Tripp Lite PDUMH32HVAT - Regleta

PDUMH32HVAT - Regleta Tripp Lite - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PDUMH32HVAT Tripp Lite en formato PDF.

📄 112 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Tripp Lite PDUMH32HVAT - page 23
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre PDUMH32HVAT Tripp Lite

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Regleta en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PDUMH32HVAT - Tripp Lite y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PDUMH32HVAT de la marca Tripp Lite.

MANUAL DE USUARIO PDUMH32HVAT Tripp Lite

Manual del propietario

PDU con Switch de

Transferencia Automática

Modelos:

PDUMH30AT, PDUMH30ATNET, PDUMNH30AT2, PDUMH30HVAT,

PDUMH30HVATNET, PDUMNH30HVAT2, PDUMH32HVAT,

PDUMH32HVATNET, PDUMNH32HVAT2

Numeros de modelo de laagency:

AGAC8033·AGAC8034·AGAC8110·AGAC8073·AG-0150·AG-0151

Instrucciones de seguidad importantes 24

Descripción General del Conjunto de 26

Characteristicas

Instalación 26

Montaje de la PDU 26

Conexión de la PDU 29

31

Diagrams de LED 37

Configuración y operation 41

Interruptor de transferencia automatic 41

Servicio Tecnico 43

Garantia 44

English 1

Français 45

Pycckn 67

Deutsch 89

Tripp Lite PDUMH32HVAT - Transferencia Automática - 1

TrippLite.Eaton.com/support

Copyright © 20213 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.

SmartOnline es unamarcacommercial de Tripp Lite.

Instrucciones de seguidad importantes

Tripp Lite PDUMH32HVAT - Instrucciones de seguidad importantes - 1

Este manual contiene informacion concerniente a la instalacion y uso apropriados de las barras de contacto para montaje en bastidor de Tripp Lite.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

No conecte la regleta de contactos a una toma de corriente que noonga connexion a tierra. No la use con cables de extension o adaptadores que eliminen la connexion a tierra. La regleta de contactos está diseñada exclusivamente para uso en interiores. Instálela alejada de dispositivos que emitan calor tales como radiadores y rejillas de calefacción. No la instale donde haya humedad excessiva, ni cualquier(other tipo de contaminante conductivo. Nunca instale un cableado electrico durante tormentas electricas.

Los requisimientos de energia electrica de cada dispositivo conectado a una toma de corriente de la regleta de contactos, no deben estar el valor nominal de potencia de salute de la regleta de contactos (refiérase a la Ficha技术水平a). Los requisimientos totales de energia electrica de todos los dispositivos conectados a la toma de corriente de la regleta de contactos no deben estar el valor nominal de carga maxima de la regleta de contactos (refiérase a la Ficha技术水平a).

PRECAUCTION Este aparato no se destina para utiliser por personas (incluyendo niños),@cuyas capacidades fisicas, sensoriales o mentalaes, ,o,, conocimiento, a menos que dichas personas reciben una superviDion o,. capacitacion para el functiOnamento del aparato por una persona, responsable de su seguidad.

Los niños deben de supervisarse para asegurar que no empleen el aparato como juguete.

Nunca utilize el aparato si el cable y la clavija está danados; si no funciona correctamente o si se ha caido o danado, llévelo a un centro de servicios autorizado para que lo examines y lo reparen.

Si el cordon de alimentacion es danado, este debe sustituirse por el fabricante, por su agente de serviceo autorizo o por personal calificado con el fin de evitar un peligro.

  • El PDU proporcióna la conveniencia de multíples tomacorrientes, pero NO proporcióna protección contra sobretension o ruido en la linea para los equipos connectados.
  • El PDU está diseñada solo para uso en interiores en un entorno controlado lejos de humedad excessiva, temperatas extremas, contaminantes conductivos, polvo o luz del sol directa.
  • Mantiene la temperatura ambiente interior entre 32^ F y 104^ F ( 0^ C y 40^ C ).
  • El PDU de ser instalado solamente por un的技术ico calificado.

Instrucciones de seguidad importantes

  • Este aparato no se destina para utiliserse por personas (incluyendo niños),@c uas capacidades fisicas, sensoriales o mentales Sean differentes o esten reduidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciben una supervision o capacitatacion para el functiOnamento del aparato por una persona responsable de su seguidad.
  • No intente instalar el PDU en una superficie inestable o no segura.
  • Instale de acuerdo con los reglamentoles electricos locales. Asegürese de usar para la instalacion la proteccion adecuada contra sobrecorriente, de acuerdo con la asignacion de la clavija o del equipo.
  • Conecte el PDU a un tomacorriente que está de acuerdo a loscottigos locales de construction y que está correctamente protegado contra corrientes excessivas, cortocircuitos y fallas de conexión a tierra.
  • Los tomacorrientes electricos que suministran energia al equipo deben instalarse proximos al equipo y ser fácilmente accesibles.
  • No conecte El PDU a un toma corriente que no está a tierra o cables de extension o adaptadores que eliminen la connexion a tierra.
  • Asegürese de proportionar un dispositivo local de desconexión, que sea fácilmente accesible, en在哪quier modelos que esté instalado permanentemente sin una clavija.
  • Nunca intente instalar equipos electricos durante una tormenta electrica.
  • El equipo individual conectado al PDU no debe consumir mas corrente que la de la asignacion de cada tomacorriere individual del PDU.
  • La energia total conectada al PDU no debe exceder la capacité de energia maxima del PDU.
  • No intente modifier el PDU, las clavijas de entrada o los cables de alimentacion.
  • No perfore niintaiente abrir ninguna parte del gabinete del PDU. Noiene partes a las que el usuario pueda dar serviceo.
  • No intente usar el PDU si se dañarialquier parte.
  • No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde Reasonablemente se pueda esperar que la falla de este equipo cause la falla del equipo de soporte de vida o afectar significativamente su seguridad o efectividad.
  • La tolerancia de la alimentacion de CA de la red publica de este equipo es +6% / -10% .

Descripción General del Conjunto de Caracteristicas

Número de Modelo¿Control de Tomacorrientes (Sí/No)?¿Indicador LED de Salida (Sí/No)?¿Se embarca con ranura SNMP (Sí/No)?¿Se embarca con tarjeta SNMP instalada (Sí/No)?
PDUMH30ATNo No No No
PDUMH30ATNETSí Sí Sí
PDUMNH30AT2 No No Sí
PDUMH30HVATNo No No No
PDUMH30HVATNETSí Sí Sí Sí
PDUMNH30HVAT2 No No Sí Sí
PDUMH32HVATNo No No No
PDUMH32HVATNETSí Sí Sí Sí
PDUMNH32HVAT2 No No Sí Sí

Instalación

Montaje de la PDU

La PDU soporte montaje en rack de 2U o en superficie (Ej. . en una pared o escritorio o bajo unesorador).

Note: El usuario debe determinar la idoneidad de los materiales y accesos asi como de los procedimientos antes del montaje. La PDU y el material incluedo estan disenados para racks (bastidores) y cajas de rack (bastidor) comunes, y pueda no ser apropiados para todas las aplicaciones.

Montaje en bastidor de 2U

Tripp Lite PDUMH32HVAT - Montaje en bastidor de 2U - 1

Acople los soportes de montaje incluidos a los costados de la PDU con los tornillos incluidos.

Tripp Lite PDUMH32HVAT - Montaje en bastidor de 2U - 2

Tripp Lite PDUMH32HVAT - Montaje en bastidor de 2U - 3

Después de acoplar los soportes, coloque la PDU en el rack e instale quatre tornillos suministrados por el usuario atramés de los orificios de los soportes en los rieles del rack.

Tripp Lite PDUMH32HVAT - Montaje en bastidor de 2U - 4

Instalación

Instalacion en pared (no se aplica a la series AG-0151 para PDUMH32HVAT, PDUMNH32VAT2 o PDUMH32HVATNET)

1B

Instale una de las mensulas de instalacion, suministradas, en la pared con tornillos suministrados por el usuario. Cerciorese que los tornillos y cualquier(other accesorio sean adecuados para el tipo de superficie.

2B

Con los tornillos incluidos, instale una mensula de instalacion al PDU.

3B

Coloque el PDU sobre la mensula instalada en la pared y asegure el PDU a la mensula y la pared como se muestra.

Tripp Lite PDUMH32HVAT - Instalación - 1

Tripp Lite PDUMH32HVAT - Instalación - 2

Tripp Lite PDUMH32HVAT - Instalación - 3

Tripp Lite PDUMH32HVAT - Instalación - 4

Instalación

Montaje Superficial

1c

Acople los soportes de montaje incluidos a los costados de la PDU con los tornillos incluidos.

Note: Si necesita cambiar la orientacion de la PDU para coincidir con la superficie de montaje, antes de acoplar gire los soportes de montaje en incrementos de 90^ según se requiera.

2C

Monte la PDU en una superficie estable insertando quatre tornillos suministrados por el usuario a工程技术 de los orificios del soporte y en orificios de montaje apropiados. Asegúrese que la superficie de montaje y los tornillos sean capaces de soportar el peso combinado de la PDU yrialquier cable de equipo coprado.

3C

Soportes de Sujecion de Cable de Acoplamento (Optional): Acople los soportes de sujecion del cable a la PDU con los tornillos incluidos.

Tripp Lite PDUMH32HVAT - 3C - 1

Tripp Lite PDUMH32HVAT - 3C - 2

Tripp Lite PDUMH32HVAT - 3C - 3

Instalación

Conexión de la PDU

Nota: La PDU incluye dos entradas de energia de CA: primaria y secundaria.

PDU: Conecte la clavija de entrada Primaria a la fuente preferida de alimentación de CA conectada a tierra (120 V para PDUMH30AT, PDUMNH30AT2 y PDUMH30ATNET; 200-240 V para PDUMH30HVAT, PDUMNH30HVAT2, PDUMH30HVATNET, PDUMH32HVAT, PDUMNH32HVAT2 y PDUMH32HVATNET), como el Sistema UPS SmartOnline de Tripp Lite. Bajo condiciones de operación normales, la PDU distribuirá la alimentación de CA desdela fuente de entrada Primaria. Conecte la clavija de entrada Secundaria a una fuente alterna de Alimentación de CA connectada a tierra (120 V para PPDUMH30AT,PDUMNH30AT2 y PDUMH30ATNET; 200-240 Vpara PDUMH30HVAT, PDUMNH30HVAT2, PDUMH30HVATNET, PDUMH32HVAT, PDUMNH32HVAT2 y PDUMH32HVATNET). Para el funciona satisfactorio adecuado del ATS (Switch de transferencia automática), no conectar la entrada Secundaria en la misma fuente de alimentación que la entrada Primaria. La PDU distribuirá la alimentación de CA de la entrada Secundaria únicamente si la entrada Primaria no está disponible debido a un apagón o a un problema de calidad de la energia. (Consulte la sección Configuración y Operación para mayor información sobre la función ATS.)

Tripp Lite PDUMH32HVAT - Conexión de la PDU - 1

Instalación

Tripp Lite PDUMH32HVAT - Instalación - 1

Conecte el equipo a la PDU: No exceeda la capacité de energia de la PDU. La corriente electrica total usada por la unidad de distribución de potencia (PDU) sera在哪樣用在 medidor digital, en amperios. Cada calidad incluye un LED verde que se encendera en el instante que la calidad recibe energia de CA.

Tripp Lite PDUMH32HVAT - Instalación - 2

Tripp Lite PDUMH32HVAT - Instalación - 3

Soporte de Sujeción del Cable

(Opcional): Si conectó los soportes de sujeción del cable a la PDU, acople cada cable de energia de equipo a un soporte de suejación de cable enrollingo el cable y asegurándolo en un punto de suejación con uno de los cintillos de cable incluidos. Asegürese de que cada cable de energia pueda desconnectarse de la PDU sin quitar el cintillo del cable.

Tripp Lite PDUMH32HVAT - Soporte de Sujeción del Cable - 1

Characteristicas

Tripp Lite PDUMH32HVAT - Characteristicas - 1
PDUMH30AT

Tripp Lite PDUMH32HVAT - Characteristicas - 2
PDUMH3OHVAT

Tripp Lite PDUMH32HVAT - Characteristicas - 3
PDUMH32HVAT

Tripp Lite PDUMH32HVAT - Characteristicas - 4
Characteristicas

Tripp Lite PDUMH32HVAT - Characteristicas - 5

Tripp Lite PDUMH32HVAT - Characteristicas - 6

Characteristicas

PDUMNH30HVAT2

Tripp Lite PDUMH32HVAT - Characteristicas - 1

PDUMH32HVATNET

Tripp Lite PDUMH32HVAT - Characteristicas - 2

PDUMNH32HVAT2

Tripp Lite PDUMH32HVAT - Characteristicas - 3

Characteristicas

1 Cable de La Entrada Primaria

El cable está conectado permanece al PDU yiene una clavija de seguidad NEMA L5-30P (PDUMH30AT, PDUMNH30AT2 y PDUMH30ATNET) o NEMA L6-30P (PDUMH30HVAT, PDUMNH30HVAT2 y PDUMH30HVATNET) o una clavija IEC 309 de 32A (PDUMH32HVAT, PDUMNH32HVAT2 y PDUMH32HVATNET).

2 Cable de La Entrada Secundaria

El cable está conectado permanece al PDU yiene una clavija de seguidad NEMA L5-30P (PDUMH30AT, PDUMNH30AT y PDUMH30ATNET) o NEMA L6-30P (PDUMH30HVAT, PDUMNH30HVAT2 y PDUMH30HVATNET) o una clavija IEC 309 de 32A (PDUMH32HVAT, PDUMNH32HVAT2 y PDUMH32HVATNET).

3 Tomacorrientes Controlables (PDUMH30ATNET, PDUMH30HVATNET,

PDUMH32HVATNET): durante la operation normal, los tomacorrientes distribuyen la alimentacion de CA a los equipos connectados. Los tomacorrientes NEMA 5-15/20R, L5-30R, IEC 320 C13, IEC 320 C19 y L6-30R se pueda conmutar entre Encendido y Apagado por medio de un control por software. Cuando un tomacorriente está encendido, el LED asociado se illumina.

Tomacorrientes no Controlables (PDUMH30AT, PDUMNH30AT2,

PDUMH30HVAT, PDUMNH30HVAT2, PDUMH32HVAT, PDUMNH32HVAT2): Los tomacorrientes NEMA 5-15/20R, L5-30R, IEC 320 C13, IEC 320 C19 y L6-30R reciben alimentacion de cualesera de las fuentes de entrada, pero no son controlables individualmente.

Tomacorrientes

IEC 320 C13

(PDUMH30HVAT, PDUMNH30HVAT2, PDUMH30HVATNET, PDUMH32HVAT, PDUMNH32HVAT2 y

PDUMH32HVATNET): 1

0 A (200-240 V)

Puerto de fabrica: Este puerto está reservado para la configuración, la cuales deben realizar solamente el personal autorizado por la fabrica. No conecte nada al puerto.

Tripp Lite PDUMH32HVAT - Tomacorrientes Controlables (PDUMH30ATNET, PDUMH30HVATNET, - 1

Pantalla LED Digital y Medidor de Carga (Amperimetro)

Tripp Lite PDUMH32HVAT - Pantalla LED Digital y Medidor de Carga (Amperimetro) - 1

Pantalla de 3 Dígitos: Muestra los valores de amperaje, kilowatts o voltaje medidos o calculados.

Tripp Lite PDUMH32HVAT - Pantalla LED Digital y Medidor de Carga (Amperimetro) - 2

Botón Enter: Usando este botón, cambie entre OPCIONes de DISPLAY y CONFIGURATION [Pantalla y Configuración]. Estando en modo DISPLAY, una presión breve cambia la pantalla entre Amperes, KW y Volts. Estando en modo CONFIGURATION, una presión prolongada cambia las OPCIONes de configuración (TEMPERATURA, DESPLAZAMIENTO AUTOMÁTICO,

Tripp Lite PDUMH32HVAT - Pantalla LED Digital y Medidor de Carga (Amperimetro) - 3

BRILLO DEL LED). Al oprimir simultaneamente el botón Enter y el botón Mode muestra la direccion IP de launidad (modelos selectos).

Tripp Lite PDUMH32HVAT - Pantalla LED Digital y Medidor de Carga (Amperimetro) - 4

Botón Mode: Una presión breve de este botón conmuta agravés de los发展模式 (PRIMARIO, SECUNDARIO, BANCO, TEMP, HUMEDAD) de la catégorie presente (DISPLAY o CONFIGURATION) para las entradas primaria y secundaria. Una presión prolongada conmuta entre DISPLAY y CONFIGURATION. Alocrimir simultáneamente el botón Mode y el botón Enter muestra la direccion IP de la unidad (modelos con WEBCARDLX instalado).

*TEMP/HUMIDITY [temperatura/humedad] disponible solamente si está instalado el modulo optional ENVIROSENSE.

Tripp Lite PDUMH32HVAT - Pantalla LED Digital y Medidor de Carga (Amperimetro) - 5

LEDs de Entrada Activa: Indican cuando la entrada activa primaria o secundaria está alimentando la salute.

Tripp Lite PDUMH32HVAT - Pantalla LED Digital y Medidor de Carga (Amperimetro) - 6

Pantalla de 2 Dígitos: Indica si el valor做不到 en la pantalla de 3 dígitos representa primaria, secundaria, bajo o humedad.

Modos de Pantalla:

P: La pantalla de 3 digitos muestra informacion relativa a la entrada primaria de CA. (Los LEDs de launidad dictan que informacion se muestra).

S: La pantalla de 3 digitos muestra informacion relativa a la entrada secundaria de CA. (Los LEDs de la unidad dictan que informacion se muestra).

b 'n': La pantalla de 3 digitos muestra informacion relativa al numero de banko de salute ('n').

t 'n': La pantalla de 3 digitos muestra la temperatura para el sensor ('n'). (Unidades para F o C se configuran en el modo de CONFIGURATION.)

h 'n': La pantalla de 3 digitos muestra la humedad para el sensor ('n').

Characteristicas

F LEDs de Unidades: Los LEDs de AMPS, KW y VOLT se usan para ilustrar las unidades de la informacion做不到a en la pantalla de 3 digitos.

LED Amp: Al seleccionarlo, se muestra la energia en amperes en la pantalla de 3 digitos.

LED kW: Al seleccionarlo, se muestra la energia en kilowatts en la pantalla de 3 digitos.

LED Volt: Al seleccionarlo, se muestra el voltaje en la pantalla de 3 digitos.

Disyuntores de Circuito de Salida: Dos disyuntores de circuito protegen al equipo conectado a cada banco de cargo contra sobrecargas. Si se dispara un disyuntor, el circuito se sobrecarga y usted necesita reducir la cargo conectada al banco de cargo del disyuntor de circuito. Oprima el boton del disyuntor de circuito para reiniciar y restablecer la energia.
7 Conexión de tierra: Permitte que usté conecte un alambre de tierra user-supplied entre la PDU yrialquier equipo que requiera una tierra del chasis.
Soporte de Sujeción del Cable (Instalación Ooptional): Cuando está instalados en la PDU, los soportes de sujeción del cable proportionanUNTOS de acoplamente seguros para los cables de energia del equipo conectado.
9 Tarjeta de Administración de Red (PDUMH30ATNET, PDUMNH30AT2, PDUMH30HVATNET, PDUMNH30HVAT2, PDUMH32HVATNET,

PDUMNH32HVAT2): La tarjeta WEBCARDLX le permite operar el PDU como un dispositivo administrado de red, accesible mediante plataforma de administración de red SNMP, navigador de red, SSH o telnet. Para Obtener detailles, consulte el Manual del Propietario de la tarjeta WEBCARDLX incluido con este producto.

Tripp Lite PDUMH32HVAT - Characteristicas - 1

Manguito de Clavija C14 (Optional): Use los manguits plásticos C14 incluidos para asegurar las clavijas a los tomacorrientes. Acople el manguito a la clavija asegurándose que las pestanas de tiro permanezcan fuera de la clavija y que la sujeción sea segura. Para desenchufar correctamente el equipo, use las pestanas de tiro para retiring la clavija y el manguito del tomacorriente.

Tripp Lite PDUMH32HVAT - Characteristicas - 2

Manguito de Clavija C20 (Optional): Use los manguits plásticos C20 incluidos para asegurar las clavijas a los tomacorrientes. Acople el manguito a la clavija asegurándose que las pestanas de tiro permanezcan FPGA de la clavija y que la sujeción sea segura. Para desenchufar correctamente el equipo, use las pestanas de tiro para).\n\n

Diagrams de LED

Modos de Pantalla

Medicaciones de La Fuente Primaria

Tripp Lite PDUMH32HVAT - Modos de Pantalla - 1
Note 1: Oprima el botón Mode para ir alsignificanto modo de pantalla (movimiento vertical en este documento). Tenga en cuenta que se recordaré el Sub Modo Amps, kW o Volt.
Note 2: Oprima el botón Enter para ir alsignificante sub modo (movimiento horizontal en este documento).
Note 3: Los LEDs de Entrada Activa muestraran sempre la fuente que está energiaando actualmente la energia. (Las imagenes del ejempo anterior asumen que la fuente de alimentacion seleccionada es la primaria,onga en cunta que si estuviera seleccionada la fuente secundaria, se encenderia ese LED y se atenuaria el LED primario). Si ninguna fuente es valida, entoces los LEDs de la fuente Primaria y la fuente Secundaria estar antenuados).
Note 4: Oprima y sostenga los botones de Mode y Enter durante 2segundos para estar la direcction IP de la tarjeta SNMP conectada.
Note 5: Oprima y sostenga por 2 segundos el botón MODE para Cambiar a modelos de Control (esto conducirá al PRIMER modo de control).
Note 6: Cuando está activado el desplazimiento automatico de pantalla, desdes de 10 segundos de inactividad, la pantalla cambiará continuamente entre amperes, kW y volts primarios y amperes, kW y volts secundarios, desdes cambiará;nuevamente a amperes primarios.

Diagrams de LED

Modos de Pantalla

Modo de Pantalla de Temperatura (Disponible solamente si está connectado EnviroSense)

Tripp Lite PDUMH32HVAT - Modos de Pantalla - 1

Note 1: Oprima el botón Mode para ir alsignificanto modo de pantalla (movimiento vertical en este documento). Tenga en cuenta que se recordaré el sub Modo Amps, kW o Volt.

Note 2: Oprima el botón Enter para ir alsignificantu sub modo (movimiento horizontal en este documento). Nota 3: Los LEDs de Entrada Activamuestran siempre la fuente que está energiaando actualmente la energia.

Note 4: Oprima y sostenga los botones de Mode y Enter durante 2 segundos para estar la direccion IP de la tarjeta SNMP conectada.

Note 5: Oprima y sostenga por 2 segundos el botón MODE paraCambiar a modos de Control. (Esto conducirá al PRIMER modo de control).

Diagrams de LED

Pantalla de Dirección IP

Tripp Lite PDUMH32HVAT - Pantalla de Dirección IP - 1
Note 1: Pantalla de DIREcion IP: la pantalla superior de 3 digitos mostarra "IP". La pantalla de 2 digitos inferior derecha mostrarra un digito a la vez de la direc tion IP separado por espacios para identificar cada digito. Los+puntos decimales y comas se mostraran como guiones. (Tenga en cuanta que esta pantalla sobpota direciones IPv4 E IPv6).
Note 2: Despues de loar la direcction IP, la panta regresara automatically a qualquier mode que en el que estuviera antes.

Diagrams de LED

Modos de Control

Configuración Celsius o Fahrenheit (Se Muestra Solamente si EnvioSense está Conectado)

Tripp Lite PDUMH32HVAT - Modos de Control - 1
Note 1: Oprima el botón Mode para ir alsignificanto modo de pantalla (movimiento vertical en este documento). Tenga en cuenta que se recordaré el sub Modo Amps, kW o Volt.
Note 2: Para mover la configuración, oprima y sostenga por 2 segundos el botón Enter. Cualquier configuración做不到 es aquella para la que se configuro la unidad. (movimiento horizontal en este documento)
Note 3: Los LEDs de entrada activa做不到任何时候 que esté alimentado actualmente la energia.
Note 4: Oprima y sostenga los botones de Mode y Enter durante 2 segundos para estar la dirección IP de la tarjeta SNMP conectada.
Note 5: Oprma y sostenga por 2 segundos el boton MODE paraonian de Pantalla. (Esto conducira al PRIMER mode de Pantalla) Note 6: La pantalla C-F muestra la unidad ser configurada para loar Celsius o Fahrenheit. (Se omitira este mode si EnviroSense no estad conectado) (los cambios se recordar an NVR)
Not a 7: s r t a t a t a t a t a t a t a t a t a t a t a t a t a t a t a t a t a t a t a t a t a t a t a t a t a t a t a t a t a t a t a t a t a t a t a t a t a t a t a t a t a t a t a t a t a t a t a t a t a t a t a t A.
Note 8: Control de brillo de LED - Para fazer a intensidad de iluminação, configurélo en 1-4. (los Cambios se recordarán en NVR)
Note 9: tSt Control de Prueba de LEDs - Oprima y sostenga por 2 segundos el botón Enter para inicia una prueba de los LED en donde se iluminaran todos los LEDs durante 6 segundos.

Configuración y operación

Interruptor de transferencia automatica

Cuando las entradas primaria y secundaria se enquiryren connectadas a la energia de CA, la PDU funciona como un interruptor de transferencia automatico, suministrando energia redundante de entrada a las aplicaciones de mayor disponibiliad. Bajo conditions normales de operation, la PDU distribuira energia de CA al equipo conectado desdela fuente de entrada primaria, Cambiaro automaticallya la fuente de entrada secundaria bajo ciertas conditiones. La PDU cambiara a la fuente primaria cuando sea buena dependiendo de las definiciones de voltaje en la entrada de la PDU (vea a continuacion). Las luces del LED ubicas al bajo del amperimetro, indican cual de las fuentes de energia de entrada suministra energia de CA al equipo conectado.

Configuración preferida

La función del interruptor de transferencia automática proporcióna una disponiblefulness aumentada cuando las entradas primaria y secundaria de la PDU se conectan al UPS de Tripp Lite分开 que está connectado a fuentes separadas de energia de la red. Para su disponibility Tmaxima, Tripp Lite recomienda que haga coincidir el UPS SmartOnline con la calidad sinusoidal pura para las fuentes de energia de entrada primaria y secundaria. La funciona del interruptor de transferencia automática estaré comprometida si las entradas primaria y secundaria están connectadas a la mesma fuente de energia de la red.

Tripp Lite PDUMH32HVAT - Configuración preferida - 1

Advertencia: NO conecte la entrada principal a un UPS interactivo, bajo a los problemas con el tiempo de transferencia o arialquier fuente que no suministe una onda sinusoidal pura. Dichas fuentes peuvent usarse para alimentar la entrada secundaria.

Selección de fuente del interruptor de transferencia automatica

La PDU se encenderá si una de las fuentes de entrada es mayor que la tensión minima de arranque. En funciona el normal (después de encendido), si la fuente selecciónada actualmente (primaria o secundaria) se reduce a una condición inferior, la unidad debe commutar a la fuente alterna, si la fuente es de mejor calidad. La unidad prefiere la fuente primaria y commutará siempre a ella en el caso de que ambas fuentes Sean de la misma calidad (buena o mala). Si la fuente actual se vuelme malay la fuente alterna es al menos buena, la unidad commutará a la fuente alterna.

Configuración y operation

Parámetros de la selección de la fuente de energia de la PDU

PDUMH30AT, PDUMNH30AT2 y PDUMH30ATNETPDUMH30HVAT, PDUMNH30HVAT2 PDUMH30HVATNET, PDUMH32HVAT, PDUMNH32HVAT2 y PDUMH32HVATNET
Voltaje Nominal 120V 200-240V
Voltaje Mínimo de Arranque 85V 163V
Rango de Voltaje “Bueno” 99-139V172-266V
Rango de Voltaje “Acceptable” 75-98V144-171V
Rango de Voltaje “Malo” 0-74V 0-143V

Prueva=rápida

Después de instalar el PDU y conectar el equipo, usted可以选择 probar la función del Switch de Transferencia Automática apagando temporalmente el Sistema UPS conectado a la alimentación Primaria de CA. Cuando el UPS de alimentación Primaria deje de suministrar energia CA, el PDU commutará de la alimentación Primaria a la alimentación Secundaria, y el LED de Alimentación Secundaria Activa se encenderá. Cuando el UPS de alimentación Primaria se haya reiniciado y reasuma el suministro de energia CA, el PDU regresará a la alimentación Primaria, y el LED de alimentación Primaria Activa se encenderá.

Note: Las entradas primaria y secundaria deben connectarse a fuentes separadas de energia de la red Pública. La función del Switch de Transferencia Automática se comprometerá si las entradas primaria y secundaria está conectadas a la misma fuente de energia de la red Pública. No realiza unafrageb con equipo que deba permanecer en operación productiva. Cualquier procedimiento de pruneba debe preparar para la contingencia de que el equipo pueda perdur su energia. No pruneb el PDU desconectando los cables de alimentacion que estan connectados a las fuentes de energia activas, ya que este elimina la connexion a tierra y pone su equipo en riesgo.

Tripp Lite PDUMH32HVAT - Prueva=rápida - 1
Modelo PDUMH30ATNET mostrado

Configuración y operación

Monitoreo y Control Remoto (Modelos Selectos)

Los modelos PDUMH30ATNET, PDUMNH30AT2, PDUMH30HVATNET, PDUMNH30HVAT2, PDUMH32HVATNET y PDUMNH32HVAT2 proportionsan monitoreo remoto, control de tomacorriente y mucho más por medio de un navelgador de red, telnet y Sistemas de Administracion de Red basados en SNMP. Para Obtener más informacion sobre la configuracion y operation del PDU mediante la interfaz del navelgador de Internet PowerAlert, consulte el manual del propietario de la tarjeta WEBCARDLX incluido con este producto o descargable en tripplite.com/support.

"Encendido en Cascada" de las Cargas Durante el Arranque: Todos los modelosledge programados de fabrica de modo que en el primer encendido, sus tomacorrientes se encienden enorden secuencial a intervalos de 250ms. Esto evita sobrecargas de circuito escalonando el arranque de dispositivos multibles. Los modelos PDUMH30HVATNET y PDUMH30ATNET soportan arranque programado de los tomacorrientes enequalierorden o intervalo de tiempo. Esto asegura que los equipos de la red se enciendan en la secuencia apropriada, con el retardo apropriado, de modo que los equipos de red se descubran de modo confiable en el arranque.

"Eliminación Programable de la Carga noística": Durante una Falla de Energía: En el caso de que falle una fuente primaria de energia y la PDU está respaldada en la fuente secundaria de energia, la caía de cargo noística le permite programar el apagado de tomacorrientes especialicos a intervalos programados. Esto le permite apagar las cargas menoscriticas (monitores, porejemplo) para maximizar el tiempo de respaldo del UPS para los equipos máscriticos.

Servicio técnico

Su produit Tripp Lite está cubierto por la garantía descrita en este manual. Tripp Lite también pone a su disposición una variedad de Garantías extendidas y Programas de servicios专业技术e en el situ. Si deseña más información sobre el service专业技术o, visite tripplite.com/support. Antes de devolver su producto para技术服务专业技术o, siga這些 pasos:

  1. Revise la instalación y los procedimientos de operación que se.Encuentran en este manual para asegurar de que el problema de servicios no se debe a una mala lectura de las instrucciones.
  2. Si el problema persiste, no se comunique ni devuelva el producto al mayorista. En cambio, visite tripplite.com/support.
  3. Si el problema exige servicios专业技术o, visita tripplite.com/support y hagablick en el enlace Devoluciones de productos. Asideaquiepuedisciarun numero de Autorizacion de Material Devuelto (RMA),que se necesita para el service专业技术o. En este sencillo formulario en linea se le Solicaran los nombres de series y modelo de la unidad, junto con other informacion general del comprador. El numero RMA y las instruccionesa para el envio se le enviaran por correo electronomico. La presente garantia no cubre ningun dano (directo, indirecto, especial o consecuencial) del producto que occurra durante el envio a Tripp Lite o a un centro de service专业技术o de Tripp Lite autorizzato. Los productos enviados a Tripp Lite o a un centro de service专业技术o de Tripp Lite autorizzato deben tener prepagos los cargos de transporte. Escribe el numero RMA en el exterior del embalaje. Si el producto se encuentra Dentro del periodo de garantia, adjunte una copia de su recibo de vente. Envie el producto para service专业技术o mediate untransportador asegurado a la direction que se le proportionscno cuando solicito el numero RMA.

Garantia

Garantía Limitada de 2 Años

El vendedor garantiza que este producto noiene defectos originales de materiales ni de mano deabra por un periodo de dos años a partir de la fecha original de compr, si se utilize de acuerdo con todas las instruiones correspondentes. En caso de demostrarse dentro de este periodo que el productoiene defectos de materiales o de mano deabra, el vendedor lo reparar o reemplazar a su exclusiva disrecion. El serviceo Tecnico bajo this guarantia solo puee be ser obtenido si ustedenta o envia el producto (con todos los cargos de envio o entrega prepagos) a: Tripp Lite; 1111 W. 35th Street; Chicago IL 60609; EE. UU. El vendedor abonara los cargos de envio de devoluncion. Visite www.triplite.com/support antes de enviarrialquier equipo para reparacion.

ESTA GARANTIA NO CUBRE EL DESGASTE NORMAL NI LOS DANOS CAUSADOS POR ACCIDENTES, MAL USO, ABUSO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OFRECE NINGUNA GARANTIA EXPRESA QUE NO SEA LA ESTABLECIDA EXPRESAMENTE EN EL PRESENTE DOCUMENTO. EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHIBAN LAS LEYES APLICABLES, LA DURACION DE TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUDEAS LAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD, SE LIMITA AL PERIODO DE GARANTIA ANTES MENTIONADO Y ESTA GARANTIA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS DANOS INCIDENTALES E INDIRECTROS. (Algunos Estados no permiten las limitaciones a la duración de una garantía implicita y algunos Estados no permiten la exclusion o limitación de los días incidentales o indirectos, de modo que las limitaciones o exclusiones antes Mentionadas pueda no corresponder en su caso.Esta garantía le otorga derechos legales espécificos y usted pueda tener otherds derechos que varian de una jurisdiection a另一边).

ADVERTENCIA: Antes de usar este dispositivo, cada usuario debe ocuparse de determinar si es apto, adecido o seguro para el uso que pretende darle. Dado que las aplicaciones individuales están susetas a diversas variociones, el fabricante no representa ni garantiza la idoneidad o condidon de这些东西 dispositivos pararialquier aplicacionspecifica.

Aviso de la FCC

Este dispositivo cumple con la secon 15 de las reglas de la FCC. La operacion adecuada essta sujeta a las seguides dos conditiones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias dañas y (2) este dispositivo debe acpetar qualier interferencia recibida, incluyendo la interfencia que podria causar una operacion no intencional.

Note: Se ha comprobado que este dispositivo cumple con los limites designados para un dispositivo digital de la Clase A de acuerdo con la parte 15 de las Regulaciones de FCC. Estos limites se disnaron para proportionsar proteccion razonable contra intererencias perjudiciales cuando la unidad es operada en enterornos commerciales. Este equipo genera, utilize y possible radiar energia de radio fecuencia y, si no es instalado y utilizao de acuerdo con las instruetiones del manual de operation, possible causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. La operation de este equipo en un area residencial peut causear interferencias perjudiciales. En tal caso, suepe requires que el usuario corrija dichas intererencias y sea responsable por los costos de esta correacion. El usuario debuutilizar en este producto connectores y cables blindados. Cualquier cambio o modifica a este producto, no abroados de manera expresa, por parte del responsable del complimiento de las normas, invalidar la autorizacion del usuario para operar el equipo.

Cumpilmente de las normas de los nombres de Identificacion

Para fines de identificacion y certificacion del complimiento de las normas, su producto Tripp Liteiene asignado un numero de series.
Puede encontrar el numero de series en la etiqueta de la plac de identificacion del producto, junto con los simbolos de
aprobacion e informacion requeridos. Al solicitar informacion sobre el complimiento de las normas para este producto, siempre
menciona el numero de series. El numero de series no debe ser confundido con el nombre de identificacion ni con el numero de
modelo del producto.

Información de sobre Cumplimiento de la WEEE para Clientes de Tripp Lite y Recicladores (Unión Europea)

Tripp Lite PDUMH32HVAT - Información de sobre Cumplimiento de la WEEE para Clientes de Tripp Lite y Recicladores (Unión Europea) - 1

Según la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE) y sus replanteos, cuando los clients compran新形势下 equipos electrécicos y electrónicos a Tripp Lite, tienen derecho a:

  • Enviar equipos antiguos para reciclaje según una base de uno por uno, entrePRODUCTOS SIMILAREs (esto varía dependiendo del País)
  • Enviar el equipo nuevo de vuelta para reciclaje cuando este se convierta finalmente en desecho

Tripp Lite tiene una的政治a de mayor continua. Las especificaciones estan susetas a cambio sin previo aviso. Las fotografias e ilustraciones peuvent diferir ligeramente de los productos reales.

Tripp Lite PDUMH32HVAT - Información de sobre Cumplimiento de la WEEE para Clientes de Tripp Lite y Recicladores (Unión Europea) - 2
TrippLite.Eaton.com/support

Manuel du propriété

CONSERVER CES DIRECTIVES

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Tripp Lite

Modelo : PDUMH32HVAT

Categoría : Regleta