RYOBI RLT36,  RLT36C33 - Desbrozadora

RLT36, RLT36C33 - Desbrozadora RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RLT36, RLT36C33 RYOBI en formato PDF.

📄 112 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice RYOBI RLT36,  RLT36C33 - page 12
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Título Valor / Descripción
Tipo de producto Desmalezadora inalámbrica
Modelo RYOBI RLT36, RLT36C33
Alimentación eléctrica Batería de iones de litio
Tipo de batería Batería 36V
Tensión 36 Voltios
Potencia No especificada
Anchura de corte 33 cm
Peso Aproximadamente 2,5 kg
Funciones principales Corte de hierba y malezas
Compatibilidades Compatible con baterías RYOBI 36V
Mantenimiento y limpieza Limpiar la cabeza de corte después de usar, verificar el estado de la batería
Piezas de repuesto y reparabilidad Piezas disponibles a través del servicio postventa RYOBI
Seguridad Usar gafas de protección y guantes durante el uso
Información general Ideal para jardines pequeños y espacios reducidos

Preguntas frecuentes - RLT36, RLT36C33 RYOBI

¿Cómo ensamblar el RYOBI RLT36?
Para ensamblar el RYOBI RLT36, comience por fijar el tubo superior al motor, luego conecte el tubo inferior. Asegúrese de que todas las piezas estén bien colocadas y bloqueadas.
¿Qué hacer si el motor no arranca?
Primero verifique que la batería esté correctamente cargada e insertada. Asegúrese también de que el interruptor esté en posición 'ON' y que la seguridad esté desactivada.
¿Cómo reemplazar la cabeza de corte?
Para reemplazar la cabeza de corte, desenrosque la cabeza actual en sentido contrario a las agujas del reloj. Instale la nueva cabeza atornillándola en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté bien fijada.
¿Por qué el corte no es uniforme?
Un corte desigual puede ser causado por una cabeza de corte desgastada o mal instalada. Verifique el estado de la cabeza de corte y asegúrese de que esté correctamente fijada y llena de hilo.
¿Cómo mantener el RYOBI RLT36?
Para mantener el RYOBI RLT36, limpie regularmente la cabeza de corte y verifique el estado del hilo. Asegúrese también de mantener el motor limpio y almacenar la máquina en un lugar seco.
¿Cuál es la duración de la batería?
La duración de la batería depende del uso, pero en general, puede durar entre 30 minutos y 1 hora según la densidad de la vegetación y el nivel de potencia utilizado.
¿Cómo prolongar la duración de la batería?
Para prolongar la duración de la batería, evite dejarla completamente descargada y cárguela regularmente. Almacénela en un lugar fresco y seco.
¿Cuál es el ancho de corte del RYOBI RLT36?
El ancho de corte del RYOBI RLT36 es de 33 cm, lo que permite un corte eficiente de bordes y pequeñas áreas.
¿Es el RYOBI RLT36 adecuado para jardines pequeños?
Sí, el RYOBI RLT36 es ideal para jardines pequeños y espacios reducidos gracias a su ligereza y maniobrabilidad.

Preguntas de los usuarios sobre RLT36, RLT36C33 RYOBI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Desbrozadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RLT36, RLT36C33 - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RLT36, RLT36C33 de la marca RYOBI.

MANUAL DE USUARIO RLT36, RLT36C33 RYOBI

TRADUCCION DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES

TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI

VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES

ALERTA DE SEGURIDAD GENERAL

ADVERTENCIA

Lea todas las advertencias dePEGIO e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instructaciones可以使 provocar descargas lectricas, incendios y/o lesiones graves.

Conserve estas advertencias e instrucciones para poder consultarlas posteriormente.

El temino "herramienta electrica" que aparece en las advertencias se refiere a su ferramienta electrica (con cable) o con bateria (sin cables).

ZONA DE TRABAJO

  • Mantenga el area de trabajo limpia y bien iluminada. Las zonas oscuras o poco despejadas可以更好 provocar accidentes.
    No utilise herramrientas electricas en entornos inflamables, como pueda ser en presencia de liquidos inflamables, gases o polvo. Las herramrientas electricas crean chispas que能把 inflamar el polvo o el humo.
  • Mantenga a los niños y personas ajenas alejadas de la zona en la que está utilizing la herramipta electrica. Las distracciónes你能 hacer que pierda el control de la herramipta.

SEGURIDAD ELECTRICA

Las conexiones de la herramienta electrica deben corresponder a los de la toma de corriente. No modifique el enchufe de ningunaforma. No utilisenever adaptador con herramrientas electricas conectadas a tierra. Utilizar enchufes sin modifier y tomas correspondentes reduciran el riesgo de descargas electricas.
Evite el contacto corporal con superficies connectadas a tierra, como tuberias, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descargas electricas si su cuero está conectado a tierra.
No la exponga a la lluvia o a lugares humedes. Si entra agua en una herramipta electricaoulda augmentar el riesgo de descargas electricas.
- Utilice correctamente el cable. Noutiliceel cable paralearvar,tirar o desconectarel cable de la herramenta.Mantengael cable lejos del calor, aceite,bordes aflilados o partes moViles.Los cables dañados o enredados augmentanelen risgo de descargas electricas.
A la hora de utiliser ferramentas electricas al aire libre, utilise un alargador adequado para uso en exterioroes. El uso de un cable adecuado para uso en exterioroes reduce el riego de descargas electricas.
Si es inevitableitzable utilizinguna herramienta elctrica en un lugar humedo,utilizeundispositivo de corriente residual (RCD) como proteccion. El uso de un RCD

reduce el riesgo de descargas electricas.

SEGURIDAD PERSONAL

  • Manténgase alerta y atento a lo que está haciendo y utilise el sentido common al utilizar una herramienta electrónica. No utilise una herramienta electrónica cuando este cerrado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. En un momento de descuido, cuando utilizes herramientos electricas podriani occurir lesiones personales graves.
  • Utilice un equipo de proteccion personal. Utilice siempre dispositivos de proteccion ocular. El equipo de proteccion como las mascaras de polvo, calzo antidesizante de segundar, cascos rigidos ounas conditiones adecuadas reduiran los daños corporales.
    Evite la puesta en marcha accidental de la herramipta. Asegürese de que el interruptor está en posicion OFF antes de conectar la herramipta a una toma de corriente y/o bateria, y levantar o transporte la herramipta. El transporte de herramiptas con el dedo sobre el interruptor o la conexión de herramiptas electricas con el interruptor en ONuedecausar accidentes.
    Extraigarialquejialaveadeajusteantesdeencender laherramientalelectrica.Unalaveque seencuentra conectadaauna pieza de rotacionpuederesultar en lesionespersonales.
    No se extienda demasiado. Affirmese bien en sus piernas y no extienda demasiado el brazo. Esto permite un mayor control de la herramenta electrica en situaciones inesperadas.
  • Lleve ropa adecuada. No use ropa holgada ojoyas. Mantenga su cabello, ropay guentes lejos de las piezas moviles. La ropasauelta,joyas o el cabello largo能把 quedar atrapados en las piezas moviles.
    Si existen dispositivos para la conexión de accesos de recogida y extracción de polvo, asegúrese de que está conectados y que se utilizes adequadamente. El uso de accesos de recogida de polvo pueda reducir rígos relacionados con el polvo.

USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ELECTRICA

No fuerce el producto. Utilice la herramienta correcta para su aplicacion. La herramienta correcta ha un trabajo más seguro y mejor para el que ha sido disnada.
No utilise la herramienta électrique si el interruptor de encendido no responde. Cualquier herramienta que no pueda ser controlada con el interruptor de encendido es peligrosa y debe ser reparada.
Desconecte el enchufe de la fuente de alimentacion y/o extraiga la bateria de la herramipta electrica antes de hacerrialquierajuste,combiar accesos oalmacar herrimiantas electricas. Estas medidaspreventivasde seguidad reducen el risego de arranque accidental de la herramipta.
Cologne las herramrientas electricas a ralenti fuera

del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con la herramlienta o con estas instrucciones la realizen. Las herramentas elctricas son peligrosas en manos de personas no capacidades.

Realice labores de mantenimiento de las herramrientas electricas. Compruebe la alineacion o union de las piezas moviles, si existe rotura de piezas oequalierotro problema quecoulda afectar alfuncionamento de la herramipta.Si una pieza esta dañada,la herramipta elctrica deberia repararse antes de volver autilizarla.Muchos accidentes son causados por unostenimiento deficiente.
- Mantenga las herramrientas de corte bien aflidas y limpias. Las herramrientas de corte con cordes de corte aflados queienen un mantenimiento adequado reducen su deterioro y son más fácil de controlar.
- Utilice la herramipta, accesorios, partes elctricas, etc., de acuardo con estas instruetiones, teniendo en cuesta las conditiones de trabajo y el trabajo que se va a realizar. Utilizar la herramipta elctrica para realizar problemas differentes a los que esta herramipta está destinada podería dar como resultado una situacion peligrosa.

USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA

Recargue la unidad solamente con el cargador asignado por el fabricante. Podrá haber un ríesgo de incendio cuando se usa un cargador con una batería para la que no está diseñado.
- Utilice solo herramientos electricas specifically diseñadas para ellos. Utilizarrialquier或其他o tipede bateriascould causarlesionesou niesgo de incendio.
- Cuando la bateria no está en uso, manténgala alejada de otheros objetos metalicos como clips, monedes, llaves, clavos, tornillos u otheros objetos metalicos pequeños que pueda create una conexión desde una terminal a另一边. Causar un cortocircuito en los terminales de la bateria可以使causal quemaduras o un incendio.
En conditiones abusivas, podra salir expulsado liquido de la bateria, por lo que deben estar el contacto con este. Si se produce un contacto accidental, enjuaguese las manos con agua. Si el liquido entra en contacto con los ojos, acuda inmediamente al medico. Si el liquido es expulsado de la bateria yenta en contacto con el, podria causar irritacion ouqmaduras.

MANTENIMIENTO

Su herramienta electrica deben ser reparada por personas cualesificadas, quedeferianutilizar unicolementepiezadepellostoidenticas.Esto garantarara la seguidad a la hora deutilizar la herramienta electrica.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECIFICAS

ADVERTENCIA

Al utilizar el producto, deben seguirse las normas de seguidad. Por su propia seguidad y la de los que le rodean, lea estas instrucciones antes de utiliser el producto. Guarde las instrucciones para usarlas en el futuro.

ADVERTENCIA

Este aparato no deben ser utilizado por personas (incluyendo niños) con incapacidades fisicas, sensoriales o mentales, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable por su seguridad les supervise o les indique las instrucciones del uso del aparato. Los niños deben ser supervisados para estar que juguen con el aparato.

Detenga laquina si agli entra en el area. No haga funciona laquina cuando hayaerca personas, especiallyiros, o animales. Si se le acerca, detenga inmediamente lainstitution.
Evite utilizar la这其中 con mal tiempo, especially si hay riesgo de tormenta electrica.
Use el producto de día o bajo luz artificial bien iluminada.
Evite el uso en hierba mojada.
■ Afirmese bien en sus piernas y no extienda demasiado el brazo.
No camino hacia atras cuando se está recortando.
Camine, nunca corra.
- Mantenga el cabeza de la podadora por bajo del nivel de la cintura.
NoURTARsobre superficiesdiferentesahierbaen el suelo.
No utilise el producto con las cubiertas dañadas o sin tenerlas colocadas.
- Nunca adapte una linea de reemplazo de metal.
- Mantenga las manos y los pies lejos de los medios cortantes en todo momento y especialmente cuando enciende el motor.
Inspeccione cuidadosamente el area donte va a utilizesa la herramenta y retire todas las rocas, palos, metales, alambre, hues, juguetes u或者其他esticos.
Desactivar y desconectar del suministro electrico antes de:
Use gafas de proteccion.
Tenga especial cuidado para evitar lesiones al utilizingrialquier dispositivo equipopez en la desbrozadora para cortar la longitud del hilo de filamento.

MANTENIMIENTO

  • Utilice unicamente piezas de repuesto y accesos originales.
  • Después de extender un nuevo hilo de corte, asegürese siempre de que el producto está en su posición de funciona normal antes de encenderla.
    Limpiar con un paño suave seco antes de cada uso.
  • Verifique a intervalos frecentes si todas las tuercas, permos y tornillos están apretados appropriamente para asegurar de que el producto está en buena conditiones de trabajo. Cualquier pieza dañadaDebe ser sustituida o reparada adequadamamente por un centro de servicios autorizzato.
  • Cuando no está utilizing este producto debería guardarla en un lugar seco, fresco y bajo llave, fuera del alcance de los niños. No almacenar al aire libre.
    Asegürese siempre de que las aberturas de ventilación estén libres de residuos.

Inspeccionnascaidasuotrosimpactos

Inspeccione cuidadosamente el producto para identificarrialquier problema o daño. Cualquier pieza dàñada debeser sustituidu o reparada adecadamente por un centro delservicio autorizzato.

RIESGOS RESIDUALES:

Se ha informado de que las vibraciones de las herramrientas de mano puede contribuir a una condicion llamada sindrome de Raynaud encottos individuos.Los sintomas能把 inclur hormigueo,entorpecimiento y decoloracion de los dedos,generalmente aparentes cuando tiene lugar una exposacion al frío.

Se considera que los factores hereditarios, exposión al frío y a la humedad, dieta, tabaquismo y practicas de trabajo contribuyen al descrollo de这些 sintomas. Existen medidas que pueda ser tomadas por el operador para reducir los efectos de vibración:

Mantenga su cuerpo caliente durante el tiempo frio. Al manipular la unidad, utilise quantes para mantener las manos y las muñecas calientes. Hay informes que indican que el tiempo frio es un gran factor que contribuya al sindrome de Raynaud.

  • Después de cada periodo de funciona, realice ejercicios para augmentar la circulación sanguinea.
    Haga paumas de trabajo frecuentes. Limite la calidad de exposión por día. Si siente uno de los sintomas de esta hermedad, interrupma inmediamente el uso y consulte a su Médico这些东西 sintomas.

USO PREVISTO

El producto está diseñada paraURTAR hierba y maleza ligera solo en areas ajardinadas privadas.
No se permitte la'utilisation de este producto en jardines publicos, parques, centros deportivos o cordes de la carretera asi como en agricultura o silvicultura.

El producto no debe usarse paraURTAR o recortar setos, arbustos, matorrales, flores y abono vegetal.

PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE

RYOBI RLT36,  RLT36C33 - PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - 1

Recicles las materias primas en lugar de tirarlas a la basura domestica. Para proteger el medio ambiente, deben Separar la herramienta, los accesos y los embalajes.

SIMBOLOS

RYOBI RLT36,  RLT36C33 - SIMBOLOS - 1

Advertencia

RYOBI RLT36,  RLT36C33 - SIMBOLOS - 2

Para un funcionaarto seguro, lea y comprenda todas las instruetiones antes de usar el producto.

RYOBI RLT36,  RLT36C33 - SIMBOLOS - 3

Utilice dispositivos de proteccion para los oidos

RYOBI RLT36,  RLT36C33 - SIMBOLOS - 4

Utilice proteccion ocular

RYOBI RLT36,  RLT36C33 - SIMBOLOS - 5

Evite el uso en conditiones de humedad.

RYOBI RLT36,  RLT36C33 - SIMBOLOS - 6

Riesgo de rebote. Mantenga a todos los presentes al menos a 15 metros de distancia.

RYOBI RLT36,  RLT36C33 - SIMBOLOS - 7

Tenga cuidado con los objetos volátiles o lanzados.

Mantenga a losexpectadoresa una distancia segura de la herrimienta.

RYOBI RLT36,  RLT36C33 - SIMBOLOS - 8

Nivel de potencia acústica garantazo

RYOBI RLT36,  RLT36C33 - SIMBOLOS - 9

Los productos electricos deesperidio no deben desecharse condesceridos caseros. Por favor recicellos sobre existan dichas instalaciones.

Compruebe con su autoridad local o minorista para recicular.

RYOBI RLT36,  RLT36C33 - SIMBOLOS - 10

Conformidad con CE

RYOBI RLT36,  RLT36C33 - SIMBOLOS - 11

Conformidad con GOST-R

AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA

AVERTENZA

AMBIENTE DE TRABALHO

3AUNTA OKPYXIAOUICE CPEbl

RYOBI RLT36,  RLT36C33 - 3AUNTA OKPYXIAOUICE CPEbl - 1

He BbIpaBaBtae CbIpeB.CaIaJIte erO H nepeba60Ky.MaunHa, akceCyapbln yuNakobKa DOJnxHb 6bItbOTcOpTIpOBaHb.

RYOBI RLT36,  RLT36C33 - 3AUNTA OKPYXIAOUICE CPEbl - 2

Otpa6oTaHnHa 3neKtpoTeXnHuCckar npDyUkMa DOnJxHa yUmHToKAtcbc BmEcTe CbIbOMBIM OTHoAmn. YtInMn3npYiTe,ecnNIMeTcR cEuaJIbHOe TexHnueCeKoe oOpyoBaHne. PO BOpocam ytInu3aunpPkoHcyIbTnpYteCB C MeCTbHMopRAHGMnBIACTIN INI INPepnpiTHe mPo3HnHOr TOpROBn.

RYOBI RLT36,  RLT36C33 - 3AUNTA OKPYXIAOUICE CPEbl - 3

ES Nivel de vibracion A ADVERTENCIA

El nivel de emisión de las vibraciones que figura en esta hora de information se ha medido según una prueba estandarizada que figura en EN 786 y puede ser utilizado para comparar una herramipta con或其他. Puede ser utilisé para una evaluación preliminar de la exposión. El nivel de emisión de las vibraciones declarado representa las principales aplicaciones de la herramipta. No obstarante, si la herramipta se utilizes paradietrantes aplicaciones, condietrantes accesorios o no recibe elostenimiento adecaudo,la emisión de las vibracionespusede serdifferente. Este peut tener augmentar significativamente el nivel de exposión durante el periodo de trabajo total.

Unasimoslngnolndelopnglndeopnglaovdipnngaonpplgndedepnngnolndelopnglaovdipnngaonpplgndedepnnglaovdipnngaonpplgndedepnnglaovdipnngaonpplgndedepnnglaovd

El valor declarado de vibraciones se ha medido con un tipo de prueba estar yuedeutilizaraseparacompararuna herrimantaconotra.

El valor declarado de vibrações pode utiliser en una evaluación preliminar de exposión.

La emisión de las vibraciones durante el uso real de la herramipta electrónica pueda diferir del valor total declarado según el uso que se le dé a la herramipta. Identifique las medías de seguridad para protegerse en base a una estimación de la exposión en las conditiones reales de uso, teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de funcionaomeno, como los tiempos en que la herramipta está apagada y cuando está en ralenti, además del tiempo deactivacion.

TTI garantiza que este producto para uso externo está年底前 de defectos en cuando a materiales o mano de obstructa durante 24 días desde laecha de compra por el comprador original, sujoeto alas limitacionesde bajo. Por favorgrave su factura como prueba de laecha de compra.

Esta garantíasoleapproxilableonde seuselproductopropositivospersonalesynocomerciales.Esta garantionoucubredañosoresponsibilidadescausedosopee se debanalmaluso,abuso,actos accidentalesointencionaldoPOR el usuario,manejo impropio,usoirrazonable,Negligencia,por no seguirlosprocedimientos operativosdescriticosenelmanual del usuario,intento de reparacionporpersonalnocalificado,reparacionno autorizada,modificacionousode accesosyo/axonionesneospecficamente recommendingapara parte autorizada.

Esta garantía no cubre las correas, brochas, bolillas o cualquier pieza que por el desgaste ordinario y natural的结果在 el reemplazonecessary durante el periodo de garantía. A menos que se proportionscione specifically bajo la ley aplicable, esta garantía no cubre el costo de transporte o articulos consumables tales como fusibles.
Esta garantía limitada sera nula si las marcas de identificacion original del producto (marca comercial, numero de series) se han brrorado, alterado o returado o si el producto no se ha declarado a un revendedor autorizzato o si el producto se vende COMO ESTA y/o CON TODAS SUS FALLAS.

Sujeto a todas las regulaciones locales aplicables, las cláusulas de esta garantía limitada está en lugar de cualquier另一边 garantía por escrito, ya sea expresa o implicita, por escribe o verbal, incluoQUALIAR guarantía de COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR. EN NINGUN MOMENTO, SEREMOS RESPONSABLES DE DANOS ESPECIALAS, INCIDENTALES, CONSECUENTES O INCIDENTALES. NUESTRA RESPONSABILIDAD MAXIMA NO EXCEDERA AL PRECIO DE COMPRA REAL PAGADO ROR USTED POR EL PRODUCTO.

Esta garantía sólo es valida en la Unión Europea, Australia y Nueva Zelanda. Fuera estas areas, por favorpongase en contacto con su distribuidor autorizzato de Ryobi para determinar si aplicá的那一 garantía.

SERVICIO TECNICO AUTORIZADO

Para encontrar el servicios专业技术e autorizzato más cercano, visite rybitools.eu.

RYOBI RLT36,  RLT36C33 - SERVICIO TECNICO AUTORIZADO - 1

DICHIARAZIONE DI GARANZIA LIMITATA

Esta garantía limitada é nula se as marcas de identificación original do produit (marca registada, número de série) tiverem sido danificables, alteradas ou retiradas ou, se produit no para comparado por un revendador autorizzato ou, se produit para vendido como DEFEITUOSO e/ou COM TODAS AS FALHAS.

Sujetas a todas as normas locales aplicazes, as dispositions esta garantia limitada substituem qualer other garantia por escribe, quer explicita ou implicita, escribe ou oral, incluindo qualer garantia de CAPACIDADE DE EXPLORAÇÃO OU APTIDAO PARA UM FIM PARTICULAR. EM NENHUM CASO SEREMOS RESPONSAVEIS POR DANOS ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU CONSEJentes. A NOSSA RESPONSABILIDE MAXIMA NOAO EXEDERÀ O PREÇO DE COMPRA ACTUAL QUE TERA PAGO PELO PRODUTO.

Esta garantíasolevaida na Uniao Europeia,Australiae Nova Zelandia.Fora dessas zonas,por favor contacte o seu revendedor autorizador Ryobi para determinar se e aplicavelo另一a garantia.

DECLARACION EC DE CONFORMIDAD

Techtronic Industries GmbH

Por la presente declaramos que los productos

Cortabordes Inalambrico

Número de modelo: RLT36 / RLT36C33

Intervalo del numero de series: 92500201000001 - 92500201999999

se encontrar en conformidad con las siguientes Directivas Europeas y normas armonzadas

2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2002/96/EC, 2011/65/

EU, 2006/66/EC, EN 60745-1:2009+A11:2010; EN786:1996+A2:2009; EN

ISO 3744:2010; ISO 11904:1991, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011; EN

55014-2:1997+A1:2001+A2:2008

Nivel de potencia acústica medido: 94.8 dB (A)

Nivel de potencia acústica garantizo: 96 dB (A)

Método de evaluación de conformidad con el anexo VI Directiva 2000/14/EC modificada por la 2005/88/EC

RYOBI RLT36,  RLT36C33 - DECLARACION EC DE CONFORMIDAD - 1

C∈

Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)

Vicepresidente de Ingeniería

Nivel de potencia sonora medio: 94.8 dB (A)

Nivel de potencia sonora garantido: 96 dB (A)

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : RYOBI

Modelo : RLT36, RLT36C33

Categoría : Desbrozadora