XAVAX8150 - Cd-spieler/rekorder SONY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts XAVAX8150 SONY als PDF.
Benutzerfragen zu XAVAX8150 SONY
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Cd-spieler/rekorder kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch XAVAX8150 - SONY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. XAVAX8150 von der Marke SONY.
BEDIENUNGSANLEITUNG XAVAX8150 SONY
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (Demo) schlagen Sie bitte auf Seite 6 nach.
Für mögliche spätere Service-Anfragen, notieren Sie sich bitte vor der Installation Ihres Gerätes hier die Seriennummer:
S/N:
Hinweis: Die 7-stellige Seriennummer finden Sie oben auf der Verpackung des Gerätes oder unten auf dem Gerät selber.
Installieren Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen Unbedingt im Armaturenbrett des Fahrzeugs, denn die Rückseite des Geräts erwärmt sich bei Betrieb.
Erläuterungen dazu finden Sie unter „Anschluss/Installation“ (Seite 10).
Hergestellt in Thailand
Das Typenschild mit Betriebsspannung usw. befindet sich an der Geräteunterseite.
Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich auf Länder, in denen es gesetzlich vorgeschrieben ist, hauptsächlich in Ländern des Europäischen Wirtschaftsraums (EWR) und der Schweiz.
WARNUNG
Um Feuer oder Stromschläge zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
Um einen Stromschlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie die Wartung nur qualifiziertem Personal.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten
Dieses Produkt wurde von oder für die Sony Corporation hergestellt.
Anfragen an den Importeur oder zur
Produktkonformität auf Grundlage der
Gesetzgebung in Europa senden Sie bitte an den Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930
Zaventem, Belgien.

Hiermit erklärt Sony Corporation, dass diese
Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://compliance.sony.eu

Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus und gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf dem Produkt, der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt oder die Batterie/der Akku nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,004 % Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen des Produktes und der Batterie/des Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie/zum eingebauten Akku benötigen, sollte die Batterie/der Akku nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass das Produkt und die Batterie/der Akku korrekt entsorgt werden, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer geeigneten Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien/Akkus entnehmen Sie die Batterie/den Akku bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie/des Akkus. Geben Sie die Batterie/den Akku an einer geeigneten Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie/des Akkus erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR.
Warnung bei einem Fahrzeug mit Zündschloss ohne Zubehörposition ACC
Installieren Sie dieses Gerät nicht in einem Fahrzeug, das keine ACC-Position hat. Das Display des Geräts schaltet sich auch nach dem Ausschalten der Zündung nicht aus, was zu einer Entladung der Batterie führt.
Haftungsausschluss für von Dritten angebotene Dienste
Von Dritten angebotene Dienste können ohne vorherige Ankündigung geändert, ausgesetzt oder eingestellt werden. Sony übernimmt in diesen Fällen keine Haftung.
Wichtiger Hinweis
Vorsicht
UNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBERNIMMT SONY DIE HAFTUNG FÜR INDIREKTE, NEBEN-, FOLGE- ODER SONSTIGE SCHÄDEN. DIESER HAFTUNGSAUSSCHLUSS GILT OHNE JEDE EINSCHRÄNKUNG FÜR ENTGANGENEN GEWINN, ENTGANGENES EINKOMMEN, DATENVERLUST, NUTZUNGSAUSFALL DES PRODUKTS ODER ZUGEHÖRIGER GERÄTE, AUSFALLZEITEN UND ZEITAUFWAND DES KÄUFERS, DIE AUF DIE VERWENDUNG DIESES PRODUKTS, DER HARDWARE UND/ODER SEINER SOFTWARE ZURÜCKGEHEN ODER IN VERBINDUNG DAMIT AUFTRETEN.
Hinweis für den Kunden: Diese Produkt umfasst einen Funksender.
Gemäß UNECE Regelung 10 kann ein Fahrzeughersteller bestimmte Bedingungen für die Installation von Funksendern in Fahrzeugen festlegen.
Bitte schlagen Sie in der Betriebsanleitung zum Fahrzeug nach oder wenden Sie sich an den Fahrzeughersteller, bevor Sie dieses Produkt im Fahrzeug installieren.
Notrufe
Diese BLUETOOTH-Freisprecheinrichtung für das Auto und das elektronische Gerät, das mit der Freisprecheinrichtung verbunden ist, arbeiten mit Funksignalen, Mobilfunk- und Festnetzen sowie benutzerprogrammierten Funktionen, bei denen nicht unter allen Umständen eine Verbindung garantiert werden kann. Verlassen Sie sich daher bei wichtigen Mitteilungen (wie z. B. medizinischen Notfällen) nicht ausschließlich auf elektronische Geräte.
BLUETOOTH-Kommunikation
-
Von einem BLUETOOTH-Gerät ausgehende Mikrowellen können den Betrieb von elektronischen medizinischen Geräten beeinflussen. Schalten Sie dieses Gerät und andere BLUETOOTH-Geräte an folgenden Orten aus. Andernfalls besteht Unfallgefahr.
— rAOrten mit entzündlichen Gasen, in einem Krankenhaus, Zug, Flugzeug oder an einer Tankstelle
— In der Nähe von automatischen Türen oder Feuermeldern -
Dieses Gerät unterstützt dem BLUETOOTH-Standard entsprechende Sicherheitsfunktionen, um die Verbindungssicherheit bei BLUETOOTH-Funkverbindungen zu gewährleisten. Je nach Einstellung bieten diese jedoch möglicherweise keinen ausreichenden Schutz. Seien Sie bei der Kommunikation mit BLUETOOTH-Funktechnologie also vorsichtig.
- ür Sicherheitslücken bei der Übertragung von Informationen während der BLUETOOTH-Kommunikation kann keine Haftung übernommen werden.
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Hauptgerät

text_image
1 HOME ADYOL VOICE 2 3 4 5 6 7 8 9Die VOL (Lautstärke) +-Taste verfügt über einen fühlbaren Punkt.
1 Display/Touchscreen
2 HOME
Zeigt den HOME-Bildschirm an (Seite 5).
STANDBY
Halten Sie diese Taste gedrückt, um das Gerät in den Standby-Modus zu versetzen (Laden per USB ist weiterhin möglich). Drücken Sie eine beliebige Taste, um fortzufahren.
3 VOL(autstärke) +/-
4 ATT (Tondämpfung)
Dämpft den Ton vorübergehend.
Zum Abbrechen erneut drücken oder VOL + drücken.
MONITOR OFF
Halten Sie diese Taste gedrückt, um den Monitor auszuschalten.
Um den Monitor wieder einzuschalten, berühren Sie einen beliebigen Teil des Displays.
5 Empfänger für die Fernbedienung
6 OPTION
Zeigt den OPTION-Bildschirm an (Seite 5).
7 |◀◀ /▶▶▶ (Zurück/Weiter)
Die Funktionen variieren abhängig von der ausgewählten Quelle:
- [Tuner]/[DAB+]: Wählt einen voreingestellten Sender aus.
- [USB]/[Bluetooth]: Wechselt zur vorherigen/nächsten Datei.
Drücken und halten, um:
– [Tuner]: Stellt automatisch einen Sender ein (SEEK+/SEEK−).
- [DAB+]: Auswählen eines Senders (wenn [Seek nach] auf [A-Z] gesetzt ist)/Suchen nach einem Sender (wenn [Seek nach] auf [Sender-Gp] gesetzt ist).
– [USB]/[Bluetooth]: Schneller Rücklauf/Schnell er Vorlauf.
8 VOICE
Aktiviert die Sprachbefehlsfunktion für Apple CarPlay und Android Auto™.
9 HDMI-Anschluss (Eingang)
Bildschirmanzeigen
Wiedergabebildschirm:

| ATT | Leuchtet auf, wenn der Ton gedämpft ist. |
| AF | Leuchtet auf, wenn AF(Alternativfrequenzen) verfügbar ist. |
| TA | Leuchtet auf, wenn aktuelleVerkehrsinformationen (TA: TrafficAnnouncement) verfügbar sind. |
| ANNC | Leuchtet auf, wenn eine DAB-Ansageverfügbar ist. |
| DAB .II | Zeigt den Signalstärke-Status des DAB-Tuners a n. |
| Leuchtet auf, wenn das Bluetooth®-Signal aktiviert ist. Blinkt, wenn dieVerbindung hergestellt wird. | |
| Leuchtet, wenn durch Aktivieren desA2DP (Advanced Audio DistributionProfile) die Wiedergabe mit dem Audiogerät möglich ist. | |
| Leuchtet, wenn Freisprechanrufe überHFP (Handsfree Profile) möglich sind. | |
| Zeigt den Signalstärkestatus desverburdenen Mobiltelefons an. | |
| Zeigt die Akkurestladung desverburdenen Mobiltelefons an. |
2 …(Quelloption)
Zeigt das Menü „Quelloption“ an. Die verfügbaren Elemente unterscheiden sich je nach Quelle.
3 Anwendungsspezifischer Bereich
Zeigt Wiedergabesteuerungen/Anzeigen oder den Status des Geräts an. Die angezeigten Elemente unterscheiden sich je nach Quelle.
4 Uhr
Zeigt die Uhrzeit an, die in der Einstellung „Datum/Uhrzeit“ eingestellt wurde.
5 (Rückkehr zum Wiedergabebildschirm)
Wechselt vom HOME-Bildschirm zum Wiedergabebildschirm.
6 Auswahltasten für Quellen und Einstellungen
Ändert die Quelle oder nimmt verschiedene Einstellungen vor.
Streichen Sie schnell mit dem Finger darüber, um das Einstellungssymbol und andere Symbole auszuwählen.
Berühren Sie das Quellensymbol, das Sie auswählen möchten.
![]() |
7 Klangauswahltasten
Ändert den Klang.
8 EXTRA BASS(EXTRA BASS)
Ändert die EXTRA BASS-Einstellung.
Ändert die EQ10/Subwoofer-Einstellung.
10 Monitor aus)
Schaltet den Monitor aus. Wenn der Monitor ausgeschaltet ist, berühren Sie einen beliebigen Teil des Displays, um ihn wieder einzuschalten.
Grundfunktionen
Pairing mit einem BLUETOOTH-Gerät
Wenn Sie zum ersten Mal eine Verbindung zu einem BLUETOOTH-Gerät herstellen wollen, ist eine gegenseitige Registrierung (das so genannte „Pairing“) erforderlich. Durch das Pairing können dieses und andere Geräte einander erkennen.

flowchart
graph LR
A["手机"] --> B["X"]
B --> C["屏幕"]
1 Drücken Sie HOME und berühren Sie dann [Einstell.] → [Bluetooth] → [Bluetooth-Verbindung] → [EIN] → [Pairing].
blinkt, wenn sich dieses Gerät im Bereitschaftsmodus für das Pairing befindet.
2 Führen Sie das Pairing am BLUETOOTH-Gerät durch, sodass es dieses Gerät erkennt.
3 Wählen Sie die Bezeichnung Ihres Modells am Display des BLUETOOTH-Geräts* aus.
Nach erfolgreichem Pairing leuchtet stetig.
* Wenn am BLUETOOTH-Gerät ein Passwort eingegeben werden muss, geben Sie [0000] ein.
Anschließen einer Rückfahrkamera
Wenn Sie eine gesondert erhältliche Rückfahrkamera an den Anschluss CAMERA IN anschließen, können Sie das Bild von der Rückfahrkamera anzeigen lassen. Erläuterungen dazu finden Sie unter „Anschluss/Installation“ (Seite 10).
So zeigen Sie das Bild von der Rückfahrkamera an
Drücken Sie HOME und berühren Sie dann [Rückf.kam.].
Beenden des Demo-Modus
1 Drücken Sie HOME und berühren Sie dann [Einstell.].
2 Berühren Sie [Allgemein] und dann [Demo], um den Modus auf [AUS] zu setzen.
3 Um das Einstellungsmenü zu beenden, berühren Sie zweimal (Zurück).
Aktualisieren der Firmware
Zum Aktualisieren der Firmware rufen Sie die Support-Website auf, und gehen nach den online angezeigten Anweisungen vor. URL: https://www.sony.eu/support
Hinweis
Trennen Sie während der Aktualisierung nicht das USB-Gerät vom Gerät.
Weitere Informationen
Sicherheitsmaßnahmen
- Motorantennen werden automatisch ausgefahren.
- Wenn Sie das Fahrzeug mit dem installierten Gerät entsorgen oder einem Dritten überlassen, setzen Sie durch eine Initialisierung der Einstellungen alle Werte auf die werksseitigen Einstellungen zurück.
- Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten auf das Gerät gelangen.
Sicherheitshinweise
- Beachten Sie stets die örtlichen Verkehrsregeln und -vorschriften.
• Während der Fahrt
- Bedienen Sie das Gerät während der Fahrt nicht und schauen Sie nicht darauf. Andernfalls könnten Sie abgelenkt werden und einen Unfall verursachen. Wenn Sie auf das Gerät schauen oder es bedienen wollen, parken Sie das Fahrzeug zuvor an einer sicheren Stelle.
- Verwenden Sie die Einstellfunktionen nicht und führen Sie auch keine anderen Funktionen aus, die Sie vom Straßenverkehr ablenken könnten.
- Schauen Sie aus Sicherheitsgründen beim Rückwärtsfahren unbedingt nach hinten und achten Sie auf die Umgebung, und zwar auch dann, wenn eine Rückfahrkamera angeschlossen ist. Verlassen Sie sich nicht allein auf die Rückfahrkamera.
- Bei der Bedienung des Geräts
- Greifen Sie nicht mit der Hand oder den Fingern in das Gerät und stecken Sie keine Fremdkörper hinein. Andernfalls kann es zu Verletzungen oder zu Schäden am Gerät kommen.
– Bewahren Sie kleine Gegenstände außerhalb der Reichweite von Kindern auf. - Achten Sie darauf, dass alle Fahrzeuginsassen die Sicherheitsgurte anlegen, damit es bei einer plötzlichen Bewegung des Fahrzeugs nicht zu Verletzungen kommt.
Unfallverhütung
Das Bild erscheint erst, nachdem Sie das Fahrzeug geparkt und die Parkbremse betätigt haben. Wenn das Fahrzeug während der Videowiedergabe zu fahren beginnt, erscheint die folgende Warnmeldung und Sie können das Video nicht anzeigen.
[Video ist zu Ihrer Sicherheit gesperrt.]
Bedienen Sie das Gerät während des Fahrens nicht und schauen Sie auch nicht auf den Monitor.
Hinweise zum LCD-Bildschirm
- Lassen Sie den LCD-Bildschirm nicht nass werden und schützen Sie ihn vor Flüssigkeiten. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
- Drücken Sie nicht zu stark auf den LCD-Bildschirm. Andernfalls kann es zu

Bildverzerrungen oder anderen Fehlfunktionen kommen (das Bild kann verschwommen sein oder der LCD-Bildschirm kann beschädigt werden).
- Berühren Sie den LCD-Bildschirm ausschließlich mit dem Finger und nicht mit Gegenständen. Andernfalls kann er beschädigt werden oder zerbrechen.
- Reinigen Sie den LCD-Bildschirm mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin oder Verdünner und keine handelsüblichen Reinigungsmittel oder Antistatik-Sprays.
- Verwenden Sie das Gerät nicht außerhalb des zulässigen Temperaturbereichs von 0 °C – 40 °C.
- Wenn Ihr Fahrzeug in sehr warmer oder sehr kalter Umgebung geparkt war, ist das Bild unter Umständen verschwommen. Der Monitor ist jedoch nicht beschädigt und sobald sich die Temperatur im Wageninneren normalisiert, wird auch das Bild wieder scharf.
- Auf dem Monitor können unbewegliche blaue, rote oder grüne Punkte erscheinen. Solche so genannten „Lichtpunkte“ können bei allen LCD-Bildschirmen auftreten. Der LCD-Bildschirm wird in einer Hochpräzisionstechnologie hergestellt, so dass über 99,99 % der Segmente korrekt funktionieren. Ein kleiner Prozentsatz der Segmente (in der Regel 0,01 %) leuchtet unter Umständen jedoch nicht ordnungsgemäß. Diese Ausfälle beeinträchtigen die Bildqualität allerdings nicht.
Hinweise zum Touchscreen
- Dieses Gerät ist mit einem resistiven Touchscreen ausgestattet. Berühren Sie den Touchscreen mit den Fingerspitzen.
•Die Multitouch-Bedienung wird von diesem Gerät nicht unterstützt.
- Berühren Sie den Touchscreen nicht mit harten, scharfkantigen Gegenständen wie einer Nadel, einem Stift oder den Fingernägeln. Die Bedienung mit einem Stift wird von diesem Gerät nicht unterstützt.
- Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände mit dem Touchscreen in Berührung kommen. Wenn Sie den Touchscreen nicht mit dem Finger, sondern mit einem Gegenstand berühren, reagiert das Gerät möglicherweise nicht richtig.
- Da der Touchscreen aus Glasmaterial besteht, schützen Sie das Gerät vor starken Stößen. Bei Rissen oder Kerben auf dem Touchscreen berühren Sie die beschädigten Bereiche nicht. Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen.
- Halten Sie andere elektrische Geräte vom Touchscreen fern. Sie könnten Fehlfunktionen am Touchscreen verursachen.
Informationen zum iPhone
•K ompatible iPhone-Modelle:
iPhone SE (2. Generation), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s
•Die Verwendung des „Made for Apple“-Markenemblems bedeutet, dass ein Zubehör speziell für den Anschluss an das(die) Apple-Produkt(e) entwickelt wurde, die im Markenemblem bezeichnet sind, und vom Entwickler für die Erfüllung der Apple-Leistungsstandards zertifiziert wurde. Apple übernimmt keine Verantwortung für den Betrieb dieses Geräts oder dessen Einhaltung von Sicherheits- und gesetzlichen Standards. Bitte beachten, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit einem Apple-Produkt die drahtlose Leistungsfähigkeit beeinträchtigen kann.
Hinweise zur Lizenz
Dieses Produkt umfasst Software, die Sony gemäß einer Lizenzvereinbarung mit dem Urheberrechteinhaber verwendet. Wir sind dazu verpflichtet, den Inhalt der Vereinbarung den Kunden gemäß den Anforderungen des Urheberrechteinhabers der Software bekannt zu geben.
Informationen zu Softwarelizenzen finden Sie unter [Einstell.] → [Allgemein] → [Open Source-Lizenzen].
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Bedienungsanleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Technische Daten
Monitor
Display-Typ: LCD-Breitbild-Farbmonitor
Abmessungen: 8,95 Zoll/227 mm
System: TFT-Aktivmatrix
Anzahl der Pixel:
1.152.000 Pixel (800 × 3 (RGB) × 480)
Farbsystem:
PAL/NTSC mit Automatikauswahl für Anschluss CAMERA IN
Tuner
DAB/DAB+
Empfangsbereich: 174,928 MHz – 239,200 MHz
Antennenanschluss:
Anschluss für externe Antenne
FM
Empfangsbereich: 87,5 MHz – 108,0 MHz
Nutzbare Empfindlichkeit: 7 dBf
Signal-Rauschabstand: 70 dB (mono)
Kanaltrennung bei 1 kHz: 45 dB
AM
Empfangsbereich: 531 kHz – 1.602 kHz
Empfindlichkeit: 32 μV
USB-Player
Schnittstelle:
USB-Anschluss: USB (Hi-Speed)
Maximale Stromstärke: 1,5 A
HDMI\*
Eingangsformat: 480p, 576p, 720p
* HDMI-Ausgang steht nicht zur Verfügung.
Drahtlose Kommunikation
Kommunikationssystem:
BLUETOOTH-Standard Version 3.0
Sendeleistung:
BLUETOOTH-Standard Leistungsklasse 2 (max. +1 dBm leitungsgebunden)
Maximale Kommunikationsreichweite ^*1 :
Sichtlinie ca. 10 m
Frequenzbereich:
2,4-GHz-Frequenzbereich (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Modulationsverfahren: FHSS
Kompatible BLUETOOTH-Profile*2:
Entsprechender Codec: SBC, AAC
*1 Die tatsächliche Reichweite hängt von verschiedenen Faktoren ab, wie z. B. Hindernissen zwischen Geräten, Magnetfeldern um einen Mikrowellenherd, statischer Elektrizität, Empfangsempfindlichkeit, Leistung der Antenne, Betriebssystem, Softwareanwendung usw.
*2 BLUETOOTH-Standardprofile geben den Zweck der BLUETOOTH-Kommunikation zwischen den Geräten an.
Endverstärker
Ausgänge: Lautsprecherausgänge
Lautsprecherimpedanz: 4 Ω – 8 Ω
Maximale Ausgangsleistung: 55 W × 4 (an 4 Ω)
Allgemeines
Betriebsspannung: 12 V Gleichstrom, Autobatterie (negative Erdung)
Nennstromaufnahme: 10 A
Abmessungen (maximal):
ca. 229 mm × 136 mm × 253 mm (B/H/T)
Einbaumaße:
ca. 182 mm × 53 mm × 160 mm (B/H/T)
Gewicht: ca. 2,4 kg
Lieferumfang:
Hauptgerät (1)
Montageteile und Anschlusszubehör (1 Satz)
Nähere Informationen dazu erhalten Sie beim Händler.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Urheberrechte
Der Bluetooth® Schriftzug und die Bluetooth® Logos sind eingetragene Markenzeichen der Bluetooth SIG, Inc., und jegliche Verwendung dieser Marken durch die Sony Corporation erfolgt in Lizenz. Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.
Windows Media ist ein eingetragenes Markenzeichen oder Markenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Dieses Produkt ist durch bestimmte gewerbliche Schutz- und Urheberrechte der Microsoft Corporation geschützt. Die Verwendung oder der Vertrieb derartiger Technologie außerhalb dieses Produkts ohne eine Lizenz von Microsoft oder einer autorisierten Microsoft-Niederlassung ist untersagt.
Apple und iPhone sind Markenzeichen von Apple Inc. und in den USA und in anderen Ländern eingetragen. Apple CarPlay Ist ein Markenzeichen von Apple Inc.
Android Auto ist eine Marke von Google LLC.
WebLink ist in den USA ein eingetragenes Markenzeichen der Abalta Technologies, Inc., und in anderen Ländern ein Markenzeichen.
Die Begriffe HDMI und HDMI High-Definition Multimed ia Interface sowie das HDMI-Logo sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing Administrator, Inc. in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
Alle anderen Marken sind Marken der jeweiligen Eigentümer.
Anschluss/Installation
Vorsichtsmaßnahmen
- Installieren Sie dieses Gerät nicht in einem Fahrzeug, das keine ACC-Position hat. Das Display des Geräts schaltet sich auch nach dem Ausschalten der Zündung nicht aus, was zu einer Entladung der Batterie führt.
- Schließen Sie alle Masseleitungen an einen gemeinsamen Massepunkt an.
- Achten Sie darauf, dass die Leitungen nicht unter einer Schraube oder zwischen beweglichen Teilen, wie z. B. in einer Sitzschiene, eingeklemmt werden.
- Schalten Sie, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse vornehmen, die Zündung des Fahrzeugs aus, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
- Schließen Sie die Stromversorgungsleitungen ① an dieses Gerät und die Lautsprecher an, bevor Sie sie an den Hilfsstromanschluss anschließen.
- Aus Sicherheitsgründen müssen alle losen, nicht angeschlossenen Leitungen mit Isolierband abgeklebt werden.
- Wählen Sie den Einbauort sorgfältig so aus, dass das Gerät beim Fahren nicht hinderlich ist.
- Installieren Sie das Gerät nicht an einer Stelle, an der es Staub, Schmutz, übermäßigen Erschütterungen oder hohen Temperaturen ausgesetzt ist, wie z. B. in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe der Heizung.
- Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Montageteile. Nur mit diesen Teilen lässt sich das Gerät sicher montieren.
- Verwenden Sie unbedingt die mitgelieferten USB-Verlängerungskabel.
- Dieses Gerät kann je nach Fahrzeugtyp möglicherweise nicht ordnungsgemäß installiert werden. Weitere Informationen zum Einbauraum finden Sie unter „Sicherstellen des Einbauorts des Geräts“ (Seite 11).
- Um Verletzungen zu vermeiden, achten Sie darauf, dass Sie das Display während der Installation nicht fallen lassen.
- Achten Sie bei der Installation darauf, dass Sie sich nicht die Finger an den Metallteilen der Halterungen und des Montagesockels schneiden.
- Klemmen Sie sich nicht die Finger, wenn Sie das Display am Gerät anbringen.
- Installieren Sie das Gerät nicht in einer Position, in der es beim Fahren hinderlich ist (z B. in Positionen, in denen der Schalthebel auf das Gerät trifft oder die Warnblinkleuchte nicht betätigt werden kann).
- Wenn Sie das Gerät längere Zeit verwenden, besteht die Möglichkeit, dass sich die Schrauben, mit denen das Display befestigt ist, lösen. Ziehen Sie diese Schrauben regelmäßig an.
- Nehmen Sie keine anderen als die in diesem Handbuch beschriebenen Änderungen oder Modifikationen am Gerät vor.
Hinweis zur Stromversorgungsleitung (gelb)
Wenn Sie dieses Gerät zusammen mit anderen Stereokomponenten anschließen, muss der Autostromkreis, an den die Geräte angeschlossen sind, einen höheren Ampere-Wert aufweisen als die Summe der Ampere-Werte der Sicherungen an den einzelnen Komponenten.
Hinweis zur Installation in Fahrzeugen mit Start-Stopp-System
Wenn der Motor nach einem automatischen Stopp wieder anspringt, startet dieses Gerät unter Umständen neu. Schalten Sie in diesem Fall das Start-Stopp-System Ihres Autos aus.
Hinweis zur Installation in Fahrzeugen mit elektrischem Parkbremssystem
Bei Fahrzeugen mit elektrischen Parkbremsen funktionieren einige verwandte Funktionen (z. B. die Videosperrfunktion) möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
Einstellen des Montagewinkels
Achten Sie darauf, dass der Montagewinkel geringer ist als 30°.
Sicherstellen des Einbauorts des Geräts
Wenden Sie sich vor der Installation des Geräts an den Installateur, um Einzelheiten zur Installation des Geräts und des Displays zu erfahren.
- Stellen Sie sicher, dass der Abstand von der Vorderfläche (Referenzfläche) des montierten Geräts zur Oberfläche der Mittelkonsole Ihres Fahrzeugs nicht mehr als 22 mm beträgt. Bei einer Überschreitung kann das Gerät nicht ordnungsgemäß installiert werden.

text_image
Vorderfläche des Geräts (Referenzfläche) A B Mittelkonsole Ihres Fahrzeugs Position der Schraubenlöcher (zur Befestigung des Displays und des Geräts) A 22 mm B 51 mm bis 71 mm- Wählen Sie zu Ihrer Sicherheit den Einbauort des Geräts so aus, dass das Gerät beim Fahren nicht hinderlich ist (z. B. Betätigung von Tasten (Schaltern) oder des Schalthebels).
Versteckter Bereich, auch wenn das Display nach oben oder unten verschoben wird

text_image
Position des Geräts (Referenzposition)Teileliste für die Installation
① Stromversorgungsleitungen (1)
② Befestigungsschraube (5 × max. 9 mm) (4)


③ Mikrofon (1)
④ Montagesockel (1)


⑤ Doppelseitiges Klebeband (1)
⑥ USB-Verlängerungskabel (lang) (1)


⑦ USB-Verlängerungskabel (kurz) (1)
⑧ Kabelbinder (1)


⑨ Montagerahmen(1)
⑩ Löseschlüssel (2)


⑪ Zierblende (1) ⑫ Abdeckung für die
Geräterückseite (links/rechts) (2)


⑬ Verbundblech (1)
⑭ Befestigungsschraube (für das Verbundblech) (3 × 8 mm) (1)


⑮ Befestigungsschraube (für das Verbundteil) (4 × 6 mm) (4)

- In dieser Teileliste ist nicht der gesamte Inhalt der Packung aufgeführt.
- Der Montagerahmen ⑨ wird vor d er Auslieferung am Gerät angebracht. Vor dem Montieren des Geräts entfernen Sie mit den Löseschlüsseln ⑩ den Montagerahmen ⑨ vom Gerät. Erläuterungen dazu finden Sie unter „1 Entfernen der Zierblende und des Montagerahmens“ (Seite 16).
- Bewahren Sie die Löseschlüssel ⑩ zur späteren Verwendung auf. Sie benötigen sie auch, wenn Sie das Gerät aus dem Fahrzeug ausbauen wollen.
Anschlüsse
- Um Kurzschlüsse zu vermeiden, isolieren Sie Leitungen mit einer Abdeckung oder einem Isolierband.
- Beachten Sie, dass das Gerät durch inkorrekte Anschlüsse oder Kurzschlüsse an den Leitungen beschädigt werden kann.

flowchart
graph TD
A["SUB AUDIO OUT"] -->|*3| B["Tiefsttonlautsprecher*1"]
C["REAR AUDIO OUT"] -->|*3| D["Endverstärker*1"]
E["FRONT AUDIO OUT"] -->|*3| F["Rückfahrkamera*1"]
G["CAMERA IN"] -->|*3| H["VMIC IN"]
I["REMOTE IN"] -->|③*6*7| J["von einer per Kabel angeschlossenen Fernbedienung (nicht mitgeliefert)*4"]
K["FUSE 10A"] -->|⑦| L["USB"]
L --> M["Smartphone, USB-Gerät (für Audio-/Videowiedergabe)*1"]
N["FUSE 10A"] -->|⑧*8| O["USB"]
O --> P["Erläuterungen dazu finden Sie unter „Vornehmen der Anschlüsse” (Seite 14."]
Q["Hellgrün"] --> R["PARKING BRAKE"]
S["Violett/Weiß gestreift"] --> T["REVERSE IN"]
U["ANT IN"] --> V["von einer Autoantenne*5"]
W["DAB ANT IN"] --> X["von DAB-Antenne (nicht mitgeliefert)*9"]
*1 Nicht mitgeliefert
*2 Lautsprecherimpedanz: 4 Ω bis 8 Ω × 4
*3 Cinchkabel (nicht mitgeliefert)
*4 Verwenden Sie je nach Fahrzeugtyp einen Adapter für eine per Kabel angeschlossene Fernbedienung (nicht mitgeliefert).
Einzelheiten zum Verwenden der Kabelfernbedienung finden Sie unter „Verwenden der Kabelfernbedienung“ (Seite 15).
*5 Verwenden Sie je nach Fahrzeugtyp einen Adapter (nicht mitgeliefert), wenn der Antennenanschluss nicht passt.
*6 Führen Sie das Mikrofoneingangskabel so, dass es beim Fahren nicht hinderlich ist, unabhängig davon, ob es gerade in Gebrauch ist oder nicht. Sichern Sie das Kabel mit einer Kabelklemme usw., falls es durch den Fußraum geführt werden muss.
*7 Weitere Informationen zum Installieren des Mikrofons finden Sie unter „Installieren des Mikrofons“ (Seite 15).

*9 Stellen Sie [Antennenleistung] abhängig vom DAB-Antennentyp (nicht mitgeliefert) auf [EIN] (Standardeinstellung) oder [AUS]. Max. Versorgungsstrom 0,1 A
Vornehmen der Anschlüsse
Wenn Sie eine Motorantenne ohne Relaiskästchen verwenden und dieses Gerät mit den Stromversorgungsleitungen ① anschließen, kann die Antenne beschädigt werden.
① An den Lautsprecheranschluss des Fahrzeugs

| 1 | Hecklautsprecher (rechts) | ⊕ | Violett |
| 2 ⊖ | Violett-schwarz gestreift | ||
| 3 | Frontlautsprecher (rechts) | ⊕ | Grau |
| 4 ⊖ | Grau-schwarz gestreift | ||
| 5 | Frontlautsprecher (links) | ⊕ | Weiß |
| 6 ⊖ | Weiß-schwarz gestreift | ||
| 7 | Hecklautsprecher (links) | ⊕ | Grün |
| 8 ⊖ | Grün-schwarz gestreift |
② An den Stromanschluss des Fahrzeugs

| 12 | Kontinuierliche Stromversorgung | Gelb |
| 13 | Steuerung für Motorantenne/Endverstärker (REM OUT) | Blau-weiß gestreift |
| 14 | Geschaltete Stromversorgung für die Beleuchtung | Orange-weiß gestreift |
| 15 | Geschaltete Stromversorgung | Rot |
| 16 Masse Schwarz | ||
③ Zur Leitung des Parkbremsschalters
Der Einbauort des Parkbremsschalters hängt von Ihrem Fahrzeug ab. Achten Sie darauf, dass das Kabel der Parkbremse (hellgrün) der Stromversorgungsleitung ① mit dem Kabel des Parkbremsschalters verbunden ist.

text_image
Leitung des Parkbremsschalters Handbremse Fußbremse4 Zum +12-V-Stromanschluss des Kabels der Heckleuchte des Fahrzeugs (nur bei Anschluss der Rückfahrkamera)
Anschluss für Stromversorgung des Speichers
Wenn die gelbe Stromversorgungsleitung angeschlossen ist, wird der Speicher stets (auch bei ausgeschalteter Zündung) mit Strom versorgt.
Lautsprecheranschluss
- Schalten Sie das Gerät vor dem Anschließen der Lautsprecher aus.
- Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz zwischen 4 Ω und 8 Ω und mit ausreichender Belastbarkeit, um Schäden zu vermeiden.
Stromanschlussdiagramm
Stellen Sie die Position des Hilfsstromanschlusses bei Ihrem Fahrzeug fest und nehmen Sie die Anschlüsse entsprechend dem Fahrzeug richtig vor.
Hilfsstromanschluss

text_image
15 13 11 9 16 14 12 10Normaler Anschluss

text_image
Rot Rot Gelb Gelb| 12 | Kontinuierliche Stromversorgung | Gelb |
| 15 | Geschaltete Stromversorgung | Rot |
Wenn die Position der roten und gelben Leitung vertauscht ist

text_image
Rot Rot Gelb Gelb| 12 | Geschaltete Stromversorgung | Gelb |
| 15 | Kontinuierliche Stromversorgung | Rot |
Bei einem Fahrzeug mit Zündschloss ohne Zubehörposition ACC

text_image
Rot Rot Gelb GelbStellen Sie die Anschlüsse her, schließen Sie die geschalteten Stromversorgungsleitungen richtig an und verbinden Sie dann das Gerät mit der Stromversorgung des Fahrzeugs. Sollten beim Anschließen des Geräts Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an den Fahrzeughändler.
Installieren des Mikrofons
Damit bei Freisprechanrufen Ihre Stimme übertragen werden kann, müssen Sie das Mikrofon ③ installieren.

text_image
Clip (nicht mitgeliefert)Vorsichtsmaßnahmen
- Es ist sehr gefährlich, wenn sich das Kabel um die Lenksäule oder den Schalthebel wickelt. Achten Sie unbedingt darauf, dass das Kabel und andere Teile beim Fahren nicht hinderlich sind.
- Wenn Ihr Auto mit Airbags oder anderen Aufprallschutzsystemen ausgestattet ist, wenden Sie sich vor der Installation an den Händler, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben, oder an den Autohändler.
Hinweise
- Entfernen Sie bei Montage am Armaturenbrett den Visierclip vorsichtig vom Mikrofon ③ und befestigen Sie dann den Montagesockel ④ am Mikrofon ③.
- Reinigen Sie die Oberfläche des Armaturenbretts mit einem trockenen Tuch, bevor Sie das doppelseitige Klebeband ⑤ anbringen.
Verwenden der Kabelfernbedienung
1 Zum Aktivieren der Kabelfernbedienung setzen Sie [Lenkbetätigung] unter [Allgemein] auf [Preset].
Verwenden der Rückfahrkamera
Die Rückfahrkamera (nicht mitgeliefert) muss vor dem Gebrauch installiert werden. Das Bild von einer an den Anschluss CAMERA IN angeschlossenen Rückfahrkamera wird in folgenden Fällen angezeigt:
- Der Rückfahrscheinwerfer des Fahrzeugs leuchtet (oder der Schalthebel befindet sich in der Position R (Rückwärtsgang)).
- Sie drücken HOME und berühren dann [Rückf.kam.].
Installation
Um das Gerät und das Display sicher zu installieren, müssen Sie die Schritte ① bis ⑧ in der vorgegebenen Reihenfolge ausführen.
① Entfernen der Zierblende und des Montagerahmens (Seite 16)
② Vor der Montage des Geräts (Seite 16)
③ Montieren des Geräts im Armaturenbrett (Seite 17)
④ Anbringen des Verbundblechs (Seite 17)
⑤ Einrichten des Displays (Seite 17)
6 Sicherstellen der Einbaulage des Displays (Seite 19)
⑦ Verlegen des USB-Kabels (Seite 19)
⑧ Befestigen des Displays am Gerät (Seite 19)
Zu Ihrer Sicherheit
Stellen Sie nach dem Anbringen des Displays am Gerät sicher, dass das Display beim Fahren nicht hinderlich ist, etwa durch Blockieren der Sicht des Fahrers oder durch Verfangen in den Kabeln.
① Entfernen der Zierblende und des Montagerahmens
Nehmen Sie vor dem Installieren des Geräts die Zierblende ⑪ und den Montagerahmen ⑨ vom Gerät ab.
1 Fassen Sie die Zierblende ⑪ mit den Fingern an den Seitenkanten und ziehen Sie sie heraus.

2 Führen Sie die beiden Löseschlüssel ⑩ ein, bis sie mit einem Klicken einrasten. Ziehen Sie den Montagerahmen ⑨ nach unten und das Gerät zum Herausziehen nach oben.

text_image
Der Haken muss nach innen weisen.② Vor der Montage des Geräts
Verlegen Sie vor der Montage des Geräts im Armaturenbrett die USB-Verlängerungskabel.
USB-Kabelanschlussplan

flowchart
graph TD
A["Computer"] -->|⑦| B["USB"]
B --> C["USB-Gerät (nicht mitgeliefert)"]
C -->|⑥| D["USB"]
1 Entfernen Sie die Kabelabdeckung und verlegen Sie das USB-Verlängerungskabel (kurz) ⑦ in der Nut des Geräts. Bringen Sie dann die Kabelabdeckung wieder an. Verlegen Sie das USB-Kabel so, dass sich der Stecker an der Vorderseite des Geräts befindet.

text_image
Kabelabdeckung Lösen Sie zum Entfernen der Kabelabdeckung deren Verriegelung.*USB-Stecker
2 Verlegen Sie das USB-Verlängerungskabel (lang) ⑥ im Armaturenbrett und schließen Sie dann das USB-Verlängerungskabel (kurz) ⑦ vom Gerät an.
Verlegen Sie das USB-Kabel so, dass sich der Stecker an der Mittelkonsole befindet.

③ Montieren des Geräts im Armaturenbrett
Mittels der mit Ihrem Fahrzeug mitgelieferten Montagehalterungen
Dieses Gerät lässt sich möglicherweise in einigen Modellen japanischer Fahrzeughersteller nicht einbauen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony-Händler.
Beispiel

text_image
An Armaturenbrett/Mittelkonsole Halterung Vorhandene, mit dem Fahrzeug gelieferte Teile HalterungHinweis
Um Fehlfunktionen zu vermeiden, verwenden Sie zum Einbauen des Geräts nur die Befestigungsschrauben ②.
4 Anbringen des Verbundblechs
1 Bringen Sie das Verbundblech ⑬ am Montagesockel des Geräts an und schieben Sie es dann vorübergehend in das Gerät.

5 Einrichten des Displays
Die Einbaulage des Displays kann angepasst werden.

Tiefe
(innerhalb von
20 mm, in
3 Schritten)

Höhe
(innerhalb von
60 mm, in
7 Schritten)

Winkel
(-10° bis +10°, in
3 Schritten)
Anpassen der Tiefe der Displayposition
1 Lösen Sie die 3 vorinstallierten Schrauben zur Tiefenanpassung (oben und an beiden Seiten).

Vorinstallierte Schrauben
Lösen Sie die Schrauben leicht, bis Sie die Anschlusshalterung verschieben können. Entfernen Sie nicht die Schrauben von der Halterung. Andernfalls können die Teile beschädigt werden.
2 Schieben Sie die Anschlusshalterung, um die passende Tiefenposition zu bestimmen. Einstellbare Tiefe: innerhalb von 20 mm (A), in 3 Schritten, in 10-mm-Schritten (B).

Halterungspositionen 1 bis 3 für das Display:
1: Auszugsposition
2: Zwischenposition
3: Einschubposition
3 Ziehen Sie die 3 Schrauben an der gewünschten Position fest an, um die Anschlusshalterung zu sichern.

Ziehen Sie die Schrauben fest an.
Achten Sie beim Anziehen einer Schraube darauf, nicht zu viel Drehmoment aufzubringen, da dies die Schraube beschädigen kann (der Drehmomentwert sollte zwischen 1,2 N•m und 1.5 N•m liegen).
Anpassen der Höhe der Displayposition
1 Lösen Sie die 4 vorinstallierten Schrauben zur Höhenanpassung (an beiden Seiten).

Vorinstallierte Schrauben
2 Schieben Sie die Anschlusshalterung nach oben bzw. unten, um die passende Höhenposition zu bestimmen.
Einstellbare Höhe: innerhalb von 60 mm (A), in 7 Schritten, in 10-mm-Schritten (B).

3 Ziehen Sie die 4 Schrauben an der gewünschten Position fest an, um die Anschlusshalterung zu sichern.

Ziehen Sie die Schrauben fest an.
Achten Sie beim Anziehen einer Schraube darauf, nicht zu viel Drehmoment aufzubringen, da dies die Schraube beschädigen kann (der Drehmomentwert sollte zwischen 1,2 N•m und 1.5 N•m liegen).
Anpassen des Displaywinkels (Neigung)
1 Lösen Sie die 2 vorinstallierten Schrauben zur Winkelanpassung (an beiden Seiten).

text_image
VorinsVorinstallierte Schrauben
2 Passen Sie den Displaywinkel an, um den passenden Winkel zu bestimmen.
Einstellbarerer Winkel -10° bis +10°, in 3 Schritten

Zu verwendende Schraubenlöcher:
0^(1 - A) - 10^(3 - B) + 10^(2 - B)

3 Ziehen Sie die 2 Schrauben im gewünschten Winkel durch die Schraubenlöcher (oben oder unten) an, die dem Displaywinkel entsprechen.

Ziehen Sie die Schrauben fest an.
Achten Sie beim Anziehen einer Schraube darauf, nicht zu viel Drehmoment aufzubringen, da dies die Schraube beschädigen kann (der Drehmomentwert sollte zwischen 1,2 N•m und 1.5 N•m liegen).
6 Sicherstellen der Einbaulage des Displays
Achten Sie beim Anbringen des Displays am Gerät darauf, sich nicht die Finger einzuklemmen oder die Mittelkonsole Ihres Autos zu zerkratzen.
1 Befestigen Sie das Display vorübergehend am Gerät.

2 Vergewissern Sie sich, dass das Display die Sicht des Fahrers nicht beeinträchtigt oder beim Fahren hinderlich ist.
Wenn weitere Einstellungen der Einbaulage (Tiefe, Höhe, Winkel) erforderlich sind, entfernen Sie das Display vom Gerät und stellen Sie es entsprechend neu ein.
⑦ Verlegen des USB-Kabels
1 Schließen Sie das USB-Verlängerungskabel (kurz) ⑦ an den USB-Anschluss des Displays an und verlegen Sie das Kabel dann in der Nut.

Um zu verhindern, dass sich das USB-Kabel löst, verlegen Sie es entlang der Nut durch die inneren Verriegelungen.
⑧ Befestigen des Displays am Gerät
Achten Sie beim Anbringen des Displays am Gerät darauf, sich nicht die Finger einzuklemmen oder die Mittelkonsole Ihres Autos zu zerkratzen.
1 Befestigen Sie das Display am Gerät.

Stellen Sie sicher, dass die Anschlusshalterungen des Displays vollständig in das Gerät eingesetzt sind.
2 Ziehen Sie die 4 Schrauben ⑮ (oben) fest, um die Anschlusshalterung am Gerät zu befestigen.

Ziehen Sie die Schrauben fest an. Achten Sie beim Anziehen einer Schraube darauf, nicht zu viel Drehmoment aufzubringen, da dies die Schraube beschädigen kann (der Drehmomentwert sollte zwischen 1,2 N•m und 1.5 N•m liegen).
3 Schieben Sie das Verbundblech ⑬ heraus, um den Montagesockel des Displays zu schützen. Ziehen Sie dann die Befestigungsschraube ⑭, an, um die Abdeckung zu sichern.

Ziehen Sie die Schraube fest an.
Achten Sie beim Anziehen einer Schraube darauf, nicht zu viel Drehmoment aufzubringen, da dies die Schraube beschädigen kann (der Drehmomentwert sollte zwischen 1,2 N•m und 1.5 N•m liegen).
4 Bringen Sie zum Schutz die Abdeckungen für die Geräterückseite (L, R) ⑫ entlang der Führungen an.

text_image
Lösen Sie das USB-Kabel aus dem Schlitz der Rückseite. ⑫Austauschen der Sicherung
Wenn Sie eine Sicherung austauschen, achten Sie darauf, eine Ersatzsicherung mit dem gleichen Ampere-Wert wie die Originalsicherung zu verwenden. Dieser ist auf der Originalsicherung angegeben.
Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie den Stromanschluss und tauschen die Sicherung aus.
Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony-Händler.

Advertencia
Gewicht: ong. 2,4 kg
1 152 000 bildpunkter (800 × 3 (RGB) × 480)
Färgsystem:
Kommunikationssystem:
BLUETOOTH-standard version 3.0
Utgång:
BLUETOOTH-standard strömklass 2
(max. ledningsbunden +1 dBm)
Maximalt kommunikationsavständ*1:
Avständ utan hinder ca. 10 m
Frekvensband:
2,4 GHz-band (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Modulationsmetod: FHSS
Kompatibla BLUETOOTH-profiler* 2:
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass diese
Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
Registrieren Sie Ihr Produkt jetzt bei:
Registreer uw product nu online via:
