GKI1120X - Maquina de cafe GRUNDIG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GKI1120X GRUNDIG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre GKI1120X GRUNDIG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GKI1120X - GRUNDIG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GKI1120X de la marca GRUNDIG.
MANUAL DE USUARIO GKI1120X GRUNDIG
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente
- ADVERTENCIA: El aparato y sus piezas accesibles se calientan durante el uso. Se debe tener cuidado de no tocar los elementos de calentamiento.
- Este aparato no está destinado a personas (incluidos niños) con habilidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, salvo que se les haya dado supervisión o instrucción concerniente al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
- Los niños deberían estar supervisados para asegurar que ellos no juegan con el aparato.
- La limpieza y mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
-
Limpie bien todos los componentes, prestando especial atención a las piezas en contacto con el café y la leche.
-
Nunca sumerja el aparato en agua.
- Aparatos con cable extraí- ^0 ble: evite salpicaduras de agua en el enchufe del cable de alimentación o en la toma de la parte posterior del aparato.
- Este aparato está única-mente destinado al uso do-méstico. No está diseñado para ser usado en áreas de cocina del personal en tiendas, oficinas y otros ambientes de trabajo; casas de campo; clientes de hoteles, hostales o cualquier otro tipo de entorno residencial o establecimientos de tipo «bed and breakfast» (cama y desayuno).
- Si el enchufe o el cable de alimentación están dañados, debe solicitarse su sustitución únicamente al servicio de atención al cliente para evitar todo riesgo.
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente
- PRECAUCIÓN: Para evitar daños en el aparato, no utilice productos de limpieza alcalinos al limpiarlo, utilice un paño delicado y detergente suave.
- Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años siempre y cuando estén supervisados o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato, y comprendan los peligros implicados. La limpieza y el mantenimiento de usuario no debe ser realizado por niños, salvo que sean mayores de 8 años y estén supervisados. Mantenga el aparato y su cordón fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
- Los aparatos puede ser utilizados por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que estén bajo supervisión o hayan recibido instrucciones pertinentes sobre el uso del aparato de manera segura y comprendan los peligros que conlleva.
- No deje que los niños jueguen con el aparato.
- Desenchufe siempre el apa- o rato cuando no esté en uso y n antes de limpiarlo.

Las superficies marca- con este símbolo se ca- tan durante el uso (el bolo solo está presente lgunos modelos).
- ADVERTENCIA: Modelos con superficies de vidrio: no utilice el aparato si la superficie está agrietada.
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente
- Este aparato se ha diseñado únicamente para uso doméstico (alrededor de 3000 tazas al año). Cualquier otro uso se considera impropio y en ese caso no se dará ninguna garantía.
- Este aparato está diseñado para preparar café espresso y bebidas calientes. Utilícelo con cuidado para evitar es-caldarse con el agua y los chorros de vapor o por un uso incorrecto.
- No se apoye ni se cuelgue de la máquina al sacarla de la carcasa, ni coloque jetos pesados o inestables sobre ella.
- Este aparato puede instalarse sobre un horno empotrado si este dispone de un ventilador en la parte trasera (potencia máxima de microondas: 3 kW).
- El fabricante no se hace responsable de los daños causados por un uso inadecuado, incorrecto o no razonable del aparato.
- Cuando utilice el aparato, no toque las superficies calientes. Use las perillas asas.
- En caso de avería, asegúrese de que el aparato no esté conectado a la red o eléctrica. Gire el interruptor de alimentación principal situado en el lado derecho (detrás del panel frontal) hasta la posición 0. Diríjase a nuestro departamento de servicio para reparaciones.
- Solicite únicamente piezas o-de repuesto originales. El incumplimiento de lo anterior podría reducir la seguridad del aparato.
- No coloque sobre la máquina objetos que contenegan líquidos o materiales inflamables o corrosivos.
- Utilice el soporte de ac- cesorios para almacenar s los accesorios de café (por ejemplo, granos de café).
- Nunca toque el aparato con las manos húmedas.
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente
- Desenchufe el aparato únicamente tirando directamente del enchufe.
- Nunca tire del cable de alimentación ya que podría dañarlo.
- Para desconectar completamente el aparato, coloque el interruptor principal del lado del aparato en la posición 0 (apagado).
De conformidad con la Directiva RAEE y Desecho de residuos:
Este producto cumple con la Direc- tiva RAEE de la UE (2012/19/UE). Este producto lleva un símbolo de clasificación sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)

Este producto ha sido producido con partes de alta calidad y materiales que pueden volver a utilizarse y que son aptos para el reciclaje. Por lo tanto, no arroje este aparato a la basura junto con residuos domésticos normales al final de su vida útil. Llévelo a un punto de recogida para el reciclado de componentes eléctricos y electrónicos. Solicite a su autoridad local la lista de estos puntos de recogida.
Cumple la directiva RoHS
El producto que ha adquirido cumple con la directiva RoHS de la UE (2011/65/UE). No contiene materiales peligroso ni prohibidos especificados en la Directiva.
Información sobre el embalaje

El embalaje del producto está fabricado a partir de material reciclable de acuerdo con la Normativa nacional sobre medio ambiente. No deseche los materiales de empaquetado junto con otros residuos domésticos o de otro tipo. Llévelos a los puntos de recogida de materiales de empaquetado por las autoridades locales.
Uso

text_image
Aa
text_image
5 7 9 11
Conecte el aparato a la red eléctrica (véase capítulo "Instalación") y encienda el aparato con el interruptor principal (ver "A" página 5). La primera vez que encienda el aparato con el interruptor principal y cada vez que lo enchufe, el aparato ejecutará una acción de "AUTODIAGNÓSTICO". Luego, el aparato se apagará.
Para encenderlo, presione el botón de encendido/espera (Aa) ubicado abajo a la izquierda del panel de control.
- Se ha utilizado café para probar el aparato en fábrica, y por lo tanto es completamente normal que haya rastros de café en el molinillo.
- Ajuste la dureza del agua lo antes posible siguiendo las instrucciones de la sección "Ajuste de la dureza del agua".
- Ponga en marcha el aparato con el botón de encendido/espera (véase "Aa"). El aparato muestra "FILL TANK" ("LLENE EL DEPÓSITO") en diferentes idiomas.
-Extraiga el depósito de agua, enjuáguelo y llénelo con agua fresca sin sobrepasar la línea MAX.
-Vuelva a colocar el depósito y empújelo hasta el tope.
- Seleccione el idioma deseado.
- Cuando aparezca el mensaje "PRESS OK TO SET TO ENGLISH" (PULSAR OK PARA AJUSTAR A INGLÉS), mantenga pulsada la tecla táctil "Ok" ("Aceptar") (5) durante unos 5 segundos. Si selecciona un idioma incorrecto, siga las instrucciones de la sección "Configuración del idioma". Si su idioma no está disponible, seleccione uno de los que se muestran. Las instrucciones se refieren a la versión en inglés. Posteriormente, siga las instrucciones que se muestran.
- Coloque una taza debajo del surtidor de agua caliente. Si el surtidor de agua caliente no está insertado, el aparato muestra "INSERT WATER SPOUT" ("INSERTE SURTIDOR DE AGUA").
Uso

- Coloque el surtidor de agua caliente si no está allí. El aparato muestra: "HOT WATER PRESS OK" ("PARA AGUA CALIENTE PULSE ACEPTAR")
- Pulse la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5) y al cabo de unos segundos saldrá un poco de agua por el surtidor.
- La máquina muestra ahora "TURNING OFF PLEASE WAIT" ("APAGANDO; ESPERE, POR FAVOR") y se apaga.
- Extraiga el aparato tirando de las asas.
- Abra la tapa y llene el recipiente con granos de café, luego cierre la tapa y empuje el aparato hacia adentro. La cafetera está lista para su uso normal.
¡Advertencia!
Llene el depósito únicamente con agua fría. Nunca utilice otros líquidos como agua mineral o leche. Para evitar fallos de funcionamiento, no rellene nunca con café molido, granos de café congelados o caramelizados o cualquier otro producto que pudiera dañar el aparato.

text_image
2 3 4 6Nota:
- Cuando utilice el aparato por primera vez, deberá preparar de 4 a 5 tazas de café y de 4 a 5 capuchinos antes de que el aparato dé resultados satisfactorios.
- Cada vez que la cafetera se enciende con el interruptor principal (A), realiza un ciclo de "AU-TODIAGNÓSTICO" y luego se apaga. Para volver a encenderla, pulse el botón de encendido/espera (Aa).

Preparación de café (usando granos de café)
- El aparato está preconfigurado para hacer café con un sabor normal. También puede elegir un café con un sabor extrasuave, suave, normal, fuerte o extrafuerte. Además, hay una opción de café molido.
Uso

- Para elegir el sabor deseado, pulse más veces la tecla táctil "Coffee strength" ("Intensidad del café") (2). Se muestra el sabor de café deseado.
- Coloque una taza debajo de los surtidores para preparar un café o dos tazas para preparar dos cafés.
- Baje los surtidores lo más cerca posible de la taza para obtener un café más cremoso.
- Pulse la tecla táctil "type of coffee" ("tipo de café") (3) para seleccionar el tipo de café:
- Espresso
- Taza mediana
- Taza grande
- Pulse la tecla táctil "one cup of coffee deliver" ("preparar una taza de café") (4) si desea hacer una taza de café y la tecla táctil "two cup of coffee deliver" ("preparar dos tazas de café") (6) si desea hacer dos tazas de café.
- El aparato muele ahora los granos y comienza a dispensar el café en la taza.
-Una vez dispensada la cantidad de café fijad la máquina detiene el vertido automáticamente y arroja el residuo de café al contenedor de residuos de café. Al cabo de unos segundos, el aparato vuelve a estar listo para su uso.
Consejos
- Para apagar el aparato, pulse el botón de encendido/apagado (Aa / véase página 5). Antes de apagarlo, el aparato realiza un ciclo de enjuague automático. Tenga cuidado de evitar las escal-daduras.
- Si el café solo se sirve gota a gota o no hay suministro de café en absoluto, se debe girar el mandouna posición en el sentido de las agujas del reloj para ajustar el nivel de molienda (véase "Ajuste del nivel de molienda"). Gire un clic por vez hasta que el café se vierta satisfactoriamente.
Uso

- Si el café sale demasiado rápido y la crema no está a su gusto, gire el mando una posición en sentido contrario a las agujas del reloj. Asegúrese de no girar demasiado el mando de ajuste del nivel de molienda, ya que el café puede servirse gota a gota al dispensar 2 tazas.
- Puede detener la dispensación del café pulsando de nuevo la tecla táctil "One cup of coffee deliver" ("Entregar una taza de café") (4) o "Two cup of coffee deliver" ("Entregar dos tazas de café") (6).
- Una vez dispensado el café (la barra de pro-greso llega al
-100%), puede cambiar la cantidad de café (véase "Cambiar la cantidad de café").
- Cuando la pantalla muestra el mensaje "FILL TANK!" ("¡LLENE EL DEPÓSITO"), debe llenar el depósito; de lo contrario, el aparato no podrá preparar café. Es normal que quede algo de agua en el depósito cuando aparece el mensaje.
Consejos para hacer un café más caliente
- Después de 3 minutos desde la última vez que preparó el café, puede precalentar la unidad de preparación utilizando el ajuste de menú "RIN-SING" ("ENJUAGUE") (véase Enjuague en la página 20). Deje que el agua caiga a la bandeja de goteo situada debajo, o si lo prefiere use este agua para llenar (y a continuación vaciar) la taza que se usará para el café.
- No use tazas demasiado gruesas, ya que absorberán demasiado calor.
Vacíe el contenedor de residuos de café
- El aparato cuenta el número de cafés preparados. Cada 14 cafés individuales (o 7 dobles), el aparato muestra "EMPTY WASTE COFFEE CONTAINER" ("VACIAR CONTENEDOR DE RESIDUOS DE CAFÉ"). Esto significa que el contenedor de residuos de café está lleno y debe vaciarse y limpiarse.
Uso

text_image
2 3 4 6
- Mientras no se limpie el contenedor de café de desecho, este mensaje permanece en su lugar y la máquina de café no puede hacer café.
- Para limpiar, abra la puerta de servicio delantera tirando del surtidor de café, retire la bandeja de goteo, vacíela y límpiela.
¡Importante!
- Siempre extraiga completamente la bandeja de goteo, para evitar que se caiga al retirar el contenedor de residuos. Vacíe el contenedor de residuos y limpie concienzudamente, asegurándose de eliminar todos los residuos depositados en el fondo.
- Cada vez que saque la bandeja de goteo, el contenedor de residuos de café también debe vaciarse, aunque no esté completamente lleno. Si este proceso no se lleva a cabo, el contenedor de residuos de café puede llenarse en exceso al preparar café y la máquina puede bloquearse.
- Nunca retire el depósito de agua cuando el aparato esté dispensando café. De lo contrario, el aparato no podrá preparar café. Si el aparato no funciona correctamente, no se ponga en contacto inmediatamente con el centro de servicio técnico, sino consulte la guía de solución de problemas. Si esto no ayuda, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
Cambio de la cantidad de café
El aparato viene preconfigurado de fábrica para suministrar automáticamente las siguientes cantidades de café:
- Espresso
- Taza mediana
- Taza grande
Uso

text_image
765432100 765432100Para modificar estas cantidades, proceda del siguiente modo:
- Coloque una taza debajo de los surtidores.
- Pulse la tecla táctil "type of coffee" ("tipo de café") (3) para seleccionar el tipo de café.
- Mantenga pulsada la tecla táctil "one cup of coffee deliver" ("preparar una taza de café") (4) hasta que aparezca el mensaje "PROGRAM QUANTITY" (PROGRAMAR CANTIDAD) y comience la dispensación de café.
- En cuanto el café dispensado en la taza alcance el nivel deseado, vuelva a pulsar el mismo icono. Ahora se ha programado la cantidad ajustada.
Ajuste del nivel de molienda
- Si el café se dispensa demasiado rápido o demasiado lento (gota a gota), puede cambiar el nivel de molienda.

Cambie el nivel de molienda solo durante el proceso de molienda. De lo contrario, la máquina de café podría resultar dañada.
- Extraiga el aparato tirando de las asas.
- Pulse la tecla táctil "one cup of coffee deliver" ("preparar una taza de café") (4).
- Abra la tapa del soporte del café en grano.
- Gire el mando de ajuste del nivel de molienda en sentido antihorario para obtener un café molido más fino, una entrega más lenta y un aspecto más cremoso. Gire el mando en el sentido de las agujas del reloj para obtener un café molido más grueso y una entrega más rápida (no gota a gota).

text_image
MAX 1El ajuste será evidente tras preparar por lo menos 2 tazas de café.
Uso

Preparación del café espresso con café mo- lido
- Pulse varias veces la tecla táctil "Coffee stregth" ("Intensidad del café") (2) para seleccionar "PRE-GROUND" ("PREMOLIDO").
- Extraiga la máquina tirando de las asas hacia fuera.
- Levante la tapa central, coloque una medida de café premolido en el embudo, empuje el aparato hacia atrás y proceda como se describe en la sección "Making coffee using coffee beans" ("Preparación del café con granos de café"). Puede preparar solo un café a la vez pulsando la tecla táctil "One cup deliver" ("Preparar una taza de café") (4).
- Después de utilizar la máquina con café premolido, para volver a preparar café en granos desactive la función de café premolido pulsando la tecla táctil "Coffee stregth" ("Intensidad del café") (2).
Notas
- Nunca introduzca café premolido cuando la máquina está apagada, ya que podría derramarse por el interior del aparato.
- Nunca agregue más de 1 medida, ya que de lo contrario el aparato no preparará el café.
- Use solamente la medida provista.
- Introduzca en el embudo solo café premolido para máquinas de café espresso.
- Si se utiliza más de una medida de café premolido y el embudo se atasca, empuje el café hacia abajo con un cuchillo. A continuación, retire y limpie la unidad de preparación y la máquina como se describe en la sección "Limpieza de la unidad de preparación".
Uso

Preparación de agua caliente
Se puede usar agua caliente para calentar tazas y preparar bebidas calientes, como té o sopas de sobre.
¡Advertencia! Active el surtidor de agua caliente solo cuando haya un recipiente debajo. ¡El escape de agua caliente puede provocar escaldaduras!
- Coloque el surtidor de agua caliente en su lugar.
- Coloque un recipiente debajo del surtidor de agua caliente.
- Pulse la tecla táctil "Hot water" ("Agua caliente") (8). Se suministra agua caliente; en la pantalla aparece "HOT WATER" ("AGUA CALIENTE"). Una vez que se dispense la cantidad programada de agua caliente, la dispensación se detendrá automáticamente. La pantalla muestra durante unos segundos "PREPARATION RUNNING PLEASE WAIT" ("PREPARACIÓN EN CURSO; ESPERE, POR FAVOR") A continuación, el aparato vuelve a estar listo para preparar café y en la pantalla aparece el último ajuste de café seleccionado.
Cambio de la cantidad de agua caliente
La máquina está configurada por defecto para suministrar automáticamente 150 ml de agua caliente. Para modificar estas cantidades, proceda del siguiente modo:
- Coloque un recipiente debajo del surtidor de agua.
- Mantenga pulsada la tecla táctil "Hot water" ("Agua caliente") (8) hasta que aparezca el mensaje "PROGRAM QUANTITY" ("PROGRAMAR CANTIDAD") y comience la entrega de agua caliente.
- En cuanto el agua caliente de la taza alcance el nivel deseado, vuelva a pulsar el mismo icono. Ahora se ha programado la cantidad ajustada.
Uso

Elaboración del capuchino
Esta función le permite hacer capuchino. Para ello, utilice el recipiente especial para leche. Enjuague el recipiente de leche bajo el grifo cuando lo utilice por primera vez.
- Seleccione el sabor del café que desea utilizar para preparar el capuchino presionando la tecla táctil "Coffee strength" ("Intensidad del café") (2).
- Retire la tapa del contenedor de leche.
- Llene el contenedor con unos 100 gramos de leche por cada capuchino que vaya a preparar.
-No superar nunca el nivel MÁXIMO (correspondiente a unos 750 ml) indicado en el contenedor.
- Lo ideal es utilizar leche desnatada o semidesnatada a la temperatura del refrigerador (unos 5 °C).
-Asegúrese de que el tubo de aspiración esté correctamente insertado en la arandela de goma.
- Luego, vuelva a colocar la tapa del contenedor de leche.
- La cantidad de espuma se puede ajustar moviendo el regulador a "CAPPUCCINO" ("CAPUCHINO") o "CAFFE LATTE":
-CAFFE LATTE para una espuma más densa.
-CAPPUCCINO (CAPUCHINO) para una espuma menos densa.
- Retire el surtidor de agua caliente y acople el contenedor de leche a la boquilla.
- Coloque el surtidor de leche (N4) y, a continuación, coloque una taza suficientemente grande debajo de los surtidores de café y leche.
- Pulse la tecla táctil "Cappuccino deliver" ("Preparación de capuchino") (12). En la pantalla aparece "CAPPUCCINO" ("CAPUCHINO") y, al cabo de unos segundos, la leche espumada sale del surtidor de la leche hacia la taza que se encuentra debajo (el suministro se detiene automáticamente).
Uso

text_image
N3- A continuación, el aparato entrega el café.
- El capuchino ya está listo. Endulzar al gusto y, si se desea, espolvorear la espuma con un poco de cacao en polvo.
Elaboración del Latte Macchiato
Prepare el aparato tal y como se describe en "Elaboración del capuchino".
- En el paso 4: coloque el regulador de espuma (N2) entre CAPPUCCINO (CAPUCHINO) y CAFFE LATTE impreso en la tapa del contenedor de leche.
- En el paso 7: pulsar la tecla táctil "Latte Macchiato" (13).
Espuma de leche
- Prepare el aparato tal y como se describe en "Elaboración del capuchino", pasos 2, 3, 4, 5 y 6.
- Pulse la tecla táctil "Cappuccino" ("Capuchino") (12) o "Latte Macchiato" (13) dos veces (en dos segundos). La calidad de la leche espumada dispensada es igual a la de la bebida seleccionada (capuchino o latte macchiato).
Notas
- Mientras se prepara un capuchino o un latte macchiato, el flujo de leche espumada o café puede interrumpirse presionando la tecla táctil "Cappuccino deliver" ("Preparación de capuchino") (12) o la tecla táctil "Latte Macchiato" (13).
- Si la leche en el contenedor se termina mientras se dispensa leche espumada, retire el contenedor y agregue la leche. A continuación, vuelva a conectarlo y pulse la tecla táctil "Cappuccino deliver" ("Preparación de capuchino") (12) o la tecla táctil "Latte Macchiato" (13) para solicitar capuchino de nuevo.
Uso

text_image
N3
- Para garantizar la completa limpieza e higiene del vaporizador de leche, limpie siempre los circuitos en la tapa del contenedor de leche después de hacer el capuchino. En la panta-lla parpadea "PRESS CLEAN! ("¡PULSE LIM-PIAR!".
-Coloque un recipiente debajo del surtidor de leche.
-Pulse el botón CLEAN (LIMPIAR) de la tapa (N3) y manténgalo pulsado durante al menos 5 segundos para iniciar la función de limpieza. El aparato muestra el mensaje "CLEANING" ("LIMPIANDO") encima de una barra progresiva. No debe soltar el botón CLEAN (LIMPIAR) hasta que la barra esté completa, indicando que la limpieza ha concluido. Al soltar el botón CLEAN (LIMPIAR), la función se detiene. Después de limpiar, retire el contenedor de leche y colóquelo en el refrigerador. La leche no se debe dejar fuera del refrigerador por más de 15 minutos.
- Para cambiar la cantidad de café o de leche espumada que el aparato vierte automáticamente en la taza, proceda como se describe en el apartado "Cambiar la cantidad de café y leche para capuchino o latte macchiato".
Cambiar la cantidad de leche y café para capuchino o latte macchiato
- El aparato está configurado por defecto para suministrar automáticamente un capuchino o un latte macchiato estándar. Para modificar estas cantidades, proceda del siguiente modo:
- Llene el recipiente con leche hasta el nivel máximo.
Uso
-
Mantenga pulsada la tecla táctil "Cappuccino deliver" ("Preparación de capuchino") (12) hasta que aparezca el mensaje "MILK FOR CAPPUCCINO PROGRAM QUANTITY" ("PROGRAMAR CANTIDAD DE LECHE PARA CAPUCHINO") o mantenga pulsada la tecla táctil "Latte Macchiato" (13) hasta que aparezca el mensaje "MILK FOR MACCHIATO PROGRAM QUANTITY" ("PROGRAMAR CANTIDAD DE LECHE PARA MACCHIATO").
-
Suelte la tecla táctil. El aparato comienza a dispensar la leche.
-
Una vez vertida en la taza la cantidad de leche requerida, presione de nuevo la tecla táctil "Cappuccino deliver" ("Preparación de capuchino") (12) o la tecla táctil "Latte Macchiato" (13). Después de unos segundos, el aparato comienza a verter el café en la taza y aparece el mensaje "COFFEE FOR CAPPUCC. PROGRAM QUANTITY" ("PROGRAMAR CANTIDAD DE CAFÉ PARA CAPUCHINO") o "COFFEE FOR MACCHIATO PROGRAM QUANTITY" ("PROGRAMAR CANTIDAD DE CAFÉ PARA MACCHIATO").
-
Una vez vertida en la taza la cantidad de café requerida, presione de nuevo la tecla táctil "Cappuccino deliver" ("Preparación de capuchino") (12) o la tecla táctil "Latte Macchiato" (13). La entrega de café se detiene.
La máquina está ahora reprogramada con las nuevas cantidades de leche y café.
Limpieza de los surtidores
Limpie los surtidores del recipiente de leche cada vez que caliente la leche o haga un capuchino. De lo contrario, los restos de leche pueden endurecerse.
- Coloque un contenedor debajo del tubo del dispensador de leche y pulse el botón CLEAN (LIMPIAR) (N3) en el recipiente de leche durante al menos 5 segundos. La pantalla muestra "CLEANING!" ("¡LIMPIANDO!")
Advertencia Riesgo de escaldaduras debido a la salida de vapor y agua caliente por la tubería del dispensador de leche.
- Retire el contenedor de leche y limpie los surtidores del aparato con un paño húmedo.
- Vuelva a colocar el surtidor de agua caliente.
Nota: Una vez terminada la limpieza, retire el contenedor de leche y colóquelo en la nevera, ya que la leche no debe permanecer fuera de la nevera por más de 15 minutos. Para obtener más información sobre la limpieza del contenedor de leche, consulte la sección "Limpieza de los surtidores y del contenedor de leche".
Configuración

Uso de las opciones de menú
Puede modificar las siguientes opciones de menú y funciones:
- Enjuague
- Configurar idioma
- Ahorro de energía (activar o desactivar el ahorro de energía)
- Ajustar hora (durante el día)
- Inicio automático (encendido automático)
- Apagado automático (auto apagado)
- Ajustar la temperatura (del agua para hacer café)
- Dureza del agua
- Contraste (pantalla)
- Alarma de timbre
- Estadísticas (del aparato)
- Valores por defecto (reinicio)
- Descalcificación
Para volver al modo café, pulse la tecla táctil "Return" ("Volver") (11).
Enjuague
Si han pasado 2/3 minutos desde la última vez que hizo café, primero debe enjuagar el sistema para precalentar la unidad de preparación. Seleccione la función de enjuague en el menú correspondiente. Deje que el agua corra hacia la bandeja de goteo ubicada debajo. También puede usar esta agua para calentar la taza que está usando para el café. En este caso, simplemente deje que el agua caliente se vierta en la taza (y luego vacíela).
-
Pulse la tecla táctil "MENU" ("MENÚ") (10) para acceder al menú.
-
Pulse las teclas táctiles "Scroll" ("Desplazarse") (7 y 9) hasta que aparezca "RINSING" ("ENJUAGUE").
Configuración

text_image
5 7 910- Pulse la tecla táctil "OK"
("ACEPTAR") (5) para confirmar.
Se visualiza el mensaje ""RINSING PRESS OK" ("ENJUAGUE PULSE ACEPTAR"). Pulse de nuevo la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5) para confirmar. - El aparato realiza un ciclo de enjuague automático (sale un poco de agua caliente de los surtidores y se recoge en la bandeja de goteo situada debajo).
Configuración del idioma
Dispone de varios idiomas a escoger. Se puede seleccionar un idioma diferente de la siguiente manera:
-
Pulse la tecla táctil "MENU" ("MENÚ") (10) y pulse las teclas táctiles de desplazamiento (7 y 9) hasta que aparezca la opción de menú "SET LANGUAGE" ("CONFIGURAR IDIOMA"). Confirme la opción del menú mediante la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5).
-
Aparece el idioma configurado en la pantalla. Presione las teclas táctiles de desplazamiento (7 y 9) hasta que aparezca el idioma deseado. Cuando aparezca el idioma deseado, confirme con la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5).

text_image
5 7 9 11Ahorro de energía
Utilice esta función para activar o desactivar el ahorro de energía. Cuando está activada, la función reduce el consumo de energía de acuerdo con la normativa europea. Para activar o desactivar la función, proceda de la siguiente manera:
- Pulse la tecla táctil "MENU" ("MENÚ") (10) y pulse las teclas táctiles de desplazamiento (7 y 9) hasta que aparezca la opción de menú "ENERGY SAVING" ("AHORRO DE ENERGÍA").
Configuración

text_image
5 7 9 10- Confirme la opción del menú mediante la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5).
- "En la pantalla aparece "DISABLE" ("DESACTIVAR") (o "ENABLE" ("ACTIVAR") si la función ya ha sido desactivada. Confirmar con la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR")(5).
Configurar hora
Para ajustar la hora en la pantalla, proceda de la siguiente manera:
- Pulse la tecla táctil "MENU" ("MENÚ") (10) y utilice las teclas táctiles de desplazamiento (7 y 9) hasta que aparezca "SET TIME" ("CONFIG. HORA"). Pulse la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5). Las horas en la pantalla parpadean.
- Utilice las teclas táctiles de desplazamiento (7 y 9) para configurar la hora y, a continuación, pulse la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5) para confirmar. Los minutos en la pantalla parpadean.
- Utilice las teclas táctiles de desplazamiento (7 y 9) para configurar los minutos. A continuación, pulse la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5) para confirmar.
- Pulse la tecla táctil "RETURN" ("VOLVER") (11) para salir del menú.
Inicio automático
Puede configurar la hora de inicio automático para tener el aparato listo a una hora determinada (por ejemplo, por la mañana) para que pueda preparar el café inmediatamente.
¡Precaución! Para habilitar esta función, la hora debe estar configurada correctamente.
- Pulse la tecla táctil "MENU" ("MENÚ") (10) para acceder al menú y, a continuación, desplácese por las teclas táctiles (7 y 9) hasta que aparezca "AUTO START" ("INICIO AUTOMÁTICO").
Configuración

- Pulse la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5). Aparecerá "ENABLE?" ("¿ACTIVAR?")
- Pulse la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5). Las horas en la pantalla parpadean.
- Utilice las teclas táctiles de desplazamiento (7 y 9) para configurar la hora.
- Pulse la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5) para confirmar. Los minutos en la pantalla parpadean.
- Utilice las teclas táctiles de desplazamiento (7 y 9) para configurar los minutos.
- Pulse la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5) para confirmar. "ENABLED" ("ACTIVADO") aparecerá bajo "AUTO START" ("INICIO AUTOMÁTICO").
- Pulse la tecla táctil "RETURN" ("VOLVER") (11) para salir del menú.
Desactivar inicio automático
- Pulse la tecla táctil "MENU" ("MENÚ") (10) para acceder al menú y, a continuación, desplácese por las teclas táctiles (7 y 9) hasta que aparezca "AUTO START" ("INICIO AUTOMÁTICO").
- Pulse la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5). Aparecerá "DISABLE?" ("¿DESACTIVAR?")
- Pulse la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5). Aparecerá "DISABLED" ("DESACTIVADO").
- Pulse la tecla táctil "RETURN" ("VOLVER") (11) para salir del menú.
Apagado automático (En espera)
El aparato está configurado por defecto para apagarse si no se utiliza durante 30 minutos. El tiempo se puede cambiar para que el aparato se apague después de 15 o 30 minutos, o después de 1, 2 o 3 horas.
Configuración

Para reprogramar el apagado automático, proceda de la siguiente manera:
- Pulse la tecla táctil "MENU" ("MENÚ") (10) y pulse las teclas táctiles de desplazamiento (7 y 9) hasta que aparezca la opción de menú "AUTO OFF" ("APAGADO AUTOMÁTICO"). Confirme la opción del menú mediante la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5).
- Seleccione otra tiempo de apagado automático con las teclas táctiles de desplazamiento (7 y 9). Cuando aparezca el tiempo de apagado automático deseado, confirme con la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5).
- Pulse la tecla táctil "RETURN" ("VOLVER") (11) para salir del menú.
Ajuste de la temperatura del café
Hay cuatro niveles de temperatura.
Los niveles de temperatura del café se definen de la siguiente manera:

El ajuste de fábrica se puede cambiar de la siguiente manera:
- Pulse la tecla táctil "MENU" ("MENÚ") (10) y pulse las teclas táctiles de desplazamiento (7 y 9) hasta que aparezca la opción de menú "SET TEMPERATURE" ("AJUSTAR TEMPERATURA").
- Confirme la opción del menú mediante la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5). La pantalla muestra la configuración actual.
- Seleccione otra temperatura con las teclas táctiles de desplazamiento (7 y 9). Cuando aparezca la temperatura deseada, confirme con la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5).
- Pulse la tecla táctil "RETURN" ("VOLVER") (11) para salir del menú.
Configuración
Dureza del agua
Después de la puesta en marcha del aparato durante un tiempo ajustado en fábrica, aparece el mensaje "DESCALE" ("DESCALCIFICAR"), calculado en función de la cantidad máxima de cal que puede contener el agua utilizada. Si es necesario, este período de funcionamiento puede prolongarse para que la descalcificación sea menos frecuente programando el aparato en función del contenido real de cal en el agua utilizada. Proceda de la siguiente manera:
- Retire la tira "Total Hardness Test" ("Prueba de dureza total") (en la parte delantera de su manual) y sumérjala completamente en el agua durante unos segundos.
- Retírela y espere 30 segundos hasta que cambie de color y aparezcan puntos rojos. Por ejemplo, si hay 3 puntos rojos en la tira reactiva, debe ajustar el nivel de dureza del agua a 3.
$$ ⓞ \bigcirc \bigcirc \bigcirc = \text { dureza del agua } 1 $$
$$ ⓞ \bigcirc \bigcirc = \text { dureza del agua } 2 $$
$$ ⓞ Ⓞ \bigcirc = \text { dureza del agua } 3 $$
$$ ⓞ Ⓞ Ⓠ = \text { dureza del agua } 4 $$
Si ya no dispone de la tira de prueba de la du-reza del agua, puede encontrar los datos en la siguiente tabla.
- Pulse la tecla táctil "MENU" ("MENÚ") (10) y pulse las teclas táctiles de desplazamiento (7 y 9) hasta que aparezca la opción de menú "WATER HARDNESS" ("DUREZA DEL AGUA"). Confirme la opción del menú mediante la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5).
- La pantalla muestra la configuración actual.
- Presione las teclas táctiles de desplazamiento (7 y 9) hasta que aparezca el nivel de dureza establecido. Confirme la opción del menú con la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5).
Configuración
El aparato está ahora programado para proporcionar la advertencia de descalcificación cuando sea necesario, basándose en la dureza real del agua.
La información sobre la dureza del agua en su área puede obtenerse de la junta local de agua. La siguiente tabla muestra el ajuste de la dureza del agua que necesita su máquina.
| Dureza alemana | Dureza franc- esa | Dureza del agua Máquina |
| 0 - 6 dH 0 - | 11 fH 1 | |
| 7 - 13 dH 12 | - 17 fH 2 | |
| 14 - 20 dH 18 | - 36 fH 3 | |
| > 21 dH > 37 | fH 4 |
Ajuste del contraste
Para aumentar o reducir el contraste de la pantalla, proceda de la siguiente manera:
- Pulse la tecla táctil "MENU" ("MENÚ") (10) para entrar en el menú y, a continuación, desplácese por las teclas táctiles (7 y 9) hasta que aparezca "CONTRAST" ("CONTRASTE").
- Pulse la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5) para confirmar.
- Pulse las teclas táctiles de desplazamiento (7 y 9) hasta que se alcance el contraste de pantalla deseado. La barra progresiva indica el nivel de contraste seleccionado:


-
Pulse la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5) para confirmar.
-
Pulse la tecla táctil "RETURN" ("VOLVER") (3) una vez para salir de la función o dos veces para salir del menú.

text_image
5 7 9 10
Puede activar o desactivar la alarma de timbre que la máquina activa cada vez que se pulsa un icono o se inserta o quita un accesorio.
-
Pulse la tecla táctil "MENU" ("MENÚ") (10) para acceder al menú y, a continuación, las teclas táctiles de desplazamiento (7 y 9) hasta que aparezca "BUZZER" ("ALARMA DE TIMBRE").
-
Pulse la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5) para confirmar.
-
En la pantalla aparece "Disable?" ("¿Desactivar?") (o "Enable?" ("¿Activar?") si la función ya ha sido desactivada). Pulse la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5) para confirmar.
Estadísticas
Puede buscar los siguientes valores de información:
- cuántos cafés se han preparado;
- cuántas bebidas lácteas se han preparado (capuchinos/latte macchiato/leche espumada);
- cuántas veces se ha descalcificado la máquina;
- el número total de litros de agua suministrados.
Dos tazas de café dispensadas al mismo tiempo se cuentan como dos tazas.
Proceda de la siguiente manera para consultar los valores:
-
Pulse la tecla táctil "MENU" ("MENÚ") (10) y pulse las teclas táctiles de desplazamiento (7 y 9) hasta que aparezca la opción de menú "STATISTICS" ("ESTADÍSTICAS"). Confirme la opción del menú mediante la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5). Presionando las teclas táctiles de desplazamiento (7 y 9) se puede comprobar:
-
cuántos cafés se han preparado;
- cuántas bebidas lácteas se han preparado;

- cuántas veces se ha descalcificado la máquina;
- el número total de litros de agua suministrados.
-
- Pulse la tecla táctil "RETURN" ("VOLVER") (11) para salir del menú.
Valores por defecto (restablecimiento)
Esto restablece todos los ajustes del menú y las cantidades programadas a los valores predeterminados (con la excepción del idioma que permanece como está configurado).
Para restablecer los valores prede- terminados, proceda de la siguiente manera:
- Pulse la tecla táctil "MENU" ("MENÚ") (10) y pulse las teclas táctiles de desplazamiento (7 y 9) hasta que aparezca la opción de menú "DEFAULT VALUES" ("VALORES POR DEFECTO").
- Confirme la opción del menú mediante la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5).
- La pantalla muestra "CONFIRM?" ("¿CONFIRMAR?")
- Confirme la opción del menú mediante la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5).
Descalcificación
Con el tiempo, conduce el calenta miento continuo del agua que se utiliza para hacer el café a los depósitos de cal en los circuitos internos de la máquina. Descalcificar la máquina cuando el mensaje "DESCALE" ("DESCALCIFICAR") parpadee en la pantalla. Utilice únicamente el descalcificador recomendado por el fabricante. Bajo ninguna circunstancia su uso invalida la garantía. Descalcifique el aparato tal y como se describe.
- Inserte el surtidor de agua caliente.
- Pulse la tecla táctil "MENU" ("MENÚ") (10) y pulse las teclas táctiles de desplazamiento (7 y 9) hasta que aparezca la opción de menú "DESCALE" ("DESCALCIFICAR"). Confirme la opción del menú mediante la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5).
- La pantalla muestra "CONFIRM?" ("¿CONFIRMAR?") Confirmar con la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR")(5).
- Aparece el mensaje "ADD DESCALER PRESS OK" ("PRESIONE ACEPTAR PARA AÑADIR DESCALCIFICADOR") Vacíe el depósito de agua, vierta el contenido del descalcificador (125 ml) en el depósito siguiendo las instrucciones del envase del descalcificador y, a continuación, añada 1 litro de agua. Para las siguientes operaciones de descalcificación, la solución de descalcificación puede adquirirse en los centros de servicio técnico autorizados.
Asegúrese de que las salpicaduras del producto descalcificador no entren en contacto con superficies sensibles a los ácidos, como el mármol, la caliza y la cerámica.
Configuración
- Ponga un recipiente vacío con una capacidad de al menos 1,5 litros debajo de los surtidores de café y del surtidor de agua caliente.
- Pulse la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5). En la pantalla aparece el mensaje "DESCALING IN PROGRESS" ("DESCALCIFICACIÓN EN CURSO"). Se inicia el programa de descalcificación y el líquido descalcificador sale primero de los surtidores de café y luego surtidor de agua caliente.
-El programa de descalcificación realiza automáticamente una serie de enjuagues y pausas para eliminar los depósitos calcáreos del interior de la máquina.
- Después de unos 30 minutos, aparece el mensaje "RINSING FILL TANK" ("ENJUAGANDO, LLENAR DEPÓSITO PARA ENJUAGUE"). El aparato está listo para un proceso de enjuague con agua limpia.
-
Vacíe el contenedor utilizado para recoger la solución descalcificadora.
-
Saque el depósito de agua, vacíe el depósito y llénelo con agua limpia.
-
Vuelva a colocar el depósito de agua en su sitio y coloque el contenedor debajo del surtidor café y del surtidor de agua caliente. La pantalla muestra: "RINSING PRESS OK" ("PULSE ACEPTAR PARA ENJUAGAR").
-
Pulse la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5).
- De los surtidores de café sale agua caliente y aparece el mensaje "RINSING PLEASE WAIT"
(ENJUAGANDO; POR FAVOR, ESPERE).
- Una vez terminado el enjuague, aparece el mensaje "RINSING FILL TANK" ("ENJUAGANDO; LLENAR DEPÓSITO PARA ENJUAGUE").
- Vacíe el contenedor utilizado para recoger el agua para el enjuague.
-
Saque el depósito de agua, vacíe el depósito y llénelo con agua del limpia.
-
Vuelva a colocar el depósito de agua en su sitio y coloque el contenedor debajo del surtidor de café y del surtidor de agua caliente. La pantalla muestra: "RINSING PRESS OK" ("PULSE ACEPTAR PARA ENJUAGAR").
-
Pulse la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5). —Sale agua caliente por el surtidor de agua caliente.
- Una vez finalizado el enjuague, en la pantalla aparece "RINSING COMPLETE PRESS OK" ("ENJUAGUE COMPLETADO, PULSE ACEPTAR").
- Pulse la tecla táctil "OK" ("ACEPTAR") (5).
- El aparato se apaga automáticamente.
de Si el ciclo de descalcificación se in- terrumpe antes de finalizar, el aparato sigue mostrando el mensaje de descalcificación y el programa debe iniciarse de nuevo desde el principio.
La falta de descalcificación del aparato invalida la garantía.
Mantenimiento y limpieza
Antes de realizar cualquier operación de limpieza, la máquina debe apagarse pulsando el interruptor principal (A) y desenchufarse de la red eléctrica. Nunca sumerja la cafetera en agua.

text_image
AaLimpieza de la cafetera
No utilice disolventes ni detergentes abrasivos para limpiar la cafetera. Un paño suave y húmedo es suficiente. Nunca lave ninguno de los componentes de la cafetera en el lavavajillas.
Las siguientes partes de la máquina deben limpiarse regularmente:
- El contenedor de residuos de café (Q).
- Bandeja de goteo (F).
- Depósito de agua (D).
- Surtidores de café (H).
- Embudo para café premolido (U).
- Interior de la máquina, accesible después de abrir la puerta de servicio (G).
- Unidad de preparación (L).

Limpieza del contenedor de residuos de café (Q)
Cuando se muestra "EMPTY WASTE COFFEE CONTAINER" ("VACIAR CONTENEDOR DE RESIDUOS DE CAFÉ"), el contenedor de residuos de café debe vaciarse y limpiarse. Para limpiar:

Abra la puerta de servicio en la parte frontal del aparato, extraiga la bandeja de goteo y límpiela.
Limpie bien el contenedor de residuos de café.
¡Importante! Al extraer la bandeja de goteo, siempre se debe vaciar el contenedor de residuos de café.
Mantenimiento y limpieza

Limpieza de la bandeja de goteo (F)
¡Importante! Si no se vacía la bandeja de goteo, el agua podría desbordarse. Esto podría dañar la máquina. La bandeja de goteo está provista de un indicador de nivel (rojo) que muestra el nivel de agua que contiene. Antes de que el indicador sobresalga de la bandeja para tazas, la bandeja de goteo debe vaciarse
y limpiarse.
Para retirar la bandeja de goteo (F):

- Abra la puerta de servicio.
- Retire la bandeja de goteo y el recipiente de residuos de café.
- Limpie la bandeja de goteo y el recipiente de residuos de café.
- Vuelva a colocar la bandeja de goteo y el contenedor de residuos de café.
- Cierre la puerta de servicio.

Limpieza del depósito de agua (D)
-
Limpie el depósito de agua regularmente (aproximadamente una vez al mes) con un paño húmedo y un poco de detergente suave.
-
Elimine todo rastro de detergente líquido.
Limpieza de los surtidores
- Limpie los surtidores periódicamente con una esponja.
- Compruebe regularmente que los orificios del surtidor de café no estén obstruidos.
Si es necesario, elimine los depósitos de café con un palillo de dientes.
Los residuos de leche que quedan en la boquilla (N) y en el recipiente pueden poner en peligro el correcto funcionamiento del aparato.

Mantenimiento y limpieza

Por lo tanto, cada vez que utilice la cafetera, deberá retirarlos limpiando la boquilla con una esponja
Limpieza del embudo de café premolido
- Compruebe regularmente (aproximadamente una vez al mes) que el embudo de café pre-molido no esté bloqueado.

Limpieza del interior de la cafetera
- Compruebe regularmente (aproximadamente una vez a la semana) que el interior del aparato no esté sucio. Si es necesario, retire los depósitos de café con una esponja.
- Retire los residuos con una aspiradora.
Limpieza de la unidad de preparación
- La unidad de preparación debe limpiarse regularmente para evitar la acumulación de incrustaciones de café que podrían causar un mal funcionamiento.

La unidad de preparación solo se puede retirar cuando el aparato está apagado pulsando el botón de encendido/espera (Aa). De lo contrario, la máquina de café podría resultar seriamente dañada.
Proceda de la siguiente manera:
- Apague el aparato pulsando el botón de encendido/espera (Aa) (no apague el interruptor principal ni desenchufe) y espere a que se apague la pantalla.
- Abra la puerta de servicio.
- Retire la bandeja de goteo y el recipiente de residuos de café.
- Pulsar hacia dentro los dos botones de color de desbloqueo y, al mismo tiempo, tirar de la unidad de preparación hacia fuera.
Limpie la unidad de preparación con agua corriente del grifo sin usar detergente. Nunca limpie la unidad de preparación en el lavavajillas.
Mantenimiento y limpieza

No utilice detergente para limpiar la unidad de preparación. Eliminaría el lubricante aplicado al interior del pistón.
- Remoje la unidad de preparación en agua durante unos 5 minutos, luego enjuague.
- Después de la limpieza, vuelva a colocar la unidad de preparación (L) deslizándola sobre el soporte interno (S) y el pasador (P) de la parte inferior y, a continuación, presione el símbolo PUSH (EMPUJAR) hasta que encaje en su sitio.
NOTA IMPORTANTE Si le resulta difícil insertar la unidad de preparación, primero debe adaptarla a las dimensiones correctas presionándola con fuerza desde arriba y desde abajo.
- Una vez insertada, asegúrese de que los dos botones de color se hayan soltado, de lo contrario la puerta de servicio no podrá cerrarse.
-Los dos botones de color se han soltado correctamente (A).
—Los dos botones de color no se han soltado (B).
- Vuelva a colocar la bandeja de goteo y el contenedor de residuos de café.
- Cierre la puerta de servicio.
Notas
- Si la unidad de preparación no está colocada correctamente, la puerta de servicio no puede cerrarse.
- Si es difícil insertar la unidad de preparación, debe hacerse a la altura correcta (antes de insertarla) presionando firmemente la unidad de preparación desde arriba y desde abajo.
- Si todavía resulta difícil insertar la unidad de preparación:
-Déjela fuera del aparato, coloque la bandeja de goteo, cierre la puerta de servicio, apague el interruptor principal situado en la parte posterior del aparato y vuelva a encenderlo.
Mantenimiento y limpieza

-Espere a que se apaguen todas las luces, luego abra la puerta, retire la bandeja de goteo vuelva a colocar la unidad de preparación.
-Vuelva a colocar la bandeja de goteo junto con el contenedor de resiudos.
-Cierre la puerta de servicio.
Limpieza del recipiente de leche (N)
Siempre limpie los tubos dentro del recipiente de leche cuando prepare la leche. Si todavía hay leche en el recipiente, no la deje fuera del refrigerador por más tiempo del estrictamente necesario. Limpie el recipiente cada vez que prepare la leche como se describe en la sección "Preparación del capuchino".

text_image
S MTodos los componentes se pueden lavar en el lavavajillas, colocándolos en la cesta superior del lavavajillas.
-
Gire la tapa del recipiente de leche en sentido de las agujas del reloj y retírela.
-
Retire el surtidor de leche (S) y el tubo de aspiración (M).
-
Retire el regulador de espuma de leche (F) tirando de él hacia afuera.
-
Lave todos los componentes a fondo con agua caliente y un detergente suave. Asegúrese de que no quedan residuos de leche dentro de los orificios (H) y la ranura (G) en el extremo fino del regulador de espuma de leche (F).
-
Compruebe que el tubo de aspiración y surtidor no estén obstruidos con residuos de leche.

text_image
G F
text_image
H HMantenimiento y limpieza

text_image
N3-
Vuelva a colocar el regulador de espuma de leche, el surtidor de leche y el tubo d entrada.
-
Vuelva a colocar la tapa del recipiente de leche.
Limpieza de los surtidores
Limpie los surtidores del recipiente de leche cada vez que caliente la leche o haga un capuchino. De lo contrario, los restos de leche pueden endurecerse.
- Coloque un contenedor debajo del tubo del dispensador de leche y pulse el botón CLEAN (LIMPIAR) (N3) en el recipiente de leche durante al menos 5 segundos.
La pantalla muestra "CLEANING!" ("¡LIM-PIANDO!")
¡Advertencia! Riesgo de escaldaduras debido a la salida de vapor y agua caliente por la tubería del dispensador de leche.
Mensajes
| Mensaje Significado ¿ | Qué hacer? | |
| Llenar depósito | El depósito de agua está vacío o no está bien colocado.El depósito de agua está sucio o En su interior se han acumulado depósitos calcáreos. | Llene el depósito de agua e insértelo según las instrucciones.Enjuague o desincruste el depósito de agua. |
| Ground too fine adjust mill (Grano demasiado fino, ajustar molinillo) + pulsar "ok" ("aceptar").O bienGround too fine adjust mill (Grano demasiado fino, ajustar molinillo) + pulsar "ok" ("aceptar") + llenar depósito | El café sale demasiado despacio.La cafetera no puede preparar café. | Gire el mando para la molienda Gire el mando de ajuste del nivel de molienda una posición en sentido de las agujas del reloj (véase "Ajuste del nivel de molienda").Coloque un recipiente debajo surtidor de agua caliente y pu la tecla táctil "agua caliente" (13). |
| Vacíe el contenedor de residuos de café | El contenedor de residuos de café está lleno. | Vacíe, limpie y vuelva a colocar el contenedor de residuos de café. |
| Inserte el contenedor de residuos de café | El contenedor de residuos de caféNo se volvió a colocar después de la limpieza. | Abra la puerta de servicio e inserte el contenedor de residuos de café. |
| Añada café premolido | Después de seleccionar función de premolido, no se colocó café molido en el canal de llenado. | Añada el café molido tal y como se describe en "Preparación del café espresso con café molido". |
| Llene el contenedor de granos | No hay más granos de café en el contenedor de granos de café.Si el mecanismo del molinillo empieza a sona muy fuerte, esto puede significar que alguna piedra pequeña entre los granos de café ha bloqueado el mecanismo del molinillo. | Llene el contenedor de granos de café.Consulte con el servicio de atención al cliente. |
| Descalcifique | Indica que la máquina de café está incrustada con cal. | El programa de descalcificación debe llevarse a cabo lo antes posible (véase "Ejecución del programa de descalcificación"). |
Mensajes
| Mensaje Significado ¿Qué hacer? | |
| Cierre la puerta La puerta de servicio está abierta. | Cierre la puerta de servicio. Si la puerta de servicio no puede cerrarse, asegúrese de que la unidad de preparación esté correctamente insertada (véase "Limpieza de la unidad de preparación"). |
| Inserte la unidad de preparación | Probablemente alguien se olvidó de insertar de nuevo la unidad de preparación en máquina de café después de limpiarla. |
| ¡Alarma general! El interior de la máquina está muy sucio. | Limpie cuidadosamente el interior de la máquina (véase "Limpieza de la cafetera"). Si la máquina de café sigue mostrando este mensaje una vez que se ha limpiado, consulte al servicio de atención al cliente. |
Resolución de problemas
Tabla de fallas
Si el aparato no funciona correctamente, no siempre significa que está defectuoso. Si la cafetera no funciona y aparece un mensaje en la pantalla, consulte la información de resolución de problemas (véase capítulo "Mensajes"). Si no aparece ningún mensaje, intente encontrar primero una solución comprobando los puntos mencionados en la tabla siguiente o póngase en contacto con el departamento de servicio técnico (consulte el certificado de garantía para obtener más información).
| Falla Causa Solución | ||
| El café no está caliente. | Las tazas no estaban precalentadas.La unidad de preparación está demasiado fría. | Precaliente las tazas enjuagándolas con agua tibia (véase "Consejos para hacer un café más caliente").Antes de preparar el café, caliente la unidad de preparación con el programa de enjuague (véase "Enjuague"). |
| El café no tiene suficiente crema. | El café está molido demasiado grueso.La mezcla de café no es adecuada. | Gire el mando de ajuste del nivel de molienda una posición en sentido contrario a las agujas del reloj (véase "Ajuste del nivel de molienda").Utilice una mezcla de café adecuada para cafeteras totalmente automatizadas. |
| El café sale demasiado despacio. | El café está molido demasiado fino. | Gire el mando de ajuste del nivel de molienda una posición en el sentido de las agujas del reloj (véase "Ajuste del nivel de molienda"). |
| El café sale demasiado rápido. | El café está molido demasiado grueso. | Gire el mando de ajuste del nivel de molienda una posición en el sentido contrario de las agujas del reloj (véase "Ajuste del nivel de molienda"). |
| El café solo sale de uno de los surtidores del dispensador de café. | Los orificios de los surtidores están bloqueados. | Retire los restos de café secos con una aguja (véase "Limpieza de la cafetera"). |
Resolución de problemas
| Falla Causa Solución | ||
| La máquina no se enciende cuando se pulsa el botón de encendido/espera. | El interruptor principal del lado derecho del aparato no está encendido o el enchufe de corriente no está enchufado. | Compruebe que el interruptor principal está en la posición "ENCENDIDO" y que el cable de alimentación está conectado correctamente a la toma de corriente. |
| No se puede sacar la unidad de preparación para su limpieza. | La cafetera está encendida. La unidad de preparación solo se puede desmontar con la máquina desconectada. | Apague el aparato y retire la unidad de preparación (véase "Limpieza de la unidad de preparación"). ¡IMPORTANTE! La unidad de preparación solo se puede retirar cuando el aparato está apagado. Si intenta extraer la unidad de preparación mientras la cafetera está encendida, podría sufrir daños graves. |
| Sale agua de los surtidores en lugar del café. | Se insertó demasiado café premolido. | Retire la unidad de preparación y limpie cuidadosamente el interior de la máquina (véase "Limpieza de la cafetera" y "Limpieza de la unidad de preparación"). Repita el proceso usando un máximo de 2 cucharas dosificadoras de café molido. |
| Se utilizó café molido (en lugar de granos de café) y la máquina no dispensará café. | Se introdujo café premolido mientras la máquina estaba apagada. | Retire la unidad de preparación y limpie cuidadosamente el interior de la máquina (véase "Limpieza de la cafetera" y "Limpieza de la unidad de preparación"). Repita el proceso con la máquina encendida. |
Resolución de problemas
| Falla Causa Solución | ||
| El café no sale por los surtidores de la cafetera, sino por la puerta de servicio lateral. | Los orificios del dispensador de café se bloquean con café seco.La gaveta giratoria en el interior de la compuerta de servicio está bloqueada y no se mueve. | Retire el café seco con una aguja (véase "Limpieza de la cafetera").Limpie cuidadosamente la gaveta giratoria, especialmente en el área alrededor de las bisagras para que estas sigan moviéndose. |
| La leche se espuma demasiado o muy poco. | Ajuste incorrecto de la corredera en la tapa del recipiente de leche.Si la leche no es lo suficientemente espumosa, es posible que el recipiente de leche no esté colocado correctamente. | Puede ajustar la cantidad de espuma en la leche a cualquier nivel utilizando el control deslizante de la tapa: "CAPPUCCINO" ("CAPUCHINO") (leche muy espumosa) o "CAFFE LATTE" (leche no tan espumosa).Coloque el recipiente de leche correctamente en su lugar. |
Instrucciones de instalación
Aspectos a tener en cuenta
- Después de retirar el envoltorio, asegúrese de que el producto esté completo y sin daños. En caso de duda, no utilice el aparato y póngase en contacto con un profesional cualificado.
- La instalación debe dejarse manos de un técnico cualificado y llevarse a cabo de acuerdo con la normativa vigente.
- Los elementos del embalaje (bol-sas de plástico, poliestireno, etc.) no deben dejarse al alcance de los niños, ya que pueden representar un peligro.
- Nunca instale el aparato en ambientes donde la temperatura pueda alcanzar los 0 °C o menos (el aparato puede dañarse si se congela el agua).
- Asegúrese de que la tensión de red coincide con la indicada en la placa de características del aparato. Conecte el aparato a una toma de corriente con conexión a tierra eficiente y de corriente nominal mínima de 10 A. El fabricante no puede responsabilizarse de posibles incidentes causados por la falta de conexión a tierra adecuada de la red eléctrica.
- Asegúrese de que el enchufe utilizado esté a mano en todo momento para poder desenchufar el aparato cuando sea necesario.
- Nunca toque el enchufe con las manos húmedas.
- Nunca tire del cable de alimentación ya que podría dañarlo.
- Este aparato puede instalarse sobre un horno empotrado si este dispone de un ventilador en la parte trasera (potencia máxima de microondas: 3 KW).
en No utilice varios adaptadores de enchufe o cables de extensión.
- El cable de alimentación de este aparato no debe ser sustituido por el usuario, ya que esta operación requiere el uso de herramientas especiales. Si el cable está dañado o debe sustituirse, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado únicamente para evitar cualquier riesgo.
- Debe personalizar la dureza del agua lo antes posible siguiendo las instrucciones.
Instrucciones de instalación
Instalación
Compruebe las medidas mínimas necesarias para la correcta instalación del aparato. La cafetera debe instalarse en una unidad de columna, que a su vez debe fijarse a la pared.

text_image
45 mm min. 450 mm 560+8 mm 545 mm min. 850 mm min. 45 mm min. 200cm²
text_image
① X 4 560 ±1 mm
text_image
② X 16Instrucciones de instalación

text_image
x 4 x 8 1mm ④
text_image
⑤ X 1- Coloque el aparato sobre el carril, asegurándose de que los pasadores estén correctamente insertados en la carcasa y fijelo con los tornillos suministrados. - Si es necesario ajustar la altura del aparato, utilice los discos distanciadores suministrados.
- Si hay un armario, gaveta u otro aparato debajo de la cafetera, debe haber un espacio mínimo de 1,5 mm entre la parte inferior de la cafetera y la parte superior de dicho armario, gaveta o aparato.
