BHFEV362DP - Aspiradora de mano BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BHFEV362DP BLACK & DECKER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre BHFEV362DP BLACK & DECKER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora de mano en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BHFEV362DP - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BHFEV362DP de la marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE USUARIO BHFEV362DP BLACK & DECKER
Traducción de las instrucciones originales)

Uso previsto
Las aspiradoras sin cable 4 en 1 BLACK+DECKER BHFEV362DA, BHFEV362D, BHFEV362DP han sido disénadas para aplicaciones de aspiración. Estos aparatos han sido concebidos únicamente para uso dométrico.

Lea todo el manual detenidamente antes de utiliser el aparato.
Instrucciones de seguridad

Advertencia. Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. En caso de no atenerse a las siguientes advertencias e instructaciones de sécurité,URTRA producirse una descarga electrica, incendio o lesión grave.
- En este manual se describe el uso previsto del aparato.
Lautilizacionde accesos o acoplamentos y la realizacion de operaciones distinctas a las recomendadas en este manual de instrucciones con this aparato能把 conllevar un riesgo de lesiones.
- No utilise el aparato para recoger liquidos o materiales inflamables.
No utilise el aparato cerca del agua.
Nosumerja el aparato en agua.
No tire del cable para desconectar el cargador de la toma de corriente. Mantenga el cable del cargador alejado de fuentes de calor, aceites y bordes aflados. - Este aparato pueda ser uso por niños a partir de 8 años deidious y por personas con你能ades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, siempre que estén supervisas o hayan recibido formación con disrespect al uso del aparato de forma segura y comprendan losPEGROS que entraña su uso. Los niños no deben hacer con el aparato.
Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento de usuario, salvo que lo hagan bajo supervisión.
Inspecciones y reparaciones
Antes de utiliser el aparato, compruebe que noonga piezas danadas ni defectuosas. Compruebe que no haya piezas rotas, que los interruptores no estén danados y que no existanthers defectos que poderan afectar al funcionalement del aparato.
No utilise el aparato si presenta alguna pieza dañada o defectuosa.
- Solicite a un agente de service专业技术 autorizado la reparación o sustitución de las piezas dañadas o defectuosas.
- Compruebe con regularidad que el cable del cargador no ha sufrido daños. Sustituya el cargador si el cable está dañado o es defectuoso.
- Nunca intente extraer ni sustituir ninguna pieza que no esté especialcada en este manual.
Instrucciones de seguridad adiconionales
Después de la Utilización
Desenchufe el cargador antes de limpiarlo o antes de limpiar la base de carga.
- Cuando no utilise el aparato, deben guardarlo en un lugar seco.
- Los niños no deben tener acceso a los aparatos guardados.
Riesgos residuales
El uso de esta herramipta pueda producir riesgos residuales adiconiales no incluidos en las advertencias de seguidad adjuntas.
Estos riesgos se pueda tener por un uso incorrecto, demasiado prolongado, etc.
El cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes y el uso de dispositivos de sécurité no evitan ciertos riesgos residuales. Dichos riesgos incluyen:
- Lesiones produidas por el contacto con piezas moviles o giratorias.
- Lesiones causadas al cambiar piezas, hojas o accesorios.
Lesiones causadas por el uso prolongado de una herramipta. Si utilizes una herramipta durante periodos de tiempo demasiado prolongados, asegúrese de realizar paumas con Frequencia.
Deterioro auditivo.
Riesgos para la salute causados por la respiracion del polvo generate por el uso de la herramienta (por exemple, al trabajo con madera, especially roble, haya y tablero semiduro de fibras).
Cargadores
El cargador ha sido disnado para un voltaje spécifique. Compruebe siempre que el voltaje de la red electrica corresponda al valor indicado en la placar decharacteristicas.
jAdvertencia! No intente sustituir el carrgador por un enchufe convencional para la red electrica.
Solo deben utiliser el cargador BLACK+DECKER suministrado para cargar la bateria del aparato.
Otras baterias podranean explotar y provocar lesiones y daños materiales.
- Nuncaintaente cargar baterias no recargables.
Si se daña el cable de alimentación, deben sustituirlo el fabricante o un centro del service Tecnico autorizzato de BLACK+DECKER, para evitar riesgos.
No exponga el cargador al agua.
No abra el cargador.
No aplique ningún dispositivo para medir la resistencia del cargador.
Durante la entrega, el aparato/bateria debe colocarse en una zona bien ventilada.
Seguridad electrica
Simbolos del cargador

dea todo el manual detenidamente antes de utiliser el aparato.

sta herramienta lleva un doble aislamiento; por lo tanto, no require una toma de tierra. Compruebe siempre que el voltaje suministrado corresponda al indicado en la placac de caracteristicas.

La base del cargador está pensada únicamente para utiliserla en espacios interiores.
Etiquetas del aparato
Junto con el número de la Fecha, en el aparato aparecen los siguientes SYMBOLOS:

Lea todo el manual detenidamente antes de utiliser el aparato.

SSC-360040**
BHFEV362DA, BHFEV362D,
BHFEV362DP, BHFEV36B2D uso de
cargador SSC-360040**
Characteristicas
Esta herramienta incluye parte o la totalidad de estas caractéteristicas.
-
Botón de encendido/apagado
-
Interruptor de alimentacion de 3 velocidades
2a. Botón de activación del sacudidor - Indicador del estado de la energia
3a. Sensor del filtro - Bateria de 36 V (disponible con las unidades BHFEV362DA, BHFEV362D, BHFEV362DP, BHFEV36B2D)
- Cargador de copa de 36V y estacion dearga (disponible con las unidades BHFEV362DA, BHFEV362D, BHFEV362DP)
- Recipiente para el polvo con agitador de filtro
- Puerta del recipiente para el polvo
- Cabezal para suelos
- Tubo de extension
- Herramienta de accesos 2 en 1 (disponible con las unidades BHFEV362DA, BHFEV362D, BHFEV362DP, BHFEV36B2D)
- Boquilla estrecha (se pueda encargar a工程技术 del département de atencion al cliente)
- Clip de almacenamento de accesorios
- Herramienta paraleo de mascotas (disponible con las unidades BHFEV182CP)
- Cepillo para el polvo de Boca ancha (disponible con las unidades BHFEV362DA)
- Puerto dearga
Cargar la bateria
Los cargadores BLACK+DECKER está disénados para cargar
paquetes de bateria BLACK+DECKER.
Nota: Para garantizar el máximo rendimiento y la vida disponible de los paquetes
de baterias de iones de litio:
Cargue el paquete de baterias por completeo antes de utiliser por primera vez.
Recargue las baterias agotadas lo antes possible después de cada uso.
No agote las baterias por complete.
El cargador suministrado offre tres formas posibles de cargar
la bateria.
- Carga de copa estandar unicolemente
- Carga de copa instalada en la pared
- Carga suspendida instalada en la pared
1. Carga de copa estandar (Fig. A)
Conecte el cargador (5) a la toma adecuada antes de introducir el paquete de baterias (4).
Introduzca la bateria en el cargador.
Cuando utilise el cargador de copa, el LED indicator de此案 verde parpadeará, lo cuales indica que se está cargando la bateria.
Se indica que la energia ha terminado porque la luz LED verde permanecera encendida de manière continua. La bateria está cargada youlda usarse, o partirla en el cargador.
- El cargador de copa se pueda insertar en la estación de carga (5a) tal como se muestra en la figura A.
2. Carga de la batería instalada en la pared
- Marque la posición los orificios de los tornillos de la estación dearga (cerca de una toma corriente electrica para poder cargar la aspiradora cuando está en la estación dearga).
Fije la estación dearga (5a) a la pared con los tornillos y enchufes adecuados para el tipo de pared y para el peso del aparato.
Instale el cargador de copa en la estacion de carga (5a). Asegurese de que encaje en su lugar antes de proceder.
Note: Para retirar el cargador de copa de la base dearga, Saque las lenguetas de retencion y saque el cargador de copa.
- Conecte el cargador a la toma adecuada antes de introducir la bateria.
Deslice la bateria en la estacion de carga.
3. Almacenimiento de la aspiradora instalada en la pared y energia de la bateria
El producto pueda fjarse a una pared para proportionsar al aparato un punto de almacenaje y de energia adequado.
Cuando realiza una instalacion en la pared, asegúrese de que el método de fijación sea el adecuado para el tipo de pared y el peso del aparato.
- Marque la posición los orificios de los tornillos de la estación dearga (cerca de una toma corriente electrica para poder cargarla aspiradora,mildas estan enla estacion dearga).
Fije la estación de energia a la pared con los tornillos y enchufes adequados para el tipo de pared y para el peso del aparato.
Instale el cargador de copa en la estacion de carga. Asegurese de que encaje en su lugar antes de proceder.
Note: Para retirar el cargador de copa de la base de carga, saque las lengüetas de retencion y saque el cargador.
Conecte el cargador a una toma adecuada.
- Con la bateria instalada en la aspiradora, deslice el puerto dearga (15), situado en la base de la aspiradora sobre los railes de la estacion dearga (5a).
El LED blanco (3) de la aspiradora parpadeará indicando que se está cargando la bateria.
Las secciones del LED aumento a medida que se carga la bateria y, una vez cargada por completeness, se apagan. La bateria está cargada youlda usarse, o除外la en el cargador.
Dejar la bateria en el cargador
El cargador y el Conjunto de la bateria你能 permanecer conectados durante un periodo de tiempo indefinido con el indicator LED verde iluminado. El cargador技术支持 el Conjunto de la bateria a baja temperatura y Completely cargado.
Note: La bateria incluye un indicator del estado de la energia para determinar rápidamente el nivel de batería. Al presionar el botón de estado de energia (4a) suece ver fácilmente la batería restante.
Colocacion de la bateria (Fig. B)
Inserte la bateria (4) en la herramienta, hasta que oiga un clic, como se muestra en la figura B.
Asegürese de que la bateria quede bien colocada y enganchada en su posicion.
Extracción del Conjunto de la bateria
Presione el boton de extracción de la bateria (4) y séquela de la herramienta.
Montaje (Fig. C)
- Alinee la parte superior del tubo de extension (9) con la entrada de la aspiradora (16) como se muestra en la figura C.
Empujé el tubo de extension (9) en la entrada de la aspiradora (16) hasta que encaje en su posición.
Alinee la parte inferior del tubo de extension (9) con la cabeza para suelos (8) como se muestra en la figura B.
Empujé la parte inferior del tubo de extension (9) en la cabeza para sueños (8) hasta que encaje en su posición.
Para quitar un accesorio, presione el pestillo de liberacion de accesorios situado en el accesorio y tire de el.
USO
Esta aspiradora pueda utiliserse en uno de los cuales发展模式.
Con el tubo de extension (9) y lackeza para suelos (8), como se muestra en la figura C.
Con el cepillo para sueños (8) y la entrada de la aspiradora (16), como se muestra en la figura D.
Con el tubo de extension (9) y la herramienta para accesarios (10), (11), (13) o (14), como se muestra en la figura E.
- Con la herramienta para accesos (10), (11), (13) o (14) y la entrada de la aspiradora (16), como se muestra en la figura E.
Los accesos no suministrados con la unidad se pueda encargar a工程技术 del département de atencion al cliente.
Encendidoyapagado(Fig.F)
Para encender el aparato, pulse el interruptor de encidi-do/apagado (1).
Paraacular potencia,deslice el interruptor de potencia variable (2) hacia adelante.
Note: El cepillo para suelos (8) se encenderá al conectarlo a la aspiradora o al tubo de extension (se pueda apagar pulsando el botón 2a de la pantalla). Las luces LED de la parte delantera del CZal para el sueño se iluminaran cuando quese active el botón de activación del sacudidor (2a) (puede apagarse pulsando el botón de nuevo).
Nota: Los LEDindicadores del estado de energia (3) se iluminan cuando la aspiradora está encendida o durante el proceso de energia.
Para apagar el aparato, pulse el interruptor de encendido/ apagado (1).
Vuelva a conectar el producto al cargador inmediamente afterdues del uso, para que este lista y completenesscargado para elsiguiente uso. Asegurese de que el producto este completenesscognectado con el enchufe del cargador.
Uso de la herramienta de accesorios (Fig. G)
Su aspiradora puede suministrarse con una de lasSIGUIENTES herramrientas.
Herramienta de accesos 2 en 1 (10)
Boquilla estrecha (11).
Herramienta para能看到 masculas (13).
Cepillo para el polvo de Boca ancha (14).
La herramienta para accesos (10), (11), (13) o (14)可以使 conectarse directamente al tubo de extension (6) o a la entrada de la aspiradora (5) tal como se muestra en la figura J.
- Alinee la parte superior de la herramienta para accesos (10), (11), (13) o (14) con la entrada de la aspiradora (16) o la connexion del tubo de extension (9a) y empujela en su lugar, tal como se muestra en la figura G.
Todo está disponible en el département de atencion al cliente
Limpieza y vaciado de la aspiradora
Sensor del filtro
Cuando el bajo esté bloqueado y necesite limpiarse, se enciende el LED rojo del bajo (3) del bastidor.
Agitador del filtro (Fig. H)
Con el recipiente para el polvo (6) quitado del bastidor (17), gire la rueda del agitador del filtro 5 - 10 vezes para eliminar el excesso de polvo del filtró, mejorando asi su rendimiento.
Nota: Se recomienda agitarlo con la unidad vaciada y el filtro retardo.
Note: Conseguirá el rendimiento máximo del aparato solo si los filtros están limpios y el depuesto de polvo está vacio. Si después de apagar el aparato sale polvo, significía que el depuesto está lleno y se debe vaciar.
Para vinciar el recipiente para el polvo (Fig. I, J)
Levante y retire el recipiente para el polvo (6) del bastidor (17) tal como se muestra en la figura I.
Coloque el recipiente para el polvo sobre un cubo de basura y presione el botón de liberación de la tapadora (6a) para vaciarlo, tal como se muestra en la figura J.
Cierre la tapadora del recipiente para el polvo (7) hasta que encaje firmamente en su posicion.
Vuelva a instalar el recipiente para el polvo (6) en bastidor (17).
Retirada del prefiltro (Fig. K)
Levante y retire el recipiente para el polvo (6) del bastidor (17) tal como se muestra en la figura I.
Coloque el recipiente para el polvo sobre un cubo de basura y presione el botón de liberación de la tapadora (6a) para vaciarlo, tal como se muestra en la figura J.
Con el dedo indices y el pulgar apriete las lenguetas del alojamento del prefiltro (18) y extraiga el alojamento del filtrlo (18) del recipientte para el polvo (6) como se muestra en la Fig. K.
Nota: El alojamento del filtro encaja firmamente en el recipi-ente para el polvo y,
Vacie el recipiente para el polvo.
Coloque prefiltro (18) en el contentedor de polvo (6) asegurandose de que las lenguetas (20) queden alineadas con las ranura del prefiltro (19) tal como se muestra en la figura N1.
Instale el recipiente para el polvo en la aspiradora hasta que encaje firmamente en su posicion.
Retirada del filtro (Fig. L)
Levante y retire el recipiente para el polvo (6) del bastidor (17) tal como se muestra en la figura I.
Coloque el recipiente para el polvo sobre un cubo de basura y presione el botón de liberación de la tapadora (6a) para vaciarlo, tal como se muestra en la figura J.
Agarre el alojamento de la rueda del agitador (21) y tire de el para retirarlo.
Saque el filtro (22) del alojamento de la rueda del agitador (21) tal como se muestra en la figura L.
Agite o cepille ligeramente el polvo suelto que pueda quedar en el filtro.
Instale el filtro (22) en el alojamento de la rueda del agitador (21).
Instale el alojamento de la rueda del agitador (21) en el recipientte para el polvo hasta que encaje firmamente en su posicion.
Limpieza de los filtros
- Una vez que haya retirado el filtro y el prefiltro del recipientente para el polvo, agite o cepille ligeramente el polvo suelo que haya podido quedar en ellos.
Enjuague el recipiente para el polvo (6) con agua tibia y jabón.
Lave los filtros con agua tibia y jabón.
Compruebe que también filtros estén Completelyarseccos (24 h) antes de volverlos a colocar.
Siga las instrucciones de los apartados de "Retirada del prefiltro y Retirada del filtro" para poder las instrucciones de instalacion.
Note: Conseguirá el rendimiento máximo del aparato solo si los filtros están limpios y el depóstito de polvo está vacio. Si après de apagar el aparato sale polvo, significa que el recipientiente está lleno y se debe vaciar o que existe una obstruccion.
Lave los filtros con regularidad utilizing agua caliente con Jabón y compruebe que estén Completely secos antes de volver a utiliserlos. Cuanto más limpio está el filtró, mejor funciona el producto.
- Es muy importante que los filtros estén correctamente colocados antes del uso.
Extraer y limpiar los cepillos giratorios (Fig. M)
jAdvertencia! Para reducir el riesgo de lesiones por piezas moviles, desconnecte la bateria antes de limpiar o reparar la herramienta.
Para extraer el cepillo giratorio (23) del casingal para suejo (8), pulse el boton de extracion (24) como se muestra en la figura M.
Saque el cepillo giratorio de su posicion bloqueada.
Ahora puede SACAR el cepillo giratorio (23).
Limpie el cepillo giratorio y vuelva a instalarlo. Asegúrese de que está en su posición bloqueada antes de manejar la herramienta.
Almacenamento
Launidad se pueda almacenar de forma segura en la estación de cargo (5a) tal como se muestra en la figura N.
Mantenimiento
Este aparato sin cable de BLACK+DECKER ha sido Diseñado para funciona durante un长大o periodo de tiempo con un mantenimiento minimo. El funciona satisfactorio y continua depende del buen cuidado de la herramienta y de una limpieza freciente.
jAdvertencia. Antes de realizar el mantenimiento de aparatos sin cables:
ESPANOL
(Traducción de las instrucciones originales)
Extraiga la bateria.
Desenchufe el cargador antes de limpiarlo. El cargador no requires nthung mantenimiento especial excepto la limpieza periodica.
- Limpie periodically las ranuras de ventilacion del aparato y del cargador con un cepillo suave o un paño seco.
Limpie periodicamente la carca sa del motor con un paño humedo. No utilise limpiadores abrasivos o a base de disolventes.
Sustitución de los filtros
Es Neededo cambiar los filtros cada 6 o 9 meSES y cuando se gasti o se dan. Encontrará filtros de repuestos en el distribuidor BLACK+DECKER.
Extraiga los filtros viejos como se ha descririto anteriors. mente.
Coloque los filtros nuevos como se ha descririto anteriormente.
Solución de problemas
| Problema C | Cusa posible Posible solu. | Ción |
| Launidad no arranca. | El paquete de baterías no está cargado. | Compruebe los requisitos de cargade la batería. |
| Obstrucción. | Compruebe el tubo del cabeza para el sueño. | |
| Compruebe el tubo de extension. | ||
| Compruebe el espacio entre el tubode extension y el bol. | ||
| El sacudidordefer defuncionar. | Obstrucción. | Launidad está equipada con unafunción de protección de sobrecarga del agitador. Retire y limpie el sacudidor para eliminar los residuos y obstrucciones. |
| La bateríano secarga. | El cargador no estáenchufado. | Enchufe el cargador en una toma de corriente que funciona. Puede Obtener más información en Notas importantes para la carga. |
| La temperature ambiente es demasiado caliente o demasiado fria. | Desplace el cargador y la bateria fácilan lugar con temperatura ambiente superior a 4 °C o por debajo de +40 °C. |
Proteccion del medioambiente

Recogida selectiva. Los produits y las baterias marcadas con este-symbolo no se deben eliminar con los residuos domesticos normales.
Los productos y las baterías que contienen materiales que se pueda recuperar o reciclar reducen la demanda de materias primas. Recicles los productos electricos y las baterías de conformidad con la normativa local. Puede Obtener más información en www.2helpU.com
Black & Decker confía en la calidad de sus produits y ofrece a los consumidores una garantía de 24 días a partir de la Fecha de compra.Esta garantía es adicional a sus derechos legales y no los menoscaba en modo algoño. La garantía es valida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y del Área de Libre Comercio Europea.
Para reclamar la garantía, la reclamación se debe presentar de conformidad con las conditiones de Black & Decker.
Tendra que adjuntar un justificante de compra al vendedor o al agente的技术ico autorizzato.
Las conditiones de la garantía de 2 años de Black & Decker y laubicación de su agente的技术ico autorizo más cercano se pueda Obtener en Internet en www.2helpU.com o ponien-dose en contacto con su-oficina local de Black & Decker en la direccion que se indica en este manual.
Visite nuestro situio web www.blackanddecker.co.uk para registrar su nuevo producto Black & Decker yrebirnoticias sobre nouveaux productos y ofertas especialas.