SUB18A - Vocero IBIZA SOUND - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SUB18A IBIZA SOUND en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SUB18A IBIZA SOUND
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SUB18A - IBIZA SOUND y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SUB18A de la marca IBIZA SOUND.
MANUAL DE USUARIO SUB18A IBIZA SOUND
ES - Manual de Uso - p. 15
RO - Manual de Utilizare - p. 18

REAR PANEL / ARRIERE / RÜCKANSICHT / ACHTERKANT / PANEL POSTERIOR / PANEL TRASEIRO
ACTIVE SUBWOOFER
INSTRUCTION MANUAL
EXPLANATION OF SIGNS
EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS
El rayo bajo del triángulo avisa al usuario de la presencia de tensiones no aisladas en el interior del equipo con una magnitud sufiente para provocar una electrucución.
El punto de exclamacion bajo el triangulo avisa al usuario de instrucciones importantes de uso y de
mantenimiento contentsas en la documentacion incluida

ATencion NO ABRIR LA CARCASA PELIGRO DE ELECTROCUTION

Los productos electricos no deben ser tirados a la basura normal, han de ser reciclados en un lugar destinado aarlo. Pregunte a las autoridades locales, por el punto más cercano a su domicilio.
C Conforme con los requisitos de la norma CE
Este producto, esADECUADO solo para uso en interiores
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
- Declinamos toda responsabilidad por los daños materiales o las personas, por una mala Manipulación del equipo y no respetar las consignas de seguridad. En caso de mala utilización, la garantía no se aplicará.
Las modifications no autorizadas del equipo estan prohibidas por razones de seguidad y de licencia (CE)
La unidad pertenece a la clase de proteccion y debe connectarse a una toma de corriente con connexion a tierra. - Utilizar únicamente en interiores. No utiliser cerca del agua o en Lugares con mucha humedad, tal como lavabos, piscinas...
No exponer el equipo a temperatas extremas (< 5^ / > + 35^) , durante el funciona. - Proteger el equipo de vibraciones fuertes tensiones mecánicas.
Proteger el equipo de la humedad extrema tal como el agua pulverizada, humedad ambiente...
No colque recipientes con liquidos encima o en las proximidades del equipo, ya que se pueda averter el contenido bajo el equipo y producir daños materiales y con riesgo de descarga electrica a personas.
No colocque微量元素 objectos encima o circa del equipo. Corre el riesgo de que se introduzcan bajo del equipo y pueda producir daños al equipo y riego de descarga electrica a personas.
Si un objeto penetrada dentro del equipo, desenchufelo y apaguelo inmediamente y contacte con su vendedor. - Para deselectar el enchufe, estire siempre de la clavija, jamás del cable.
-
Jamás enchufe o desenchufe el conductor de corriente con las manos humedes.
Desenchufe SIEMPRE el equipo de la corriente: -
Durante el proceso de limpieza del equipo.
Durante una tormenta.
En caso de no uso prolongada. -
Mantener los equipos electricos como este fuera del alcance de los niños. Sea particularmente atento en presencia de niños, ya que这些东西 no son conscientes de lospeligos de un aparato electrico y pueda intentar introducir objetos en el interior con el consequente peligro de electrocución, por exemple.
No dejar de vigilar el equipo durante su funcionaimiento. - Jamás coloque el equipo en una superficie inestable o móvil. El equipo sufre riego de caarse y dañar a una persona o/y al propio equipo. Una parada brusca durante el transporte, pueda tumbar el equipo.
Si se abre el equipo, usted accederá a componentes con tensiones muy altas.
Si ha de intervenirse el equipo, desenchufar ANTES de Manipulario y SOLO ha de ser Manipulado por un的技术o autorizzato que conozca los riesgos y reglamentacion en vigor. - Jamás enchufe el equipo cuando pase de un lugar frío a uno caliente. El agua de la condensación que se
forma, puede provocar daños al equipo y descargas electricas. Esperar que el equipo se adapte a la nuevo temperatura ambiente antes de enchufarlo. Espere a que el agua de la condensation se evaporate, este pueda tardar varias horas.
No colocar una llama, como por exemple una vela, cerca del equipo.
No colocar el aparato en un lugar blando, tal como una alfombra o colchón.
No obstruir los orificios de ventilacion, ya que可以使ir un sobrecalentamento del equipo.
- Utilice el equipo en ambientes moderados, no lo utilizes en ambientes tropicales.
- Todo usuario del equipo ha de poderar todas estas normas de segundad del equipo y respetarlas.
- ParaATTERlos cables de corriente defectuoso, solo lo puede hacer un especialista ya queiene riesgo de electrocuncion.
NO deje a los niñosigar con el material de embalaje, constituye un peligro potencial para ellos.
- En Lugares Públicos, es conveniente respetar la reglamentacion concerniente a la prevencion de accidentes y el numero de los seguros concernientes a la responsabilidad civil.
Siusted no sabe conectarlo o hacerlo funcionar, pida ayuda a un profesonal
Dispositivo de corte de corrente: Cuando el cable de corrente o el interruptor del equipo, Sean正常使用 como该如何 de desconexión, este dispositivo debe permanecer fácilmente accesible;
Si un interruptor omnipolar es utilizado como dispositivo de desconexión, el emplazimiento de esteDebe estar descrito en el aparato y el interruptor ha de ser fácilmente accesible
CHARACTERISTICAS
- Para sistemas de sonorización amplificado de 2 satellites+sub
2 Entradas de Linea
1 entrada y 1 calidad AUX - Ecualizador de 2 bandas (Graves y Agudos)
- Amplificador para satélites y sub Dentro del SUB
2 Salida satélite speakon - Ajustes de volumen separados para satélites y SUB
INSTALACION
Conecte un extremo del cable suministrado a la clavija de alimentacion de corriente de la caja activa y el other extremo a una toma de manos adecuada.
FUNCIONAMENTO
- Antes de encender el equipo, ajuste el volumen al minimo.
- Conecte su fuente de audio en la clavija de entrada apropiada.
- Enchufe el equipo a la corriente.
- Encienda la fuente de audio y bajo el bafle.
- Ajuste el volumen con el control apropiado.
- Ajuste los Graves y los agudos
CONTROLES Y CONECTORES EN EL PANEL POSTERIOR
- Volumen MIC
- Control de bajas Frequencias : ajuste del niveau de las tonalidades de baja Frequencia de -12dB a +12dB
- Control de altas frequencies: ajuste del niveau de las tonalidades de alta frequencia de -12dB a +12dB
- Control de subwoofer
- Control de volumen general
- Entrada Microfono 6,35mm
- Entrada Line 6,35mm
- Entrada AUX RCA
-
RCA (R + L) Salida a nivel linea
-
Salida para altavoces satélite 1
- Salida para altavoces satélite 2
-
Fusible
-
Clavija de alimentacion de corriente IEC
- Conmutador Ground Lift
- Interruptor general
- LED de alimentación (solo SUB18A)
- LED de clipping: Cuando se enciende, significa que la seals de entrada, es demasiado alta yenta en distorsion. Reduzca el nivel de entrada (solo SUB18A)
CONEXION DEL MICROFONO
Conecte un micrófono en la toma MIC y enciéndalo.
Note: El着他 de connectar un micrófono no corta el sonido de la lectura en bajo.
REEMPLAZAMIENTO DEL FUSIBLE
Atencion ! Desenchufe el aparato del enchufe antes de cambiar el fusible. El fusible de sustitucion ha de ser de identicas caractertisticas al de origen.
CHARACTERISTICAS TECNICAS
| Model SUB15A SUB18A | ||
| Woofer 15" / 38cm 18"/46cm | ||
| Potencia max. 800W 1200W | ||
| Frequency response 20 - 250Hz 20Hz - 180Hz | ||
| SPL/SPL max. 101dB / 127dB 103dB/129dB | ||
| Alimentacion 220-240V~ 50Hz | ||
| Consumo 280VA 500VA | ||
| Fusible T2AL 250V T2AL 250V | ||
| Dimensiones 38.5 x 38.5 x 57cm 63 x 58 x 65cm | ||
| Peso | 21.41kg | 31.75kg |