abrazadera, si está instalado alrededor de sus pies.
Para obtener más detalles sobre la instalación del micrófono, consulte “Instalación del micrófono” (página 13). *10 Para obtener más información sobre la instalación del sintonizador para vehículo SiriusXM Connect, consulte la guía de instalación incluida en el sintonizador. *11 Cuando conecte el módulo iDataLink Maestro (no suministrado), no conecte ningún dispositivo al terminal REMOTE IN (azul). Asimismo, cuando conecte un dispositivo al terminal REMOTE IN (azul), no conecte el módulo iDataLink Maestro (no suministrado) al terminal IDATA LINK I/F (negro). *12 Utilice el cable de conexión suministrado con el módulo iDataLink Maestro (no suministrado). *13 Conéctelo cuando utilice el Apple CarPlay mediante una conexión inalámbrica. A un punto de puesta a tierra Primero conecte el cable a tierra negro y luego conecte los cables de fuente de alimentación amarillo y rojo. A la terminal de potencia +12 V que se encuentra energizada en todo momento Asegúrese de conectar primero el cable a tierra negro a un punto de puesta a tierra. A la terminal de potencia +12 V que se encuentra energizada cuando el interruptor de encendido se encuentra fijo en la posición accesorio Asegúrese de conectar primero el cable a tierra negro a un punto de puesta a tierra. Al cable de control de la antena motorizada o al cable de la fuente de alimentación del amplificador No es necesario conectar este cable si no hay antena motorizada o amplificador de antena, o con una antena telescópica operada manualmente. A la AMP REMOTE IN de un amplificador de potencia opcional Esta conexión se usa solamente para amplificadores y para una antena motorizada. Conectar cualquier otro sistema puede dañar la unidad. Nota Demorará alrededor de 10 segundos cerrar la salida de REM OUT luego de que la unidad esté apagada. A la señal de iluminación de un automóvil Asegúrese de conectar primero el cable a tierra negro a un punto de puesta a tierra. Al cable del interruptor del freno de estacionamiento La posición de montaje del cable del interruptor del freno de estacionamiento depende de su automóvil. Asegúrese de conectar el cable del freno de estacionamiento (verde claro) de los cables de alimentación al cable del interruptor del freno de estacionamiento. A la terminal de potencia +12 V del cable de la luz trasera del automóvil (solo cuando se conecta la cámara de visión trasera) A la señal de impulso de velocidad de un automóvil Cuando utiliza Apple CarPlay con una conexión inalámbrica, es necesario estar conectado para mantener la ubicación adecuada del vehículo. La posición de montaje del cable de salida de impulso de velocidad depende de su automóvil. Conexión de cámara de visión trasera La instalación de la cámara de vista trasera (no suministrada) debe estar instalada antes de usar. Conecte el cable de alimentación de la cámara de visión trasera a la terminal de potencia de accesorios. Conexión para sostener la memoria Cuando el cable de la fuente de alimentación amarillo está conectado, la alimentación siempre abastecerá al circuito de la memoria incluso cuando el interruptor de encendido se encuentre apagado. Conexión del altavoz
- Antes de conectar los altavoces, apague la unidad.
- Utilice los altavoces con una impedancia de 4 Ω a 8 Ω, y con capacidades para el manejo de la potencia adecuadas para evitar daños. Conexiones Cable del interruptor del freno de estacionamiento Tipo de freno de mano Tipo de freno de pie13ES Para capturar su voz durante una llamada con manos libres, necesita instalar el micrófono . Advertencias
- Es extremadamente peligroso que el cable se enrede alrededor de la columna de dirección o la palanca de cambio. Asegúrese de que este y otras piezas no interfieran en sus operaciones de manejo.
- Si su automóvil tiene airbags u otro equipo para amortiguar golpes, comuníquese con la tienda donde compró esta unidad o con el vendedor del auto antes de la instalación. Notas
- Al montar en el tablero, retire cuidadosamente la pinza para visera del micrófono , luego añada la base plana para montaje al micrófono .
- Antes de pegar la cinta adhesiva de doble cara , limpie la superficie del tablero con un trapo seco.
- Escoja una ubicación donde no haya obstáculos que bloqueen la recepción satelital del GPS para lograr una mejor recepción.
- Asegúrese de que la antena del GPS no interfiera con el funcionamiento del equipo del vehículo.
- Algunos tipos de parabrisas delanteros bloquean las ondas de radio satelitales del GPS. Asegúrese de que no se bloquee la recepción de la señal.
- Al usar Apple CarPlay con una conexión inalámbrica, asegúrese de que la antena del GPS esté conectada. 1 Decida la ubicación de la instalación en el tablero, luego limpie la superficie de sujeción. Escoja una superficie plana donde: la antena del GPS se pueda ubicar en forma horizontal. No impide el funcionamiento de la bolsa de aire lateral del acompañante. Ningún objeto de adentro del vehículo ni los limpia parabrisas bloquean la recepción satelital del GPS. 2 Extraiga la cinta de la placa de metal , luego adjúntela al tablero. 3 Extraiga la cinta de la antena del GPS , luego adjúntela a la placa de metal . Advertencias
- Es extremadamente peligroso que el cable se enrede alrededor de la columna de dirección o la palanca de cambio. Asegúrese de que este y otras piezas no interfieran en sus operaciones de manejo.
- Si su automóvil tiene airbags u otro equipo para amortiguar golpes, comuníquese con la tienda donde compró esta unidad o con el vendedor del auto antes de la instalación. Notas
- Asegúrese de utilizar la placa de metal , de lo contrario la recepción de la señal puede ser pobre.
- No instale la antena del GPS cerca de otros equipos eléctricos, de lo contrario la recepción de la señal puede ser inestable.
- Si la superficie de la placa de metal está fría, la cinta puede no adherirse con firmeza. Caliente su superficie con un secador de cabello, etc., antes de aplicar la cinta.• Si no hay una superficie plana donde instalar la antena del GPS , doble la placa de metal para adaptarla a la superficie curva antes de instalarla. Instalación del micrófono Instalación de la antena del GPS
14ES Cuando use el control remoto del volante El cable de conexión RC-SR1 debe estar instalado para poder utilizarlo. 1 Seleccione [Ajustes] [Sistema] [Configuración del volante]. 2 Establezca el interruptor de [Personal] en [ACTIV.]. Puede realizar el registro para activar el control remoto del volante. Una vez finalizado el registro, el control remoto del volante estará disponible. Notas sobre la instalación del cable de conexión RC-SR1
- Consulte el sitio web de soporte técnico para obtener más información, y luego conecte adecuadamente cada cable con los cables correspondientes. Una conexión incorrecta puede dañar la unidad. URL: https://www.sony.com/am/support
- Se recomienda consultar con el vendedor o un técnico experimentado para obtener ayuda.
- Cuando conecte el módulo iDataLink Maestro (no suministrado), no conecte ningún dispositivo al terminal REMOTE IN (azul). Asimismo, cuando conecte un dispositivo al terminal REMOTE IN (azul), no conecte el módulo iDataLink Maestro (no suministrado) al terminal IDATA LINK I/F (negro). Cuando use el adaptador para el control remoto del volante Según el tipo de automóvil, utilice un adaptador para el control remoto del volante (no suministrado). 1 Seleccione [Ajustes] [Sistema] [Configuración del volante]. 2 Establezca el interruptor de [Personal] en [APA.]. El adaptador para el control remoto del volante se encuentra habilitado. El cable extensor de USB Type-C debe estar instalado para poder utilizarlo. 1 Conecte el cable extensor de USB Type-C al puerto USB en el panel trasero de la unidad. 2 Pase el lazo para cables por la abrazadera para cables, luego ate el lazo para cables alrededor del cable extensor de USB Type-C
El cable extensor de USB Type-C está asegurado en la unidad. 3 Conecte el cable extensor de USB Type-C instalado a un dispositivo USB. 4 Presione HOME, y luego toque [USB]. Uso del control remoto del volante GND Input 1 Input 2 REMOTE IN negro verde marrón Uso de un dispositivo USB
15ES Instalación Tal vez no pueda instalar esta unidad en algunas versiones de automóviles japoneses. En dicho caso, consúltelo con su distribuidor Sony. Ejemplo Al montar esta unidad en los soportes preinstalados de su automóvil, use los tornillos para el montaje en los orificios para tornillos adecuados según su automóvil: T para TOYOTA y N para NISSAN. Nota Para evitar el mal funcionamiento, instale la unidad solamente con los tornillos para el montaje . Cuando reemplace el fusible, asegúrese de utilizar uno que coincida con la capacidad nominal del fusible original. Si el fusible se quema, verifique la
one xión eléctrica y reemplace el fusible. Si el fusible se quema nuevamente después de reempl azarlo, puede haber un mal funcionamiento interno. En dicho caso, consulte con su distribuidor Sony más cercano. Montaje de la unidad en un automóvil japonés Reemplazo del fusible al panel o la consola centralSoporteSoportePartes presentes en su automóvil
AGREEMENT–“EULA”) ANTES DE UTILIZAR EL
ony Corporation (“SONY”). Este EULA rige sus derechos y obligaciones con respecto al firmware del receptor AV de SONY y/o de sus terceros licenciantes (incluyendo las afiliadas de SONY) y sus respectivas afiliadas (conjuntamente, los “TERCEROS PROVEEDORES”), junto con todas las actualizaciones/nuevas versiones facilitadas por SONY, toda la documentación impresa, online o electrónica relativa al software, y todos los archivos de datos creados mediante el funcionamiento de dicho software (conjuntamente, el “SOFTWARE”). Sin perjuicio de lo anteriormente dispuesto, todo prog rama de software incluido en el SOFTWARE que tenga un contrato de licencia de usuario final aparte (incluyendo, sin limitación alguna, la Licencia Pública General de GNU (GNU General Public License), la Licencia Pública General Reducida de GNU (GNU Lesser General Public License) y la Licencia Pública General para Bibliotecas de GNU (GNU Library General Public License) se regirá por dicho otro contrato de licencia de usuario final aparte en sustitución de los términos y condiciones de este EULA en la medida que sea requerido por el contrato de licencia de usuario final aparte en cuestión (el “SOFTWARE EXCLUIDO”).
LICENCIA DE SOFTWARE
El SOFTWARE se otorga bajo licencia, no se vende. El SOFTWARE está protegido por derechos de autor y por todos los tratados internacionales y demás leyes de propiedad intelectual.
Todos los derechos y la titularidad sobre el SOFTWARE (incluyendo, sin limitación alguna, cualesquiera imágenes, fotografías, animaciones, vídeo, audio, música, texto y “applets” incorporados en el SOFTWARE) pertenecen a SONY o a uno o varios de los TERCEROS PROVEEDORES.
OTORGAMIENTO DE LICENCIA
SONY le otorga una licencia limitada de uso del SOFTWARE exclusivamente en relación con su dispositivo compatible (“DISPOSITIVO”) y únicamente para su uso personal y no comercial. SONY y los TERCEROS PROVEEDORES se reservan expresamente todos los derechos, la plena titularidad y los intereses (incluyendo, sin limitación alguna, todos los derechos de propiedad intelectual) sobre el SOFTWARE que este EULA no le otorgue de forma específica.
REQUISITOS Y LIMITACIONES
Usted no podrá copiar, publicar, adaptar, redistribuir, intentar descifrar el código fuente, modificar, realizar trabajos de ingeniería inversa, descompilar o desensamblar ningún SOFTWARE, total o parcialmente, o crear trabajos derivados del SOFTWARE, salvo que dichos trabajos derivados sean facilitados intencionalmente por el SOFTWARE. No podrá modificar o alterar las funciones de gestión de los derechos digitales del SOFTWARE. No podrá eludir, modificar, anular o evitar ninguna de las funciones y protecciones del SOFTWARE ni ningún mecanismo operativamente vinculado al SOFTWARE. No podrá separar ningún componente individual del SOFTWARE para ser utilizado en más de un DISPOSITIVO salvo que SONY así lo autorice expresamente. No podrá suprimir, alterar, ocultar o eliminar ninguna de las marcas y advertencias del SOFTWARE. No podrá compartir, distribuir, alquilar, arrendar, sublicenciar, ceder, transferir o vender el SOFTWARE. El software, los servicios de red y el resto de productos distintos del SOFTWARE de los que depende el funcionamiento del SOFTWARE podrán dejar de prestarse o comercializarse a elección exclusiva de los proveedores (proveedores de software, proveedores de servicioo SONY). Ni SONY ni los mencionados proveedores garantizan que el SOFTWARE, los servicios de red, los contenidos y el resto de productos seguirán estando disponibles o que funcionarán sin interrupciones o modificaciones.
Sin perjuicio de la licencia limitada otorgada anteriormente, Usted reconoce que el SOFTWARE podrá incluir SOFTWARE EXCLUIDO. Determinado SOFTWARE EXCLUIDO podrá estar cubierto por licencias de software de código abierto (“Componentes de Código Abierto”), es decir, aquellas licencias de software aprobadas como licencias de código abierto por la Iniciativa de Código Abierto u otras licencias sustancialmente similares, incluyendo, sin limitación alguna, cualquier licencia que, como condición para la distribución del software otorgado bajo la misma, exija que el distribuidor ofrezca el software en Acerca de la licencia17ES formato de código fuente. Cuando dicha divulgación sea obligatoria, deberá visitar la página oss.sony.net/Products/Linux o cualquier otra página web que SONY determine para consultar la lista de COMPONENTES DE CÓDIGO ABIERTO incluidos en el SOFTWARE en cada momento, así como los términos y condiciones por los que se rige su uso. Estos términos y condiciones podrán ser modificados en cualquier momento por el correspondiente tercero sin incurrir por ello en ningún tipo de responsabilidad frente a Usted. En la medida que sea requerido en las licencias por las que se rige el SOFTWARE EXCLUIDO, los términos y condiciones de dichas licencias serán de aplicación en lugar de los términos y condiciones de este EULA. En la medida en que los términos y condiciones de las licencias de aplicación al SOFTWARE EXCLUIDO prohíban cualquiera de las restricciones contenidas en este EULA con respecto a dicho SOFTWARE EXCLUIDO, tales restricciones no serán de aplicación al mencionado SOFTWARE EXCLUIDO. En la medida en que los términos y condiciones de las licencias de aplicación a los Componentes de Código Abierto exijan a SONY ofrecer el código fuente relativo al SOFTWARE, dicha oferta se realiza en virtud del presente EULA.
UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE CON
MATERIALES PROTEGIDOS POR DERECHOS
DE AUTOR Es posible que el SOFTWARE le permita visualizar, almacenar, procesar y/o utilizar contenido creado por Usted y/o por otros terceros. Dicho contenido podrá estar protegido por derechos de autor y por leyes y/o acuerdos en materia de propiedad intelectual. Usted se obliga a utilizar el SOFTWARE únicamente de conformidad con las leyes y los acuerdos que sean de aplicación a dicho contenido. Usted reconoce y acepta que SONY podrá adoptar las medidas oportunas para proteger los derechos de autor del contenido almacenado, procesado o utilizado por el SOFTWARE. Dichas medidas incluirán, pero no se limitaran a, la determinación de la frecuencia de realización de copias de seguridad y restauración mediante determinadas características del SOFTWARE, la negativa a aceptar su solicitud para permitir la restauración de datos, y la resolución del presente EULA en caso de que Usted utilice el SOFTWARE de forma ilícita.
CONDICIONES, SU UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE
QUEDARÁ LIMITADA. Usted reconoce y acepta que determinados contenidos y servicios disponibles a través del SOFTWARE podrán ser proporcionados por otros terceros sobre los que SONY no tiene ningún tipo de control. EL USO DE LOS SERVICIOS DE CONTENIDO EXIGE CONEXIÓN A INTERNET. LOS SERVICIOS DE CONTENIDO PODRÁN DEJAR DE PRESTARSE EN CUALQUIER MOMENTO. CONEXIÓN A INTERNET Y SERVICIOS DE TERCEROS Usted reconoce y acepta que el acceso a determinadas prestaciones del SOFTWARE podrá exigir conexión a Internet de la que Usted será el único responsable. Asimismo, será enteramente responsable del pago a terceros de las tarifas relativas a su conexión a Internet incluyendo, sin limitación alguna, las tarifas de los proveedores de Internet o de tiempo de uso. El funcionamiento del SOFTWARE podrá quedar limitado o restringido en función de las capacidades, el ancho de banda o las limitaciones técnicas de su conexión y servicio de Internet. El suministro, la calidad y la seguridad de dicha conexión a Internet son responsabilidad exclusiva del tercero que preste dicho servicio.
EXPORTACIÓN Y OTRA NORMATIVA
Usted se obliga a cumplir con todas las normativas y restricciones en materia de exportación y reexportación que resulten de aplicación en la región o país donde Usted reside, y se obliga asimismo a no transferir el SOFTWARE (o autorizar su transferencia) a un país prohibido o en contravención de lo estipulado por dichas normativas y restricciones.
ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO
El SOFTWARE no es infalible ni ha sido diseñado, fabricado o concebido para ser utilizado o revendido como equipo de control on-line en entornos peligrosos que requieran un funcionamiento a prueba de fallos, como en instalaciones nucleares, sistemas de navegación o comunicación aérea, sistemas de control del tráfico aéreo, equipos de soporte vital directo o sistemas armamentísticos, en los que el fallo del SOFTWARE podría provocar muertes, daños personales o graves daños materiales o medioambientales (las “ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO”). SONY, y todos y cada uno de los TERCEROS PROVEEDORES y sus respectivas afiliadas excluyen específicamente cualquier garantía, obligación o condición, expresa o implícita, sobre la idoneidad del SOFTWARE para el desarrollo de ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS SOBRE EL SOFTWARE Usted reconoce y acepta que la utilización del SOFTWARE será por su cuenta y riesgo18ES exclusivamente y que Usted será el responsable de su uso. El SOFTWARE se proporciona en su CONDICIÓN ACTUAL (“AS IS”), sin garantías, obligaciones o condiciones de ningún tipo. SONY Y TODOS Y CADA UNO DE LOS TERCEROS PROVE EDORES (a los efectos de esta Cláusula, SONY y los TERCEROS PROVEEDORES se denominarán conjuntamente “SONY”) EXCLUYEN EXPRESAMENTE TODAS LAS GARANTÍAS,
OBLIGACIONES O CONDICIONES, EXPRESAS O
IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN ALGUNA, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, NO INFRACCIÓN Y UTILIDAD PARA UN FIN
DETERMINADO. SONY NO GARANTIZA NI
ESTABLECE NINGÚN TIPO DE CONDICIÓN O MANIFESTACIÓN EN EL SENTIDO DE QUE (A) LAS
SOFTWARE) DE LOS QUE DEPENDE EL
ESTABLECE NINGÚN TIPO DE CONDICIÓN O MANIFESTACIÓN EN CUANTO A SU EXACTITUD,
PRECISIÓN, CONFIABILIDAD O CUALQUIER OTRO
ASPECTO. NINGUNA INFORMACIÓN O INDICACIÓN FACILITADA
CONSTITUTIVA DE UNA GARANTÍA, OBLIGACIÓN O CONDICIÓN NI AMPLIARÁ EN MODO ALGUNO EL ÁMBITO DE APLICACIÓN DE ESTA GARANTÍA. EN CASO DE QUE EL SOFTWARE RESULTE DEFECTUOSO, USTED ASUMIRÁ EL COSTO ÍNTEGRO DE TODOS LOS TRABAJOS DE REVISIÓN, REPARACIÓN O SUBSANACIÓN QUE RESULTEN NECESARIOS.
ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS, POR LO QUE ESTAS EXCLUSIONES PODRÍAN NO SERLE DE APLICACIÓN.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
NI SONY NI NINGUNO DE LOS TERCEROS PROVEEDORES (a los efectos de esta Cláusula, SONY y los TERCEROS PROVEEDORES se denominarán conjuntamente “SONY”) SERÁN
RESPONSABLES POR CUALESQUIERA DAÑOS
DERIVADOS O EMERGENTES QUE PUEDAN
RESULTAR DE LA INFRACCIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL O NEGLIGENCIA, O EN APLICACIÓN DEL PRINCIPIO DE
RESPONSABILIDAD OBJETIVA O DE CUALQUIER
OTRO PRINCIPIO JURÍDICO EN RELACIÓN CON EL SOFTWARE, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN ALGUNA, CUALESQUIERA DAÑOS DERIVADOS DE PÉRDIDA DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA DE UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE O
CUALQUIER HARDWARE RELACIONADO, TIEMPO DE
INACTIVIDAD Y TIEMPO DEL USUARIO, AUN
DERIVADA DE CUALQUIER DISPOSICIÓN DEL
EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS DERIVADOS O EMERGENTES, POR LO
QUE LA EXCLUSIÓN DISPUESTA ANTERIORMENTE
PODRÍA NO SERLE DE APLICACIÓN.
ACUERDO COMPLETO, RENUNCIA Y
NULIDAD PARCIAL Este EULA junto con la política de privacidad de SONY, en la versión vigente de estos documentos en cada momento, constituyen el acuerdo completo entre Usted y SONY con respecto al SOFTWARE. La omisión por parte de SONY en el ejercicio o exigencia de cualquier derecho disposición de este EULA no constituirá una renuncia a dicho derecho o disposición. Si alguna disposición del presente EULA es declarada inválida o inaplicable, esa disposición se aplicará en la medida máxima de lo permitido por ley con el fin de mantener el espíritu de este EULA, y las disposiciones restantes permanecerán vigentes en todos sus términos.
LEY APLICABLE Y JURISDICCIÓN
La Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías no será de aplicación a este EULA. El presente EULA se regirá por las leyes de Japón, sin remisión a las normas sobre conflictos de leyes. Los conflictos derivados de este EULA estarán sujetos a la jurisdicción exclusiva del Tribunal de Distrito de Tokio, Japón, y las partes acuerdan someterse a la jurisdicción de dicho tribunal. ACCIONES LEGALES Sin perjuicio de cualquier disposición en sentido contrario contenida en este EULA, Usted reconoce y acepta que cualquier contravención o incumplimiento de este EULA por parte de Usted ocasionará un daño irreparable a SONY, con respecto al cual sería insuficiente una indemnización monetaria. En consecuencia, Usted acepta que SONY podrá solicitar las medidas de interdicto provisional (“injunctive”) y remedios en19ES equidad o extraordinarios que considere necesarias o convenientes en tales circunstancias. Asimismo, SONY podrá adoptar las medidas legales y técnicas que se precisen para evitar cualquier contravención de este EULA y/o velar por su cumplimiento incluyendo, sin limitación alguna, el cese inmediato de su uso del SOFTWARE si SONY considera, a su discreción exclusiva, que Usted está infringiendo o pretende infringir este EULA. Estas acciones legales son adicionales a cualesquiera otras de las que SONY pueda disponer conforme a Derecho, en virtud de los principios de equidad o el contrato. RESOLUCIÓN Sin perjuicio del resto de derechos que le asisten, SONY podrá resolver este EULA si Usted incumple cualquiera de sus términos y condiciones. En caso de producirse tal resolución, Usted deberá: (i) dejar de utilizar el SOFTWARE y destruir todas sus copias; (ii) cumplir con las obligaciones recogidas en la cláusula titulada “Sus Responsabilidades de Cuenta” a continuación. MODIFICACIÓN SONY SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE EULA A SU ELECCIÓN EXCLUSIVA PUBLICANDO UN AVISO EN LA PÁGINA WEB DESIGNADA POR SONY, ENVIÁNDOLE UNA NOTIFICACIÓN A LA DIRECCIÓN DE E-MAIL QUE
O POR CUALQUIER OTRA FORMA DE NOTIFICACIÓN LEGALMENTE PREVISTA. Si no está conforme con la modificación, deberá ponerse en contacto inmediatamente con SONY para recibir las instrucciones pertinentes. Si sigue utilizando el SOFTWARE tras la fecha de efectos de la correspondiente notificación, se entenderá que ha aceptado la modificación y que se obliga a su cumplimiento. TERCEROS BENEFICIARIOS Cada uno de los TERCEROS PROVEEDORES se considerará expresamente un tercero beneficiario de las disposiciones de este EULA relativas a su SOFTWARE y, en consecuencia, tendrá derecho a exigir su cumplimiento. Si necesita cualquier aclaración con respecto al presente EULA, diríjase a SONY por escrito a través de la dirección de contacto de la región o país correspondiente. Copyright © 2020 Sony Corporation. Aviso sobre licencia Este producto contiene software que Sony usa de acuerdo con un contrato de licencia con el propietario del copyright. Sentimos la obligación de anunciar los contenidos del contrato a los clientes según lo solicitó el propietario del copyright para el software. Para obtener más información sobre las licencias de
ftw are, seleccione [Ajustes] [Sistema] [Fuente para abrir licencias]. Aviso sobre el software aplicado GNU GPL/LGPL El software incluido en este producto contiene software con derechos de autor autorizado por GPLv2 y otras licencias que pueden requerir acceso al código de seguridad. Encontrará una copia del código fuente necesario que solicita GPLv2 (y otras licencias) en http://www.sony.net/Products/Linux/. Para descargarlo, obtenga acceso a la dirección URL y l ueg o seleccione el nombre del modelo “XAV-AX4000.” Para que le enviemos el código fuente que solicita GPLv2 de forma física en un lapso de tres años desde nuestro último transporte de este producto, debe completar el formulario que se encuentra en http://www.sony.net/Products/Linux/. Esta oferta es válida para cualquier persona que
eci ba esta información. Tenga en cuenta que Sony no puede contestar ni res ponder ninguna pregunta sobre el contenido del código fuente.©2022 Sony Corporation Printed in Thailand If you have any questions/problems regarding this product, try the following:
ManualFacil