CyberView X5 - Escáner BRAUN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CyberView X5 BRAUN en formato PDF.
| Tipo de producto | Escáner de películas |
| Marca | Braun |
| Modelo | CyberView X5 |
| Formatos de película compatibles | 135 (35 mm), 120 (formato medio: 6x4.5, 6x6, 6x7, 6x8, 6x9, 6x12 cm) |
| Resolución óptica | 7200 dpi |
| Profundidad de color | 48 bits (16 bits por canal RGB) |
| Interfaz | USB 2.0 |
| Alimentación | Adaptador de corriente AC/DC 12 V, 1,5 A (modelo A2-36SG12R-V) |
| Consumo eléctrico | 18 W (máx.) |
| Dimensiones (L x A x H) | 17 x 12 x 8 cm |
| Peso | 1,5 kg |
| Temperatura de funcionamiento | 10 °C a 40 °C |
| Humedad de funcionamiento | 15 % a 76 % (sin condensación) |
| Software incluido | CyberView (controlador) + software de edición de imágenes (Adobe Photoshop Elements o equivalente) |
| Funciones principales | Escaneo de películas positivas, negativas y B/N; prenumeración; ajustes avanzados (curvas, niveles, exposición); Magic Touch (eliminación de rayas y polvo); Auto Color |
| Limpieza y mantenimiento | Limpiar la carcasa con un paño suave y seco; evitar cualquier líquido; no tocar las ópticas internas |
| Seguridad | Usar únicamente el adaptador suministrado; no exponer a la humedad; desconectar antes de limpiar |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Adaptador de corriente, cables USB, soportes de película disponibles; reparación por servicio autorizado |
| Garantía | 2 años (uso doméstico) o 20 000 escaneos |
| Información general | Escáner plano LED; compatible con Windows y macOS; declaración FCC clase B |
Preguntas frecuentes - CyberView X5 BRAUN
Preguntas de los usuarios sobre CyberView X5 BRAUN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Escáner en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CyberView X5 - BRAUN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CyberView X5 de la marca BRAUN.
MANUAL DE USUARIO CyberView X5 BRAUN
DECLARACION DE LA COMISION FEDERAL DE COMUNICACIONES (FCC)
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple los limites para un dispositivo digital de Clase B, según la Sección 15 de las normativas FCC. Estos limites están diseñados para proportionscar una proteccion razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalacion residencial. Este equipo genera, utilizes y pueda emitir energia de radiofrecuencia y, si no se instala y utilizes de acuerdo con las instrucciones proportionsadas, podracausear interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existen garantias de que el equipo no provoque interferencias en una instalacion particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales a la recepcion de radio o television, lo que peut determinarse encendiendolo y apagandolo, es recomendable intentar corregir las interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas:
Reorientar o colocar en除外 lugar la antenna receptora.
- Augmentar la separacion entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito/distinta de aquella a la que está conectado el receptor de radio o TV.
- Solicitar ahora al proveedor o a un professionnel de radio y TV con EXPERIENCE.
Advertencia:
Utilice uniquamente cables de senal protegidos para conectar dispositivos de E/S a este equipo. Se advierte que losCambios o modifications no aprobados expresamente por la parte responsable del accomplishment anularan la autorizacion para utiliser el equipo.
TABLA DE CONTENIDO
PROCEDIMIENTOS INICIALES 4
GUIA DE INSTALLACION RAPIDA (GIR) 6
INSTALAR EL SOFTWARE Y EL CONTROLADOR 7
INSTALLAR EL HARDWARE 8
Cargarpelliculasde120en elportapelliculas 10
Cargar portapeluculas de 120 en el escaner 13
Cargarpelliculasde135 enelportapelliculas 14
Cargar diapositivas montadas de 135 en el portadiapositivas 16
Cargarpelliculasde135 enelportadiapositivasenel escaner 16
Cómo DIGITALizar 17
PASO 1-Encender el escaner 17
PASO 2-Seleccionar el tipo depellicula 17
PASO 3-Predigitalization optional 18
PASO 4 - Establisher la configuracion de digitalizacion 18
PASO 5 - Establisher las preferencias de digitalización 20
PASO 6-Digitalizar 23
PASO 7-Salir 24
INTERFAZ DEL USUARIO 25
Comandos de menu 26
Scan (informacion general) 26
Preview (Vista previa) (informacion general) 26
Image Adjustment (Ajuste de laImagen) 29
Windows (Ventana) 32
Help (Ayuda) 32
Área de configuración de fotografia activo 34
SOPORTE TECNICO 35
PROCEDIMIENTOS INICIALES
Compruebe el contenido del paquete antes de comenzar.
Paravealacabouna instalacionrapaide,consultela Guia de instalacionrapaide.(Pag.9).

Iimportante! Guarde la caja, el recibo de compray y el material de embalaje originales por si tiene que transportar el producto en el futuro o devolverlo por problemas de garantía.
Contenido del paquete
- Unidad del escaner.
- Portapeléculas de formatting medio para uno o dos fotogramas (6 x 4,5 cm y 6 x 6 cm), un fotogramas (6 x 7 cm, 6 x 8 cm, 6 x 9 cm y 6 x 12 cm).
- Portapelículas de 135.
- Portadiapositivas de 135.
Adaptador de alimentacion.
AC ADAPTER
MODEL: A2-36SG12R-V
INPUT: 100-240V, 1.2A, 50-60Hz
iAdvertencia! El uso de otro adaptorador de alimentacion可以使 gravamente el escaner e invalidar la garantia del producto.
Cable USB 2.0.
Controlador CyberView.
- CD con software de aplicaciones para editar digitalizaciones.
- Manual del usuario impreso.
NOTA:
- Software de aplicación es un software de 创建 de imígenes, como por exemple Adobe® Photoshop® Elements, sujeeto a cambio sin previo aviso.
PAUTAS GENERALES:
- Utilice solamente el cable USB suministrado. Conecte el escaner al equipo directamente mediante el cable USB 2.0.
- No utilise un concentrador o alargador. Utilice solamente los puertos USB situados en la parte posterior de los equipos de sobremesa.
- Si hay algunos other dispositivo (dispositivo multifunción, impresoras, escaleres, camaras Web) conectado al equipo a工程技术 del puerto USB, desconectelos.
- Se necessities al menos 1GB de memoria RAM (PC/Mac).
| Intervalo de temperatas ambiente de functiOnamento: 10a 40 C (50a 104 F) |
| Nota: no encienda el escáner a menos que la temperature ambiente se enquiryre dentro de ese intervalo. Si el escáner se ha almacenado o transporte效果图 de este intervalo de temperatura,cede que recupere la temperatura antes de encenderlo. |
| Intervalo de humedades ambiente de functiOnamento: humedad relativa de entre el 15% y el 76% (sin condensacion) |
| Nota: Si el escáner se ha almacenado o transporte a una bajo temperatura y, a continuación,para a un entorno calido o humedo,se pueda producir condensacion. |
Este dispositivo está Diseñado únicamente para uso privado y no para uso comercial. La ganancia se reduce de 2 años a 1 año si se producen errors o desperfecos a causa del uso inadequado, funciona bajo el control de la lawina. El periodo de garantía del dispositivo para uso privado es de 2 años o 20.000 digitalizaciones.
GUIA DE INSTALLACION RAPIDA (GIR)

Escaner - Vista frontal

Escaner - Vista posterior
INSTALAR EL SOFTWARE Y EL CONTROLADOR
para usuario de PC (Windows)
INSTALACION EN SISTemas Windows: DURANTE LA INSTALACION DEL CONTROLADOR PUEDE PARECER UN CUADRO DE DIALOGO DE ADVERTENCIA. EN ESTE CASO, SELECTION "INSTALL THIS DRIVER ANYWAYS" (INSTALAR Este CONTROLADOR DE TODAS FORMAS).

Asegúrese de instalar el software de aplicación (por exemple Adobe Photoshop Elements) ANTES de instalar el software de controlador del escaner CyberView.
Puede instalar el controlador del escanner directamente si ya ha instalado el software de aplicacion compatible con TWAIN en el equipo (por exemple el software deDICION de fotografias). Los sistemas de Mac peuvent usar iPhoto para realizar la edicion.
- Coloque el DVD que contiene el software de aplicaciones en la unidad del DVD. Si la funciona de reproduccion automatica de CD está deshabilita, haga click con el botón secundario y selección "Explore" (Explorar). Seleectione el archivo "AutoPlay.exe" y siga las instruetiones que aparezcan en la pantalla para completar la instalacion.
- Inserte el CD de CyberView X en la unidad. Si la funciona de reproduccion automática de CD/DVD está deshabilita, haya clicked con el botón secundario y selección "Explore" (Explorar). Ejemplo: D:\Install\Drivers\Package\CVX.exe), haya doble click en el archivo "CVX.EXE" y siga las instruetiones de la pantalla para completar la instalacion.
- Reinicie el equipo.
- Cuando los controladores se hayan instalado, conecte el escáner. Compruebe que el escáner está APAGADO (la luz situada en la parte delantera está apagada) y conecte el escáner a una fuente de alimentación. A continuación, conecte el escáner a un puerto USB activo. Cuando utilise un equipo de sobremesa, conecte el escáner a los puertos posteriores solamente (las extensiones de concentrador y los cables USB largos no se admiten).
- Encienda la alimentación. El escaner está ahora preparado para funciona.
El sistemas operativo Windows deben indicar "Se ha detectado nuevo hardware" y deben起初 la instalacion o Solicitarle que seleccione una option; elija "Buscar e instalar el software de controlador".
NOTA: no todos los equipos estarán la ventsa de nuevo hardware暑�rado; algunos realizaran instalaciones en segundo plano.
INSTALAR EL SOFTWARE Y EL CONTROLADOR
Para usuario de Mac (OSX)
Antes de instalar el controlador del escaner...
Si opta por usar la aplicación proportionada para edition de imgenes, instale el software de aplicación (por exemple Adobe Photoshop Elements) insertando el CD de aplicaciones en la unidad de CD/DVD del equipo. Siga las instrucciones que aparecerán en una ventana que se abrirá automatistically. Si tiene la aplicación iPhoto (u otro software de edition de fotografías) instalada en su Mac, pueda omitir este paso.
Instalar el controlador del escaner
a. Inserte el CD con los controladores en launidad de CD/DVD y busque el contenido con "Finder".
b. Haga dobleblick en el icono "CyberView" para inicia el proceso de instalacion. Siga los mensajes que aparezcan en la pantalla para completar el proceso de instalacion.
NOTA: asegúrese de que el escáner NO está conectado al equipo durante la instalación del controlador de CyberView.
c. Reinicie el equipo cuando el proceso de instalacion se complete.
INSTALAR EL HARDWARE
Para sistemas de PC (Windows) y Mac (OSX)
Conecte el escaler a una fuente de alimentacion:
- Enchufe el adaptor de CA a una toma de corriente de CA ANTES de enchufarlo al escaner.
- Conecte el cable USB al equipo mediante un adaptor USBstoodar. Conecte el adaptor USB del cable al panel posterior del escalaner.
- Conecte la alimentacion en el lado frontal del escaler. Para tener instruetiones sobre como cargarpelliculas en los portapelliculas,continue con la page 11.
Si está familiarizo con la energia depelliculas en el portapeliculas pase a la pagea 18.
Guía de instalación del complemento de escáner TWAIN para Adobe Photoshop Elements 9 y versiones más recientes
El complemento de escaner TWAIN ya no se instala con Photoshop Elements 9. Para poder importar desde un dispositivo de digitalizacion a trovés de Adobe Photoshop Elements, siga las instrucciones que figuran a continuacionupones de instalar Adobe Photoshop Elements 9 para saber donte y como instalar el componente TWAIN que se instaló previamente con la aplicacion para versiones anteriores de Photoshop Elements 9.
Important: noquia los complementos de las versiones anteriores de Photoshop Elements a la carpeta Photoshop Elements 9> Plug-Ins, o establishca la carpeta Photoshop Elements 8 (o anterior) > Plug-In como la carpeta de complementos adicular en las preferencias.
Puede encontrar informacion completa en el situ Web oficial de Adobe: http://kb2.adobe.com/cps/849/cpsid_84933.html
Macintosh
Para instalar el complemento TWAIN heredo para Macintosh, copie la carpeta TWAIN-plugin de: //Applications/Adobe Photoshop Elements 9/Optional Plug-Ins/Import-Modules/
A: //Applications/Adobe Photoshop Elements 9/Locales/
Windows
Para instalar el complemento TWAIN heredo para Windows, copie twain_32.8ba de: C:\Archivos de programa\AdobePhotoshop Elements 9\Optional Plug-Ins\Import-Export
A: C:\Archivos de programa\Adobe\Photoshop Elements 9\Locales
Windows de 64 bits
Photoshop Elements 9 es una aplicación de 32 bits. Si se instala en una version de 64 bits de Windows la ruta de acceso se modificará ligeramente.
Para instalar el complemento TWAIN heredado para Windows, copie twain_32.8ba de: C:\Archivos de programa (x86)\Adobe\Photoshop Elements 9\Optional Plug-Ins\Import-Export\
A: C:\Archivos de programa (x86)\Adobe\Photoshop Elements 9\Locales\
Cargarpelliculasde120en elportapelliculas

Portapelículas de 120

Cargarpelliculasde120enelportapelliculas(continuacion)

- Tal y como se ilustra anteriormente, gire el portapeliculas con la flecha grabada orientada hacía la izquierda de forma que el cierre de dicho portapeliculas quede situado en la parte inferior.

Guía depelliculas magnéticas superior
Guía depelliculas magnéticasinferior
- Abra las dos guías del portapelículas magnétique de todos lados del portapelículas tirando de las pestañas de dichas guías hacía arriba.

Marca de triangulo
(Indicador de posicionamento de
Pellicula de 120
Guía depelliculassuperior
Guía depelículasinferiorabierta


- Para digitalizar un tercer fotografia del carrete, es besoino qitar este y girarlo 180 grados de forma que la escritura de los bordes se invierta.


- Oriente la película de forma que en el texto de los bordes de laquia se lea ABC. Alinee la película con lamarca de triángulo situada en la esquina superior izquierda. Cierre primero la guía depellicas superior.
NOTA: asegürese de que la película está tan plana como sea possible entre los soportes de la guía de/DDas (consulte la informacion que figura a continuacion).

Ejempio:pellicula aplanada CORRECTO


Cargarpelliculas de 120 en el portapelliculas (continuacion)

Ejemplo: película correctamente colocada, esquina inferior izquierda en lamarca de triángulo.

Ejemplo: película Incorrectamente colocada, no alineada con la marca de triángulo.
Cargar portapelículas de 120 en el escaner
- Inserte el portapeliculas en la parte frontal del escaler, empujando hacer bajo todo tanto como sea possible.
- Para liberar el portapeluculas, tire de el suavamente.

Nota: la orientacion del escaner en los diagrams pertenece a la parte frontal de la unidad. Tengan en cuenta que el borde curvado del portapeliculas de 120 también está orientado hacer la parte delantera del escaner para Obtener la orientacion correcta cuando cargue este.
Cargarpelliculasde135enelportapelliculas



Cargarpelliculasde135enelportapelliculas (continuation)

c. Inserte el negativo orientado en el portapeliculas entre las guías horizontales. Alinee con cuidado losSeparatedores del negativo con losSeparatedores del portapeliculas.
d. Cierre el portapeliculas y empuje la pestaña hacía la posición de cerrado.

e. Inserte el portapeliculas en el escanner desde el lado izquierdo o derecho en la abertura(PC)pequeña. Empujel portapeliculas hacia bajoestoque se detenga y, a continuacion,realice la digitalizacion. Una vez realizada la digitalizacion, empujel portapeliculastodavia mas汇集 el escanerpora que vuela a detenerse y, a continuacion, realice denuevo la digitalizacion. Repita el procedimiento hasta el final del portapeliculas.
Asegürese de que la orientación de las flechas blancas del portapeliculas se corresponde con lamarca de triangulo del escaler.

Cargar diapositivas montadas de 135 en el portadiapositivas

a. Oriente las diapositivas basandose en el grfico de ejemplo "abc" del portapelliculas. b. Inserte las diapositivas montadas en el portadiapositivas.


INCORRECTO

CORRECTO
Cargarpelliculasde135 enelportadiapositivas enel escaner
Inserte el portapeléculas en el escaner desde el lado izquierdo o derecho en la abertura(PC)pequeña. Empujé el portapeléculas hacía dentro hasta que se detenga y, a continuación, realice la digitalización. Una vez realizada la digitalización, empujé el portapeléculas todas ás más fácil el escaner hasta que vuelva a detenerse y, a continuación, realice de nuevo la digitalización. Repita el procedimiento hasta el final del portapeléculas.
Asegürese de que la orientación de las flechas blancas del portapeléculas se corresponde con lamarca de triángulo del escaner (consulte la página anterior para verla o ilustración).
CÓMo DIGITALIZAR
Proceso de digitalización bajo el Given Methodos.
Encender el escaner > SeLECTIONAR el tipo depellicula > Predigitalization optional >
Establecer la configuracion de digitalizacion > Digitalizar
PASO 1 - Encender el escaner
| LED de estado | Estado del escáner |
| Ciclo de encendido | Launidad tardará entre 40 y 50seguidos en calibrarse. El LED de alimentación se iluminará en azul permanente (no parpadeará) para indicar que el escáner está lista para utilizescarse. |
| Estado del LED | El parpadeo indica que el escáner está occupied; no inserte o quite portapelliculas. |
| Parpadea varias vezes, luego se pausa y, despues vuelv a parpadear. | El escáner no funciona correctamente. Apague launities, ciderre el software, encienda el escáner, espere a que se realize la calibración y, a continuación, vuelva a abrir CyberView. |
PASO 2 - SeLECTIONAR el tipo depellicula
a. Abra la interfaz de digitalización CyberView.
b. Seleccione el tipo depellicula que se va a digitalizar: Postive (Positivo), Negative (Negativo) o B&W (Blanco y negro).

c. Cuando haya选取acionado el tipo depellicula, tendrá la option de seleccionar el tameno de los marcos para las distinctaspelliculas con formatting 120 una vez insertado el portapelliculas en la unidad.
NOTA: la或多da de 135 se detecta automatically, por lo que no es requisiteo seleccionar un marco.
PASO 3 - Predigitalización optional
La predigitalización debe usarse para ajustar manualmente el color y la configuración de�� antes de realizar la digitalización final.
- En la interfaz CyberView hagablick en el icono de la barra de menu "Prescan" (Predigitalizar). El escaner inicia el proceso de predigitalizacion.

- Cuando el proceso de predigitalization se complete, laImagen aparecerá en la interfaz de CyberView:


- Cuando laImagen aparezca en la pantalla, seleccion "Icono de digitalizacion final" para digitalizar el archivo en una carpeta en la unidad de disco duro.
3a. Internacionalmente, como el encuentó por un alcool de las manos, se ha sido detectado por los guardarlas y por sufriendos.
(Para Obtener más información, consulte la sección "Oportunidades de digitalizaciones avanzadas" en la page 23).
PASO 4 - Establisher la Scan Settings (configuración de digitalización)
- Después de hacerblick "Scan" (Digitalizar) en digitalizar en el menu, Haga click en Preference (Preferencias) y seleccionar el tipo depellicula, aparecer a el cuadro de dialogo "Scan setting" (Configuracion de digitalizacion):

Establecer la configuración de digitalización (continuación)
a. Resolución
LaResolutionde digitalizationpredeterminadaes1000ppp.Acontinuacionseenumeranopcionesderesolucionadiconciones.
Aviso: Cuanto mayores Sean las resolutions de digitalizacion, mas tiempo tardará esta y mayor sera el estudio en disco duro.
b. Profundidad de colory
Elija entre 8 y 16 bits. Cuanto mayor sea el valor de la profundidad de color, mayor sera el intervalo de-coloredes de la imagen digitalizada final.

Scan Mode (Modo de digitalización). El modo Normal de genera unaImagen en formatting JPEG,@mstead que el modo Calidad genera unaImagen TIFF no comprima y "sin perdidas".
Establecer la configuracion de digitalizacion (continuacion...)
La profundidad de color del escaner depelliculas es de color verdadero de 48 bits
El software de digitalización es capaz de selectionar el modo de color de 8 o 16 bits durante la digitalización. Esto generá imagenes en color de 24 o 48 bits, 8 o 16 bits por cada uno de los canales de color rojo, verde y azul.
Ejemplo:
Modo de 8 bits = 8 rojo, 8 verde y 8 azul para un color de 24 bits en total
Modo de 16 bits = 16 rojo, 16 verde y 16 azul para un color de 48 bits en total
c. Nota: a continuación se muestra el時間 de archivo deImagen para diferentes resolutions y profundidades de color:
| Resolución de digitalización predeterminada | Profundidad de color por canal RGB | modo de color (24 bits/48 bits) | Tamaño depelícula(mm) | Tamaño dearchivoapproximado* |
| 1000 ppp | 8 bits | 24 bits | 35 | 3,93 MB |
| 1000 ppp | 8 bits | 24 bits | 60 x 45 | 11,97 MB |
| 1000 ppp | 8 bits | 24 bits | 60 x 60 | 15,96 MB |
| 1000 ppp | 8 bits | 24 bits | 60 x 70 | 18,63 MB |
| 1000 ppp | 8 bits | 24 bits | 60 x 90 | 23,94 MB |
| 1000 ppp | 8 bits | 24 bits | 60 x 120 | 31,92 MB |
| 1000 ppp | 16 bits | 48 bits | 35 | 7,87 MB |
| 1000 ppp | 16 bits | 48 bits | 60 x 45 | 23,95 MB |
| 1000 ppp | 16 bits | 48 bits | 60 x 60 | 31,92 MB |
| 1000 ppp | 16 bits | 48 bits | 60 x 70 | 37,21 MB |
| 1000 ppp | 16 bits | 48 bits | 60 x 90 | 47,89 MB |
| 1000 ppp | 16 bits | 48 bits | 60 x 120 | 63,85 MB |
- para TIFF = Formato no comprimido TIFF, una mayorResolutionURTAR a tamanos de archivo más grandes.
NOTA: Asegúrese de que hay espacio sufiente disponible en el equipo cuando cambie la resolution de digitalización. UnaResolution de digitalización alta dará lugar a ARCHivos grandes que pueda create problemas de almacenimiento.
PASO 5 - Establisher las preferencias de Scan (digitalización)
- Selezione Scan (Digitalizar) - Preference (Preferencias) - Film Type ( Tipo depelícula ) - Scan
Setting (Configuración de digitalización)

Establecer las preferencias de digitalizacion (continuacion...)

"Prescan Resolution" (Resolución de predigitalización):Resolution de predigitalizaciónpredeterminada.
"Color Depth" (Profundidad de color): profundidad de color predeterminada durante la digitalización.
"Scan Mode" (Modo de digitalización): modo de digitalización predeterminado para digitalizar.
Definir la configuración de digitalización
- SeLECTIONE Examinar y elija la carpeta designada en la que guardar la imagen digitalizada.
- Especifique el nombre de archivo.

- Opciones - Usar indice de或多cula: utilise el numero asignado a la diapositiva en func tion de su posicion en el cartucho.
Número de inicia definido por el usuario: Introduzca un número de inicio spécifique
- Elija el tipo de archivo: "TIF" o "JPG". (TIF no comprimido o JPG comprimido). Elija la calidad deImagen para JPEG. (20-100) 100 ofrece la minima cantidad de compresion
Advanced Setting (Configuración avanzada)

"Auto Exposure" (Exposión automática): estaopsis pretende encontrar la exposión correcta para Obtener el intervalo más amplio de blancos y negros cuando coloca los grises medios alrededor del centro del intervalo de datos.
"Auto Balance" (Balance automático): utilise historiagrama de laImagen para equilibrar los canales RGB.Esta.option estima el tinte de color de las imagenes y ajusta estas según se necesita.
"Auto Contrast" (Contraste automático): el software del escanner analiza los datos y ajusta automatistically la configuración para los+puntos blancos y negros.
"Digital Noise Reduction" (Reducción de ruido digital): aplica un filtro que reduce la granularidad de la película.
Default Scanning Area (Área de digitalización predeterminada)
Esta optación permiteaabustar el tamanó de la digitalización y el parámetro "Scan Offset" (Desfase de digitalización) para mover la posicón de la imagen de la diapositiva.


Magic Touch and Auto Color (Toque magico y Color automatico)
Estaopyonpermitehabilitar ydeshabilitar elajuste de Magic Touch (Toque magico) y Auto Color(Colorautomatico)para las digitalizaciones.
Magic Touch (Toque magico) es una versátil Tecnología de eliminación de polvo y arañazosocracias a laequal ya no tendrá quevnarplejas y tediosas先进技术 de software. Basada en hardware,funcionaperfectamente con elprocesodigitalizationpara garantizar los meyeseresultadosposiblescuando transmitaimagenesal equipo.Elpolvo,los arañazos y other imperfecciones se detectan y eliminan intelligentemente,restaurando la belleza original de la imagen.
La digitalización con Magic Touch requiere mayores tiempos de digitalización por lo que la función está desactivada de forma predeter minada.
La funciona Auto Color (Color automático) elimina las conjeturas del proceso de digitalización para racionalizar el flujo de trabajo y lograr los最好的 resultados. La Tecnología de mejora de color patentada se aplica a imágenes digitalizadas para proportionscar el ajuste de color más preciso, gracias a locular se consiguen imágenes vibrantes con un brillo, contraste y saturaciónolestimos.

PASO 6 - Scan (Digitalizar)
Scan (Digitalizar) - Scan (Digitalizar) - Scan Current Frame (Digitalizar fotograma actual)

Scan (Digitalizar) (continuación...)
Estaccion inicia la digitalizacion para procesar ARCHivos.

Todas las imagenes digitalizadas se guardarán en el directorio establisho anteriormente. Lasubicaciones predeterminadas de fabrica son:
Windows: C:\Usuarios[SU_NOMBLE\Documents;
MAC: disco duro Mac\Usuarios[SU_NOMBRE]\Pictures\Cyberview Images),
PASO 7 - Exit (Salir)
Selección "Scan > Exit" (Digitalizar > Salir) para cerrar el controlador. Los ARCHivos con las imagenes digitalizadas peuventAbrirse y editarse conrialquier software para edition de imagenes.

NOTA: si usa el editor de imágenes suministrado, pueda Obtenerridge en cuando al uso de la aplicación en el menu "Ayuda" en la aplicación. Igualmente, pueda examinar el DVD suministrado para Obtener la documentación deridge.

INTERFAZ DEL USUARIO

TONYds
La interfaz de usuario de CyberView se compone de tres partes principales:
I. Comandos de menu [Informacion general + Completo]
II. Diagrama de barras de functions / Diagrama de barras de herramientos
III. Área de configuración de fotografia activo
I. Comandos de menu [Información general]
Comandos de menu - Scan (Digitalizar) (informacion general)
a. Prescan (Predigitalizar)
b. Scan (Digitalizar)
c. Revert (Revertir)
d. Preference (Preferencias)
e. Exit (Salir) / Quit (Cerrar)
![BRAUN CyberView X5 - Comandos de menu [Información general] - 1](/content/2026/03/528065/images/4b33ab8f1c7c0e75e8e597e4887989c6be7b680846f0fda833fe00fdacdcba5a.jpg)
Comandos de menu - Preview (Vista previa) (informacion general)
![BRAUN CyberView X5 - Comandos de menu [Información general] - 2](/content/2026/03/528065/images/0f15cdc5ce8568b07921ffd31bec5e860666eb959940aa701f8703ccf9718560.jpg)
Funciones Zoom, Girar y Voltear.
![BRAUN CyberView X5 - Comandos de menu [Información general] - 3](/content/2026/03/528065/images/69e54a0559899e28bb380cc191463bebf217c5f049114af7e55903af333a6681.jpg)
Comandos de menu - Window (Ventana) (informacion general)
Configuración para la ventana de CyberView y ajuste de exposión para el escalón.
El valor predeterminado para "Exposure Setting" (Configuración de exposión) es 100% para los 3 canales.
Aumente la exposacion de la fuente de luz de digitalizacion si las imagenes son demasiados oscuras. Reduzca la exposacion si las imagenes son demasiado claras.

a. Prescan (Predigitalizar)
Predigitalice la película existente.
b. Scan (Digitalizar)
- Digitalizar selección a un ARCHivo > Permitte digitalizar la película seleccióna a la ruta de acceso especialcada.
Preferencias - Consulte la configuracion de digitalizacion (pagina 13)
C. Revert (Revertir)
Estaopyonpermitedescartardostadasmodificacionesyvolverarestaurantarel estado originaldelaimagen.
Exit (Salir)
Cierra la interfaz de usuario de CyberView X5.
Aparecerá el mensaje emergente "Quit the application prompts to save documents?" (¿Desea salir de la aplicación y guardar losCambios?). Haga click en "Yes" (Si) para guardar, en "No" paradescendingar la configuración actual o en "Cancelar" paravoltar a CyberView X.

II. Diagrama de barras de sistemas
Para optimizar la calidad deImagen digitalizada, seleccione el tipo ymarca depellicula en la barra de Herramentas:


Predigitalizar: predigitalice la或多la actual.

Explorar: digitalice la或多.

Ajuste deImagen: Presione el botón desplegable para disponible de más.optiones.

Calibración automática: permite calibrar el escalan.
Diagrama de barras de herramentas

- Bloquear y desbloquear areas de digitalizacion.
- Ampliar: permite ampliar laImagen.
- Reducir: permite disminuir laImagen.
- Girar 90^ a la izquierda permite girar laImagen 90^ en sentido contrario a las agujas del reloj.
- Girar 90^ a la derecha permite girar laImagen 90^ en el sentido de las agujas del reloj.
- Volteo horizontal: permite voltear la imagen horizontalmente.
- Volteo vertical: permite voltear laImagen verticalmente.
- Revertir permite descartar todas las modificaciones y restaurar laImagen.

Comandos de menu - Image Adjustment (Ajuste de laImagen)
a. Image Adjustment (Ajuste deImagen)
- Variations (Variaciones): genera importantes vistas de laImagen convinciones para realizar cambio en realces, mediostonos, etc.


2. Color Balance (Balance de color)
Permite ajustar el brillo, el contraste, la saturacion y el color (CMY o RGB) de laImagen. Como referencia, se muestran las comparaciones entre laImagen antes y.after de realizar el ajuste.

Ejemplo: Si unaImagen de vista previa aparece demasiado oscura, utilise el control deslizante "Brightness" (Brillo) de la ventana "Color Balance" (Balance de color) paraaabstarla imagen seleccionando el control deslizante del centro y moviendolo hacer la derecha. La vista "Despues" de laImagen se hace mas clara. SeLECTIONe "OK" (Aceptar) paraaabtar los cambios, que se enviaran al hardware de digitalizacion.Esta operationacion también se pueda utiliser paraaabstar cadauna de las functions de "Color Balance" (Balance de color) mediante el contraste, la saturacion e intervalospecificosde color de cian, magenta yamarillo.

3. Curves and Levels (Curvas y niveles)
Permiteaabstarcfguraciondeimagendamente eldesplazamiento del parametroCurveandLevels(Curvasyniveles).Cormoreferencia,semuestrauna comparacionentreelajusteantesydescués.

Ejemplo: Cuando laImagen de vista previa se muestra demasiado oscura, se pueda realizar ajustes con el control deslizante Entrada de la ventana Curvas y niveles para corregir la imager. Seccionando el control deslizante Gris situado en el centro y moviendolo hacía la izquierda, losCambios que se做不到an en la vista "After",donde aparecera una imagen mas clara. Cuando esté conforme con la imagen ajustada, seleccione "OK" (Aceptar) para enviar los Cambios al hardware de digitalizacion. Internacional se possible utiliser el mesmo método para ajustar cada canal de color independiente,utilizando el menu desplegable de canal "RGB = Todos los colores" R = Rojo, G = Verde y B = Azul.
Comandos de menu - Windows (Ventana)
Configuración de exposión: permite ajustar el tiempo de exposión (R, G, B), presione "Reset" (Restablecer) para restuarar la configuración predeterminada.

Comandos de menu - Help (Ayuda)
- Update Firmware (Actualizar firmware): actualice la version de firmware, y seleccione la ruta de acceso en la que desea guardar el archivo de firmware. (Puededescendingradosrchivosdenuestro sitioWeb)
- About (Acerca de): permitted to información del sistema (como por exemple el sistema operativo y la CPU), información sobre el producto (como por exemple el nombre de producto, el nombre de modelos, la version de hardware, la version de firmware, la version de software e información del dispositivo sobre la interfaz y la resolution optica.Esta información的结果a gran calidad a la hora de solicitar soporte técnico.
Ventana de vista previa
Obtenga una vista previa de laImagen pre digitalizada seleccionando la unidad de medida: "pulgadas", "centimetros", "pixeles". Paraarlo, hahablick en la esquina superior izquierda.

Estado de la linea
En la esquina inferior izquierda, se muestran el nivel de color (RGB: rojo, verde y azul) y las coordenadas de laubicacion [ej.: I]. La escalade zoom, laubicacion del cartucho para diapositiva actual y cuantas areas se han seleccionado para digitalizar (2 o mas incida varias caras de digitalizacion por una cara [ej.: II].

R:0 G:0 B:0
X:359 Y:218

ExposatiOn R100% G:100% G:100%
Eua
[Tab]
III. Área de configuración de fotografia activo
Hay disponible un modo avanzado global que permite al usuario realizar ajustes definidos.
El modo Normal (normal) [ej.: I] permite específicar el parámetro Basics para digitalizar (como por exemple laResolution, el時間 depellicula y la profundidad de color).
El modo Advanced (avanzado) [ej.: II] permite especificar el parámetro de digitalización y salute (como por exemple la resolveducción, el taman y la profundidad de color de digitalización, y la resolveducción, taman y modo digitalización de salute).
La-option "Active Frame Setting" (Configuración de fotografia activo) solamente se aplicá a laImagen de vista previa actual. La-option "Apply to All" (Aplicar a todo) permite establecer parámetros en todas las imagenes de vista previa. Este no se aplicá a la digitalización directa a archivo.



SOPORTE TECNICO
CyberView
Para Obtener más información sobre el escaner depelículas y el controlador de CyberView, visita el situio Web www.braun-phototechnik.de
Software de aplicación incluido
Si tiene alguna pregunta relacionada con el software de aplicacion incluido, pueda匐ar la funcion AYUDA de la barra de menus de la aplicacion o visitar el situ Web de la compania de software.
**Este manual del usuario también se ha archivado en el CD incluido.

Área de Ajuste Ativo de Quadros 34
SUPORTE TECNICO 35
COMEÇANDO
para Usuarios PC (Windows)
INSTALAÇÃO DO SISTEMA WINDOWS: DURANTE A INSTALAÇÃO DO DRIVER UMA CAIXA DE DIALOGO DE ALERTA PODE APARECER, SE ESTE FOR O CASO FAVOR SELECTIONE "INSTALL THIS DRIVER ANYWAYS - INSTALAR Este DRIVER DE QUALQUER FORMA".

Certificique-se de instalar o Software Aplicativo (ex: Adobe® Photoshop® Elements) ANTES de instalar o software driver do scanner CyberView.
para Usuario Mac (OSX)
Antes de Instalar o driver do scanner...

Marca de triangulo
Indicador de posicionamento de
Filme 120

Guia de这部电影
superior aberta
Guia de这部电影
inferior aberta


ex.:这部电影 corretemente posicionado, no canto inferior esquerdo na marca do triangulo

Fecha a interface do usuario Cybertview X5.