HISENSE HS205 - Barra de sonido

HS205 - Barra de sonido HISENSE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HS205 HISENSE en formato PDF.

📄 226 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice HISENSE HS205 - page 59
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre HS205 HISENSE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Barra de sonido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HS205 - HISENSE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HS205 de la marca HISENSE.

MANUAL DE USUARIO HS205 HISENSE

Sistema de centro deenetenimientos barra de sonido de canales 2.0

Modelo: HS205

HISENSE HS205 - 1

HISENSE HS205 - 2

Bluetooth

HOMI

HIGHLDEANNON MULTIMEDIA INTERFACE

MANUAL DE USUARIO

HISENSE HS205 - MANUAL DE USUARIO - 1

Antes de usar la barra de sonido, lea Completely estemanual y conservelo para futuras referencias.

Contedio

Instrucciones importantes de seguridad 3

Seguridad 3
Advertencia 4

Contenido del paquete 5

Diagramadel producto 6

Unidad principal 6
Mando a distancia 7

Preparaciones 7

Preparar el mando a distancia 7
Sustituir la bateria del mando a distancia 7
Colocacion y montaje 8
Montaje en pared (si usa la option B) 8

Conexiones 9

Conexión a un conector HDMI (ARC) 9
Conexión al conductor OPTICAL 9
Conexión al conductor COAXIAL 9
Conexión a un conductor de LINE IN 10
Conexión de alimentación 10

Operación Basics 10

En espera/ENCENDIDO 10
Selección de modelos 10
Ajustar el volumen 11
Selección de un efecto de sonido preestablecido 11

Operación de LINE IN / OPTICAL / COAXIAL / HDMI ARC 11

Operación Bluetooth 11

Emparejar dispositivos con Bluetooth 11
Escuchar musica de un dispositivo Bluetooth 12

Operación de USB 12

SolutiOn de problemas 13

Especificaciones 14

CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
PRECAUCIOn
RIESGO DE DESCARGAS ELECRICAS, NO ABRIR

HISENSE HS205 - Especificaciones 14 - 1

El símbolo de relámpago con cabeza de flecha, dentro de un triángulo equilatoro Tiene como proposto alertar al usuario sobre la presencia de "tensión peligrosa" no aislada dentro del recinto del producto queURTIA ser de la magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga electrica.

HISENSE HS205 - Especificaciones 14 - 2

El signo de exclamacion bajo de un triangulo equilatero tiene como proposto alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones importantes de operation y de mantenimiento (servicio) en la documentacion que acomaña al aparato.

Seguridad

1 Lea estas instrucciones – Todas las instrucciones de seguridad y operation deben leerse antes de operar este producto.
2 Mantenga estas instrucciones - Las instrucciones de seguridad y operation deben conservarse para futuras referencias.
3 Preste atencion a todas las advertencias - Deben tomarse en cuenta todas las advertencias colocadas en el aparato y en las instrucciones de operation.
4 Siga todas las instrucciones -Deben seguirse todas las instrucciones de operacion y uso.
5 No use este aparato circa del agua - El aparato no debe ser uso circa de agua o humedad, por exemple, en un sotano humedo o circa de una piscina o lugar similar.
6 Limpie solamente con un paño seco.
7 No bloquee las aberturas de ventilacion. Instale en conformidad con las instrucciones del fabricante.
8 No instale cerca de fuentes que generen calor tales como radiadores, registradores de calor, estufas asi como productos similares (incluidos amplificadores) que generen calor.
9 No modifie la medida de seguridad de la clavija polarizada o de puesta a tierra. Una clavija polarizada tiene dos contactos, uno más ancho que除外. Una clavija de puesta a tierra tiene dos contactos y un cercero de puesta a

tierra. El contacto más ancho o el cercero de puesta a tierra se proportionscía para brindarle seguidad. Si la clavija proportionscada no encaja en su toma de corriente, consulte a un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.

10 Proteja el cable de alimentacion de talmania que no lo pisen o que no sea pinchado, particulamente las clavijas, receptaculos de conveniencia y el punto donde salen del aparato.
11 Solamente use accesorios/aditamentos relacionados por el fabricante.

12 Solamente use el aparato con un carrito, base, tripode o mesa ), vendido con el aparato. Cuando use un carrito,onga precaucion cuando mueva el carrito/aparato en combinacion para vegetar lesiones en caso de volcarse.
13 Desconecte este aparato durante tormentas electricas o cuando no se use por periodos de tiempo prolongados.
14 Consulte a un的技术ico de serviceciorialificado. Se requiere servicecio cuando el aparato estede danado enequalquier sentido, por ejemplosi el cable de alimentacion o la clavija estaan danados, cuando se haya cerramado liquido o si han caido objetos extraños en el aparato,wheno esté expuesta la unidad a la lluvia ohumedad, no funciona normalmente o si se hadeferado caer.
15 Este equipo es un dispositivo de Clase II o aislado doblemente. Ha sido disnado de tal modo que no requires de una conexión de seguridad para la puesta a tierra.
16 El equipo no debe estar expuesto a caidas o salpicaduras. Ningún objeto lleno con liquidos, como vasijas, deben colocarse sobre el aparato.
17 La distancia minima alrededor del aparato para tener la suficiente ventilacion es de 5cm
18 La ventilación no debe estar bloqueada cubriendo las aberturas de ventilación con objetos tales como periodicos, manteles, cortinas, etc...
19 No deben colocarse fuentes de flamas abiertas, tales como velas, sobre el aparato.
20 Las baterías deben reciclarse o desecharse de acuerdo a los lineamentios estatales y locales.
21 El uso de aparatos en climas moderados o tropicales.

Precaución:

  • El uso de 控roles o ajustes o la realización de procedimientos distinctos a los descritos en este documento, pueda provocar una exposión peligrosa a la radiación u另一边 operation insegura.
  • Para reducir el riesgo de incendio o descargas electricas, no exponga este producto a lluvia o humedad. El aparato no debe estar expuesto a goteo o derrames de agua ni ningún objeto que contenga liquido, como por ejemplo vasijas, debe colocarse encima del aparato.
  • En sitios donde se use una clavija de corriente o un acoplador de aparato como circuito que desconnecte el dispositivo, el dispositivo de desconexión debe permanecer lista para su funciona.
  • Peligro de explosión si se cambía la bateria incorrectamente. Sustituya solamente por una bateria del mesmo tipo.

Advertencia

  • La bateria (baterías o paquete de baterías) no debe exponserse a calor excessivo como por典型案例, la luz solar, fuego o fuentes similares.
  • Antes de operar este sistemas, compruebe el voltaje de este sistemas para ver si es identico al voltaje de su suministro de alimentacion local.
    No coloque esta unidad cerca de Campos magnéticos potentes.
  • No coloque esta unidad sobre el amplificador o receptor.
  • No coloque esta unidad cerca de areas humidas ya que la humedad afectara la vida uyil del haz láser.
  • Sirialquier objecto solido o liquido cae en el
    sistema,desconnecte el systema y hagalo que lo
    revise personalrialificado antes de operarlo.
  • No intente limpar la unidad con solventes químicos ya que este pueda darar el acabado. Use un paño limpio, seco o ligeramente humedecido.
  • Cuando desconecte la clavija de alimentacion de la toma de corriente, siempre jalelo directamente de la clavija, nunca jale el cable.
  • LosCambios o Modifications en esta unidad no expresamenteaprobados porla parte responsable de la conformidad, podrian invalidate la autoridad del usuario a operar el equipo.
  • La etiqueta de lamarca está adherida en la parte inferior o posterior del equipo.

HISENSE HS205 - Advertencia - 1

Uso de la bateria PRECAUCION

Para registrar las此案, el golego de los tiños y el golego de los árroyos.

  • Instale todas las baterías correctamente, + y como está marcado en el aparato.
  • No mezcle baterías viejas y新业态.
  • No mezcle baterias alcalinas, estandar (carbono-zinc) o recargables (Ni-Cd, Ni-MH, etc.).
  • Retire las baterias cuando la unidad no se usa durante mucho tiempo.

HISENSE HS205 - Uso de la bateria PRECAUCION - 1

Desecho correcto de este producto.
Estamarcaindicaqueeste producto
nodebesdescharseconlabasura
residualentodalaEU.Paraevitar
efectosadversos enelambiente o en

la salute humana a causa de desechos residuales no controlados, recicle el producto de forma responsable para promover la reutilizacion sustentable de recursos materiales. Para devolver su dispositivo uso, use los sistemas de recogida y devolucion o pongase en contacto con el distribuidor donde adquirio el producto para Obtener mas informacion. El distribuidor podra gestionar el reciclado seguro ambiental.

Por este medio declares que este producto se oculta en conformidad con los requerimientos esencias como para除外 provisiones relevantes de la Directiva 2014/

HISENSE HS205 - Uso de la bateria PRECAUCION - 2

HISENSE HS205 - Uso de la bateria PRECAUCION - 3

Bluetooth

Lamarca de la palabra Bluetooth® asi como los logotipos son marcas commerciales registradas pertenecientes a Bluetooth SIG, Inc.

HISENSE HS205 - Bluetooth - 1

Los TERMINOS HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el logotipo de HDMI son MARCAS MARCEIA O MARCAS MARCEIA registRADAS DE HDMI Licensing Administrator, Inc.

Containido del paquete

HISENSE HS205 - Containido del paquete - 1

HISENSE HS205 - Containido del paquete - 2

HISENSE HS205 - Containido del paquete - 3

Unidad principal Mando a distancia/

Cable de alimentacion de CA

baterias AAA × 2

HISENSE HS205 - Containido del paquete - 4
Cable optico

HISENSE HS205 - Containido del paquete - 5

HISENSE HS205 - Containido del paquete - 6

HISENSE HS205 - Containido del paquete - 7

HISENSE HS205 - Containido del paquete - 8

HISENSE HS205 - Containido del paquete - 9

HISENSE HS205 - Containido del paquete - 10

Tornillos para el montaje en la pared (× 2) / soportes (× 2) / tornillo para el soporte (× 2) / anclajes de pared (× 2)

Manual de usuario / Guía de inicio=rápido/Guía para el montaje en la pared

  • La cantidad de cable de alimentacion y el tipo de enchufe varia según las regiones.
  • El disen y las specifications se.Encuentran susertos a Cambios sin previo aviso.

Diagrama del producto

Unidad principal

HISENSE HS205 - Unidad principal - 1

HISENSE HS205 - Unidad principal - 2

1 Sensor de Mando a distancia

Recibe la seals del Mando a distancia.

2 Indicadores LED

  • Rojo: En modo EN ESPERA.
    Naranja / naranja flash: En modo optico / coaxial.
  • Azul: En modo Bluetooth.
  • Blanco: En modo HDMI ARC.
  • Verde / verde flash: En modo LINE IN / USB.

3 Tornillos

Quite los tornillos, a continuación, instale los tornillos para el montaje en la pared en la parte posterior de la unidad.

4 Botón (ENCENDIDO/APAGADO)

Cambia launidad entre ENCENDIDO y el modo Enespera.

5 Botón +/- (Vol+/Vol-)

Aumenta/disminuye el nivel del volumen.

6 Botón (SOURCE)

Selección la funciona reproducir.

7 Conector AC~

Conecta al suministro de energia.

8 Conector LINE IN

Conecta a un dispositivo de audio externo.

9 Conector USB

Inserte el dispositivo USB paraREENCRIMUSICA.

10 Conector HDMI ARC

Conecta a un TV a trovés del cable HDMI.

11 Conector COAXIAL

Conecta a una calidad de audiocoaxial en el TV.

12 Conector OPTICAL

Conecta a una calidad de audio optico en el TV.

HISENSE HS205 - Conector OPTICAL - 1

HISENSE HS205 - Conector OPTICAL - 2

Mando a distancia

1 Cambia la unidad entre ENCENDIDO y el modo EN ESPERA.

2 (SILENCIAR) Silenciar o reactivar el sonido.

3 MOVIE Cambia al efecto MOVIE EQ.

4 MUSIC Cambia al efecto MUSIC EQ.

5 VOL+/VOL- Aumente/disminuya el nivel de volumen.

6 1/lt Saltar la asigniente/anterior pista en el modo Bluetooth/USB.

7 II/PAIR Reproducir/pausar/reanudar la reproduccion en el modo Bluetooth/USB.

Mantenga presionado para activar la funciona de emparejamento en el modo Bluetooth o desconnecte el dispositivo Bluetooth emparejado existente.

8 NEWS Cambia al efecto NEWS EQ.

9 HDMI ARC SeLECTIONA el modo HDMI ARC.

10 OPT/COAX SeLECTIONA el modo OPTICAL/COAXIAL.

11 串 (BT) SeLECTIONA el modo Bluetooth.

12 LINE IN SeLECTIONA el modo LINE IN.

13 USB SeLECTIONA el modo USB.

HISENSE HS205 - Mando a distancia - 1

Preparaciones

Preparar el mando a distancia

El mando a distancia proportionado permitte que la unidad sea operada a distancia.

  • Incluso si se opera el mando a distancia bajo del rango efectivo 19,7 pies (6 m) pulgadas, las operaciones del mando a distanciaSEO. interrupirse si existen obstáculos entre la unidad y el mando a distancia.
  • Si el mando a distancia es operado cerca deculos productsos que generate rayos infrarrojos, o si se usesanculosdispositivosdemando adistanciaqueusanrayosinfrarrojoscerda de la unidad, podríaoperarseincorrectamente. Porelcontrario,losotrostos productospuedefuncirarincorrectamente.

Sustituir la batería del mando a distancia

1 Presione y deslice la tapa posterior para abrir el compartmentimiento de baterias del mando a distancia.
2 Inserte dos baterias AAA (incluidas). Asegürese de que los polos (+) y (-) en los polos de las baterías coincidan con los polos (+) y (-) del compartmentido de las baterías.
3 Cierre la tapa del compartmento de baterias.

HISENSE HS205 - Sustituir la batería del mando a distancia - 1

HISENSE HS205 - Sustituir la batería del mando a distancia - 2

Precauciones relacionadas con las baterías

  • Asegürese de insertar las baterías con las polaridades correctas positiva "⊕" y negativa "⊗
  • Use bacterias del mismo tipo. Nunca use differsentestipsodebacteriasjuntas.
  • Se pueda usar baterías recargables o no recargables. Consulte las precauciones en sus etiquetas.
  • Tenga cuidado con las uñas cuando retire la tapa de las baterías y las baterías.
  • No deja caer el mando a distancia.
  • No permitted that nada afecte el mando a distancia.
  • No derrame agua ni ningún liquido sobre el mando a distancia.
  • No Coloque el mando a distancia sobre un objeto mojado.
  • No coloque el mando a distancia bajo la luz solar directa nioca de fuentes de calor excessivo.
  • Retire las baterías del mando a distancia cuando no está en uso por un periodo prolongado, ya que la corrosión o las fugas de la bateria你能on occasionar lesiones ficas y/o daños a la propidad y/o incendios.
  • No use bacterias distinctas las especialidades.
  • No mezcle baterías cuales con viejas.
  • Nunca recargue una bateria a menos que se confirma que es del tipo recargable.

Colocación y montaje

Colocacion

A Si se coloca su TV sobre una mesa, pueda colocar launidad sobre la mesa directamente enANTE de la base del TV, centrado con la pantalla del TV.
B Si su TV se monta en una pared, pueda montar la unidad en la pared directamente por debajo de la pantalla de TV.

Montaje en pared (si usa la.option B)

Nota:

  • La instalación debe ser realizada por personalrialcualificado solamente.El montaje Incorrectouenablesurar enlesiones personales severas y en daños a la propidad (si pretende instalar este producto usted mesmo,debecomprobar las instalaciones como el cableado electrico y la tuberia que pudiera existir bajo de la pared). Esresponsabilidad del instalador verificar que la pared soporte deforma segura la carga totalde la unidad y los soportes de pared.
  • Para la instalación se requires herramrientas adicondales (no incluidas).
  • No apriete excessivamente los tornillos.
  • Conserve este manual de instrucciones para futuras referencias.
  • Use un detector de vivas electrico para

HISENSE HS205 - Nota: - 1

HISENSE HS205 - Nota: - 2

comprobar el tipo de pared antes de perforar y montar.

  1. Perfore 2 orificios paralelos (0 5,5 - 6 mm cada uno según el tipo de pared) en la pared. La distancia entre los orificios debe ser de 921 mm.
  2. Inserte los anclajes de pared que se proportionscen en los 2 orificios para tornillo en la pared. Inserte los tornillos para soporte de pared que se proportionscen a travers de los soportes de pared en los anclages de la pared. Fije y ajuste los tornillos en la pared.
  3. Quite los tornillos, a continuación, instale los tornillos para el montaje en la pared en la parte posterior de la unidad.
  4. Cuelgue launidad en los soportes para el montaje en la pared.

HISENSE HS205 - Nota: - 3

Conexiones

Conexión a un conector HDMI (ARC)

Su barra de sonido soporta HDMI con el canal de returno de audio (ARC). Si su TV cumple con HDMI ARC, usted可以选择 oir el audio del TV atramés de su barra de sonido mediate el uso de un unico cable HDMI.

1 Mediente un cable HDMI de alta velocidad (no se incluye), conecte el HDMI ARC al conductor del TV en su barra de sonido al conductor HDMI ARC en el TV.
- El conector HDMI ARC en el TV podra estar etiquetado de forma diferente. Para poder detalles, vea el manual del usuario del TV.
2 En su TV, active las operaciones HDMI-CEC. Paraocular detalles,vea el manual del usuario del TV.

Consejos:

  • Su TV debe ser compatible con la direccion HDMI-CEC y ARC. HDMI-CEC y ARC deben ajustar en Activar.
  • El método de ajuste de HDMI-CEC y ARC pueda diferirdependiendo del TV. Para Obtener detalles sobre la funciona ARC, consulte el manual del propietario del TV.
  • Solo los cables compatibles con HDMI 1.4SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEQ

Conexión al conductor OPTICAL

  • Quite la tapa protectora del conector OPTICAL, a continuacion, conecte un cable OPTICAL (se incluye) al conector de SALIDA OPTICA del TV y al conector OPTICAL en launidad.

Conexión al conductor COAXIAL

  • Además,asteduedeutilizarel cable COAXIAL(no se incluye)paraconectarel conectorde SALIDA COAXIAL del TV y el conector COAXIAL en la unidad.

Consejos:

  • Mientras está en el modo OPTICAL o HDMI ARC o COAXIAL, si no hay calidad de sonido desdela unidad,puede necessitar activar la calidad de la senal PCM en su dispositivo fuente (porej.,TV,DVD orreproductor Blu-ray).

HISENSE HS205 - Consejos: - 1

HISENSE HS205 - Consejos: - 2

Conexión a un conector de LINE IN

A Utilice un cable de audio RCA a 3,5mm (no se incluye) para conectar los connectores de calidad de audio del TV al conductor de LINE IN en launidad.
B Utilice un cable de audio 3,5 mm a 3,5 mm (no se incluye) para connectar los connectores de auriculares del dispositivo de audio externo o del TV al conector de LINE IN en launidad.

Conexión de alimentación

iRiesgo de daños al producto!

  • Asegúrese de que el suministro de alimentación corresponda al voltaje impreso en la parte posterior o parte inferior de la unidad.
  • Antes de conectar el cable de alimentacion de CA, asegurese de completar las otheras conexiones.
  • Conecte el cable de red al conductor de AC~ de la unidad principal y, a continuacion, a un conductor de red.

HISENSE HS205 - iRiesgo de daños al producto! - 1

HISENSE HS205 - iRiesgo de daños al producto! - 2

Operación Basics

En espera/ENCENDIDO

Cuandoustedconecta,enprimer lugar,la unidad principalal conectorde red,la unidad principal estara enelmodeEnespera.

  • Pulse el botón (en launidad o en el Mando a distancia para ENCENDER launidad.
  • Pulse el botón Úotra vez para volver a Cambiar la unidad al modo EN ESPERA.
  • Desconecte el enchufe de red del conector de red si quiere APAGAR la unidad completeness.

Reactivación automática

  • Si se conecta un TV o un dispositivo externo (LINE IN / OPTICAL / COAXIAL / HDMI ARC), launidad se encenderá automatistically cuando el TV o el dispositivo externo se enciendan.

Función de apagado automatico

Lainstitutioncambia,automatically,almodeEn esperadespuesdeaproximadamente15minutos si elTVo lainstitution externalase disconnectan,se apagan.

  • Para apagar la unidad complemente, quite el enchufe de red del conector de red.
  • Apague launidad por completeo para ahorrar energia cuando no está en uso.

Selección de modelos

Pulse el botón £UENTE) de forma repetida en launidad o los botones HDMI ARC, £(Bluetooth), OPTICAL, COAXIAL, USB y LINE IN en el Mando a distancia para seleccionar el modo deseado.

La luz indicaora en el frente de la unidad principalwhelming que modo estáactualmente en uso.

Ajustarel volumen

Pulse los botones VOL + / VOL de launidad o del mando a distancia paraaabstar el volumen.

Si desea apagar el sonido, presione el botón del mando a distancia. Pulse nuevomente el botón o pulse los botones VOL+/VOL-de launidad o del mando a distancia para reanudar la audición normal.

Note: Mientras se ajusta el volumen, el estado del indicator LED destellará rápidamente. Cuando el volumen ha alcancazo el nivel de valor máximo/minimo, el estado del indicator LED destellará una vez.

Selección de un efecto de sonido preestablecido

Mientras reproduce, pulse los botones MOVIE/MUSIC/NEWS en el Mando a distancia para seleccionar los ecualizadores preestablecidos:

MOVIE (se recomienda para verpellicas)

MUSIC (se recomienda para escuchar música)

NEWS (se recomienda para escurrar las noticias)

Operación de LINE IN / OPTICAL / COAXIAL / HDMI ARC

1 Asegúrese de que launidad está conectada al TV o dispositivo de audio.
2 Pulse el botón de forma repetida en launidad o los botones LINE IN, OPTICAL, COAXIAL, HDMI ARC en el Mando a distancia para seleccionar el modo deseado.
3 Opere su dispositivo de audio directamente para las functions de reproduccion.

4 Pulse el botón VOL +/- para ajustar el volumen en el nivel deseado.

Consejos:

  • Mientras está en el modo OPTICAL o HDMI ARC o COAXIAL, si no hay calidad de sonido desde la unidad,可以更好ccionar activar la calidad de la seals PCM en su dispositivo fuente (por ej., TV, DVD orreproductor Blu-ray).

Operación Bluetooth

Emparejar dispositivos con Bluetooth

La prima vez que conecte su dispositivo Bluetooth a este reproductor, tiene que emparejar su dispositivo con este reproductor.

Nota:

  • El rango operacional entre este reproductor y un dispositivo Bluetooth es de aproximamente 8 metros (sin ningún objeto entre el dispositivo Bluetooth y launidad).
  • Antes de conectar un dispositivo Bluetooth a estaunidad, asegúrese deocular la calidad del dispositivo.
  • No está garantizada la compatabilidad con todos los dispositivos Bluetooth.
  • Cualquier obstáculo entre esta unidad y un dispositivo Bluetooth pueda reducir el rango operacional.
  • Si la intensidad de la seals es débil, su receptor Bluetoothtipsa desconectarse, pero volverá a ingresar al modo de emparejamento automatistically.

1 Durante el modo ENCENDIDO, pulse el botón de forma repetida en la unidad o el botón en el Mando a distancia para seleccionar el modo bluetooth. El indicator Azul destellará.
2 Active su dispositivo Bluetooth y seleccione el modo de busqueda. "Hisense HS205" aparecerá en su lista de dispositivos Bluetooth.
- Si no可以选择 encontrar la unidad, pulse y sostenga el botón II/PAIR en el Mando a distancia para poder buscarla. El sistemas ha ingreso al modo de emparejamente.

Usted oirá unindicativo de audio desdela unidad y elindicador bluetooth destellararapidamente.

3 Selección "Hisense HS205" en el lista de emparejimiento. Después delindicativo de audio, el sistemaseconectacorrectamente y elindicadorbluetoothse iluminaradermanera rigida.
4 Reproduzca la música desde el dispositivo bluetooth conectado.

Para desconectar la funciona Bluetooth,可以更好 hacer loisible:

  • Bomba a另一边 función de la unidad.
  • Desactive la funciona desde su dispositivo bluetooth. El dispositivo bluetooth se desconectará de la barra de sonido antes delindicativo deaudio.
  • Mantenga pulsado el botone II/PAIR del mando a distancia.

Consejos:

  • Introduzca "0000" para la contraseña si es necesario.
  • Si no se empareja otro dispositivo Bluetooth con este reproductor en 2 horas, el reproductor se volverá a connectar a la connexion anterior.
  • El reproductor también se desconectará cuando se mueva el dispositivo fuera del rango operacional.
  • Si desea volver a conectar su dispositivo a este reproductor, colóquelo dentro del rango operacional.
  • Si el dispositivo se mueve fuera del rango operacional, al volver a la zona, compruebe si el dispositivo se enquirytra conectado al

reproductive.
- Si se pierde la conexión, siga las instrucciones anteriores para emparejar su dispositivo al reproductor nuevo.

Escuchar música de un dispositivo Bluetooth

  • Si el dispositivo Bluetooth conectado admite el Perfil de Distribución de Audio Avanzado (A2DP), pueda escurrchar la música almacenada en el dispositivo a trovés del reproductor.
  • Si el dispositivo también admite el Perfil de Mando a Distancia de Audio y Video (AVRCP), pueda usar el mando a distancia del reproductor para reproducir la música almacenada en el dispositivo.

1 Empareje su dispositivo con el reproductor.
2 Reproduzca la música a工程技术 de su dispositivo (si admite (A2DP).
3 Use el mando a distancia para controlar la reproduccion (si admite AVRCP).
- Para paasar/reanudar la reproduccion, pulse el boton PAIR del mando a distancia.
- Para omitir una pista, pulse los botones del mando a distancia.

Operación de USB

1 Inserte el dispositivo USB.
2 Presione el boton 三 repetidamente en la unidad o presione el boton USB del mando a distancia para seleccionar el modo USB.
3. Durante la reproduccion:
- Para paasar o reanudar la reproduccion, presione el boton II/PAIR del mando a distancia.
- Para omitir la pista anterior/siguiente, pulse los botones / del mando a distancia.

Consejos:

  • Launidad puede admitir dispositivos USB de hasta 32 GB de memoria.

HISENSE HS205 - Consejos: - 1

-Esta unidaduederoducir MP3.
- Launidad puede admitir FAT32.

SolutiOn de problemas

Para mantener la garantía valida, nunca intente reparar el sistema usted本身就是. Si enquiryra problemas al usar estaunidad, revise lo siguientes antes de solicitar servicios.

No enciende

  • Asegürese de que el cable de CA está connectado correctamente.
  • Asegürese de que hay alimentación en la toma de CA.
  • Pulse el botón de espera para encender la unidad.

No funciona el mando a distancia

  • Antes de pulsar该如何 boton de control de reproduccion, primero seleccione la fuente correcta.
  • Reduzca la distancia entre el mando a distancia y la unidad.
  • Inserte la bateria con sus polaridades (+/-) alineadas como se indica.
  • Cambie la bateria.
  • Oriente el mando a distancia directamente al sensor de la parte delantera de la unidad.

No hay sonido

  • Aumento del volumen. Pulse Volume up en el Mando a distancia o en la barra de sonido.
  • Pulse MUTE en el Mando a distancia para asegurar de que la barra de sonido está silenciada.
  • Pulse los botones fuente para selectionar una fuente de entrada不一样.
  • Cuando utilizes特殊情况 de las entradas digitales, si no hay audio:

  • Pruebe ajustando la salute del TV al PCM o

  • Conecte directamente a su Blu-ray / other fuente; algunos TV no transfieren audio digital.

  • Su TV pueda ser configurado a una calidad de audio variable. Confirme que el ajuste de calidad de audio se establishca a FIJO o ESTANDAR, no VARIABLE. Consulte el manual del usuario del TV para poder mas informacion detallada.

  • Si utilizes bluetooth, asegúrese de que el volumen en su dispositivo fuente está encendido y que el dispositivo no está silenciado.

No[puedo]encontrarel[nombreBluetoothde esta unidad enmidispositivoBluetoothparaelemparejamentea travésdeBluetooth

  • Asegürese de que la función Bluetooth está activada en su dispositivo Bluetooth.
  • Asegürese de que ha emparejado la unidad con el dispositivo Bluetooth.

Esta es una función de apagado de 15关键时刻, uno de losrequireimientos estandar de ERPII para ahorrar energia

  • Cuando el nivel de la seals de entrada externa de la unidad es demasiado bajo, la unidad se apagará automatistically en 15 Minutes. Aumente el nivel de volumen de su dispositivo externo.

Especillasiones

Nombre de modelo HS205

Barra de sonido
Suministro de energia CA 100-240 V~50/60 Hz
Consumo de energia 30 W
Alimentación deerva < 0,5 W
Puerto USB para reproducción Compatible USB Soporte de reproducción USB / formatos de archivo5V = 500mA USB de alta velocidad (2.0) / FAT32 32G (máx.), MP3
Dimisión (A × A × P) 37,4 × 2,6 × 2,4 pulgadas / (950 × 66 × 60 mm)
Peso neto 3,3 libras / (1,5 kg)
Impedancia 8 Ω × 2
Sensibilitad de entrada de audio 500 mV
Respuesta de Frequencia 40 Hz - 20 kHz
Especificaión inalábrica
Version de bluetooth V 4.2
Potencia maximala bluetooth Transmitida 5 dBm
Bandas de Frequencia 2402 MHz ~ 2480 MHz
Amplificador (potencia de salute)
Barra de sonido 30 W × 2 (@10 %THD)
Total 60 W
Mando a distancia
Distancia/ángulo6m / 30°
Tipo de bateriaAAA (1,5 V × 2)

Hisense

Antes de utiliser a barra de som, leia cuidadosamente estemanuale guarde para futuras consultas.

Conteudo

Funcimiento Basics 10

Standby/LIGADO 10
Seleionar modelos. 10
Ajustar o volume. 11
Selecionar um efeito sonoro predefinido 11

Funcionamento ENTRADA EM LINHA / OTICO / COAXIAL / HDMI ARC 11

Funcimiento de Bluetooth 11

Seleciona a funcao de reproducao.

7 Tomada AC~

Ligar à corrente élétrica.

8 Tomada LINE IN

Prima repetidamente a tecla (Entrada) no aparecido ou HDMI ARC, (Bluetooth), OPTICAL, COAXIAL, USB e LINE IN no controlo remoto para selección o modo pretendido.

Funcimiento ENTRADA EM LINHA / OTICO / COAXIAL / HDMI ARC

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HISENSE

Modelo : HS205

Categoría : Barra de sonido