GBB539SWHWB - Congelador LG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GBB539SWHWB LG en formato PDF.
| Tipo de producto | Congelador |
| Marca | LG |
| Modelo | GBB539SWHWB |
| Alimentación | 220-240 V, 50 Hz |
| Refrigerante | R600a (isobutano) |
| Clase climática | SN, N, ST, T (de +10°C a +43°C) |
| Ajuste de temperatura | Termostato electrónico con pantalla LCD/LED |
| Zona Miracle (compartimento de frescura) | Ajustable a 2°C (frutas/verduras) o -1°C (carne/pescado) |
| Congelación Rápida | Congelación rápida durante aproximadamente 3 a 24 horas |
| Modo Vacaciones | Función de ahorro de energía |
| Alarma de puerta | Señal sonora si la puerta está abierta demasiado tiempo, activable/desactivable |
| Fábrica de hielo automática | 8 cubitos por ciclo, 60-80 cubitos por día, parada automática cuando está lleno |
| Dispensador de agua | Opcional, con depósito de agua de 2,3 L (o botella compatible) |
| Iluminación interior | Luz Vita (LED) para compartimento de verduras |
| Diagnóstico inteligente | Diagnóstico a distancia vía teléfono para reparaciones |
| Descongelamiento | Automático, agua evaporada en bandeja |
| Limpieza | Paño suave con agua jabonosa, evitar productos abrasivos |
| Inversión de puertas | Posible, contactar servicio postventa (fuera de garantía) |
| Garantía | 24 meses, compresor lineal garantizado 10 años (piezas) |
| País de fabricación | No especificado |
Preguntas frecuentes - GBB539SWHWB LG
Preguntas de los usuarios sobre GBB539SWHWB LG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Congelador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GBB539SWHWB - LG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GBB539SWHWB de la marca LG.
MANUAL DE USUARIO GBB539SWHWB LG
Lea esta manual de propietario con atencion antes de utilizing la unidad y mantengala a mano para consultas posteriores.
Registrar
El modelo y el número de série figuran en la parte de aftas de este aparato. Este número fue asignado especialmente para este aparato y no está disponible paraOthers. Se aconseja indicar los datos que se solicitan a continuacion y guardar esta guia como registrar permanente de su compra.
Fecha de Compra :
Distribuidor :
DIREcION del Distribuidor :
N° de Telefono del Distribuidor :
N° de Modelo :
N° de Serie :
| Introduccion | Tabla De Contenidos |
| Medidas de Seguridad Importantes 4 | |
| Identificacion de las piezas 10 | |
| Instalacion | Instalacion 17 |
| Puesta en marcha 18 | |
| Funcionimiento | Control de Temperatura 19 |
| OPTI-Zone (Frio) 21 | |
| Congelacion super rápida 22 | |
| Cuidadoso con el medio ambiente 22 | |
| Auto comprobacion 22 | |
| Bloqueo 23 | |
| On/Off 23 | |
| Compartmento de frigorífico 23 | |
| Luz Vita 24 | |
| Alarma de la puerta 24 | |
| Producción de hielo 25 | |
| Descongelación 25 | |
| Dispensador de agua 26 | |
| Estante para botellas 28 | |
| Estante de cristal desmontable 28 | |
| Compartmento del congelador 28 | |
| Fabricadora automática de hielo 29 | |
| Recomendaciones relativas alalmacenimiento delalimentos | Almacenimiento de alimentos 31 |
| Consejos para ahorrar energia 31 | |
| Cuidado ymantenimiento | Informacion general 32 |
| Cambio de la posicion de la puerta 32 | |
| Limpieza 33 | |
| Localizacion y reparacion delverias | SmartDiagnosisTM 34 |
| Localizacion y reparacion de averías 35 |
Medidas de Seguridad Importantes
PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD
Esta guía contiene muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y cumpla siempre这些东西 mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le &, avisa de mensajes de sécurité que le informan depeligos que pueda causar la muerte o daños a usted, a otheras personas o al producto. Todos los mensajes de seguridad vendran precedidos por el símbolo de alerta decurity y la palabra signaladora depeligro PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCION. Estas palabras significan:
PELIGRO Si no cumple con las instrucciones correrá peligro de muerte o de lesiones graves.
ADVERTENCIA Si no sigue las instrucciones peuvent correr peligro de muerte o de lesiones graves.
PRECAUCION Indica una situacion peligrosa inminente que, si no se evita, podriaCausear lesiones menores o moderadas, o solo daños al producto.
Todoos mensajes de seguidad identificaranc el peligro,le informaran de como reducir la posibiliad de lesiones y de que peutasar si no se cumplen las instrucciones.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones personales al usar este producto, poderan cumplirse estas precauciones de seguridadasicas, entre las que se incluyen las que figuran a continuacion. Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
1. Al conectar el aparato
Debe utilizesa toma exclusiva.
Utilizar distinctos aparatos con una misma coma podría causar incendios.
- El interruptor diferencial eletrico podría dañar los alimentos y podría producirse una fuga en el dispenser.

No coloque el enchufe de alimentacion con el extremohacia arriba, ni permita que el enchufe quede aplastado en la parte posterior del refrigerador.
Podría entrada agua en el enchufe y provocar incendios o descargas electricas.

Evite que el cable de alimentacion quede atrapado o marcado si se empuja el frigorifico afterwards de extraer el cable durante la instalacion.
Podría ser cause incendio o descarga electrica.
Cuando separe su electrodométrico de la pared,onga cuidado de no enrollar o deteriorar el cable de potencia.
No permittedue el cable de alimentacion se doble o que quede aplastado por un objeto pesado.
Podrda daar el cable de alimentacion y provoc incendios o descargas electricas.

No alargue o modifique la longitud del cable de alimentacion.
Dáñar el cable de alimentación podra Cause descargas electricas o incendios.

Desconecte el cable de alimentacion durante la limpieza, manejo o sustitucion de la lampara interior del refrigerador.
- Podría provocar descargas electricas o danos.
- Cuando sustituya la lampara interior del refrigerador, asegúrese de no retirar el anillo de plástico que evita chispas electricas en la toma de corriente.

Medidas de Seguridad Importantes
No tire del cable o toque el enchufe con las manos mojadas.
Podría provocar descargas electricas o daños.

Elimine el agua o el polvo del enchufe de alimentacion e introduzcalo con los extremos de las clavijas correctamente connectados.
El polvo, el agua o una conexión inestable podrian causar incendios o descargas electricas.

Retire el enchufe cogiendolo por el extremo del enchufe y sin tirar del cable.
Podría producirse una descarga electrica o un cortocircuito y Causear un incendio.

Asegürese de tener una connexion a tierra correcta.
Acuda a un electricistariallicado o apersonal deostenimiento si no entende totalmente las instrucciones relativas a la connexion a tierra o si no está seguro de que el aparato está debidamente connectado a tierra.
Una conexión a tierra Incorrecta podra provocar averías y descargas electricas.
Asegürese de utiliser una toma de tierra del voltaje adecuado, con toma de tierra y dedicada para la alimentación.

Podrfa causar un incendio.
Si el cable, el enchufe o la toma de alimentacion se encuentran en mal estado, no los utilize.
Podría provocar descargas electricas o cortocircuitos que a su vez podrjan provocar incendios.

Espere un minimum de 5 horas para volver a conectar el enchufe.
De lo contrario, podra fallar elfuncionamento del congelador.

- Al utilizes el refrigerador
No coloque objetivos pesados o peligrosos (recipientes con liquido) encima del refrigerador.

AlAbrir o cerrar la puerta podrianc aer y provocar danos, incendios o descargas electricas.
No pegue la puerta o los estantes de la puerta o la camarara fria.
Podría hacer caer el refrigerador o danarse las manos. En particular, no permitta que los niños hagan lo.),
mentionado.

Impida que los niños accedan al interior del producto.
Si el niño accede al interior del frigorífico, podraponer su vida en peligro.

La aperture y el ciere de la puerta del frigorifico con fuerza能把 occasionalar que los alimentos almacenados en la cesta del frigorifico se caigan y le danen los pies, por lo que deben adoptar las precauaciones oportunas.
No instale el refrigerador en un lugar humedo o donde pueda caer lluvia.

El deterioro del aislamento de las piezas electricas podra provocar una fuga electrica.
Medidas de Seguridad Importantes
No utilise o almacene en el refrigerador materiales inflamables como eter, benceno, alcohol, medicina, gas a baja presion, pulverizadores o cosméticos.

Podría provocar explosiones o incendios.
No coloque velas encendidas en el refrigerador para desodorizarlo. No utilize un secador paraicarelinterior del frigorifico,niuna vela encendida paraquitar los oroles.
Podria provocar explosiones o incendios.

No almacene medicinas o materiales quimicos en el refrigerador.
Si se almacena un material que requires una temperatura española, se podra deteriorar o producir una reccion no esperada y provocarpeligos.

No utilise pulverizadores inflamables circa del refrigerador.
Podría producirse un incendio.

Evite los aparatos de calefacción.
Instalar en lugares alejados del fuego, por exemple, en lugaresonde haya fugas de gas inflamable.

Podría producirse un incendio.
No coloque floreros, tazas, cosméticos, medicinas u otros recipientes con agua encima del refrigerador.
Podrrianprovocarcendios,
descargas electricas o daños al caarse.

Desenchufe la clavija de corriente en caso de tormenta con rayos y truenos o si no va a usar el electrodomestico durante un长大o periodo de tiempo.

Existe privilego de descargas eletricas o fuego.
En caso de que el Refrigerador quedarara sumergido, compruébelo antes de utilizeslro.

Podría provocar descargas electricas o danos.
Si se produce un escape de gas, no toque el refrigerador ni la toma de corriente y ventil la habitacion de inmediato.
- Una chispa podra provocar un incendio en ese caso.
- Debido a que el Refrigerador utilizes gas natural (isobutano, R600a) como refrigerante

respetuoso con el medio ambiente, incluso unabecka cantidad (80-90 g) es inflamable. Si se produce un escape de gas debido a daños graves durante la entrega, la instalación, o durante lautilización del aparato, una sola chispa podrá provocar un incendio.
No pulverice agua en la parte interior o exterior del aparato ni lo limpie con benceno o disolvente.

El deterioro del aislamento de las piezas electricas podra provoc descargas electricas o incendios.
Si detecta olores extraños o homo procedente del refrigerador, desconecte el enchufe de alimentación de inmediato y contacte con el centro de servicios.

Podria producse un incendio.
Medidas de Seguridad Importantes
Permita solo al的技术icoriallicado
desmontar,reparar o
modificar el refrigerador.
De lo contrario, podrian producirse danos, descargas electricas o incendios.

No utilise el refrigerador para uso no domestico (almacenamento de medicinas o material de pruebas, en un barco, etc.).
Podria Cause peligro de incendios,
descargas electricas, deterioro del
material almacenado o reactiviones
quimicas.

Antes de colocar el refrigerador, retire el material de embalaje de la puerta.
De lo contrario, un niñooulda quedar encerrado.

Este dispositivo no está destinado para ser realizado por personas (incluyendo a niños) diminuidas fisicas, mentales o sensoriales, o sin experiencia o conocimiento, a menos que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben estar siempre supervisados para garantizar que no juguen con el electrodométrico.
Cologne el refrigerador en una superficie solida y nivelada.
Si colocape el Refrigerador en un lugar inestable, al abrir y cerrar la puerta podra caersele encima y provocarle la muerte.

No introduzca las manos ni barras de metal en la calidad de refrigeracion, en la cubierta, en la parte inferior del refrigerador, o en la rejilla de ventilacion de la parte posterior.
Podría provocar descargas electricas o danos.

PRECAUCION
No toque los alimentos o los recipientes en el congelador con las manos humedes.
Esto peutecasarcongelacionde losmiembrs.

No coloque los alimentos de forma desordenada bajo el frigorífico.
Los alimentos podrian caarse durante la aperture y el ciere de la puerta del frigorífico y producir lesiones personales.
No coloque botellas en el congelador.
Al congelarse el contenido podra romperse la botella y provocar daños.

No introduzca las manos en la parte inferior del refrigerador.
La plac de hierro de la parte inferior podria provocar danos.

Medidas de Seguridad Importantes
Transporte el Refrigerador con el tirador hacía arriba y la parte inferior hacía abajo.
De lo contrario, se le podrián resbalar las manos y herirse. Dado que el producto es pesado, si lo transporte personalmenteouldra producir lesiones o accidentes.

Tenga cuidado,Abrir o cerrar la puerta o la barra del frigorifico podria causar danos a las personas cercanas.
La aperture o cierre de las puertas podra atrapar pies o manos, o un niño se podria herir con una esquina.

No coloque animales vivos en el interior del refrigerador.

Advertencias
ADVERTENCIA
- Este frigorífico-congelador no debe utilizeshasta que se haya instalado y colocadoadequadamente de acuerdo con lasInstrucciones de instalacion.
- No desenchufe nunca su frigorifico-congelador tirando del cable de potencia. Agarre siempre el enchufe con fuerza y tire de la toma de corriente.
- Una vez que su frigorífico-congelador está en funciona, no toque las superficies frias del compartmento del congelador, especialmente cuando las manos estén humedes o mojadas, ya que la piel pueda adherirse a estas superficies tan frias.
Accesibilidad de enchufe de suministro
El enchufe de suministro del refrigerador-congelador debe estar ubicado en una posicion de fácil acceso para la desconexion rapiida en caso de emergencia.
Substitución de suministro flexible
Si el flexibleizo daño,debe consultar a laagency de servicios o a la productora para evaporar el peligro.
Peligro
Para evaporar que los niños queden atrapados en su antiguo frigorífico, retire sus puertas antes de tirarlo yooter las parrillas en su situó para que los niños no pueda meterse bajo fácilmente.
Inflammables
- No almacene ni use gasolina u除外eros productos inflamables circa de este electrodomestico u除外os.
- No guarde sustancias explosivas, tales como latas de aerosol con un propelente inflamabile en este aparato.
Conexión a tierra
En caso de un corto-circuito, la connexion a tierra reduce el riesgo de un electrochoque ya que proportionscna a la corriente electrica un cable de descarga. Para evitar un possible electrochoque, este aparato debe estar connectado a tierra. Un uso inadequado del enchufe de connexion可以使 dar lugar a un electrochoque.
Medidas de Seguridad Importantes
ADVERTENCIA
A Mantenga las apertures de la vibracion, en el cercado o en la estructura incorpora de del aparato, despejado de la obstruccion.
No utilise aparatos mecánicas u otros para acelerar el proceso de descogelación, fuera de los;qellos recomendedos por el fabricante.
No dane el circuito del refrigerante.
No utilise aparatos electricos bajo del compartmento de almacenamento de los alimentos, al menos que ellos Sean de tipo recomendado por el fabricante.
El refrigerante y el gas de la ventilacion de aislamento usados en el aparato requiree de los procedimientos de disposicion especial. Al disponible, por favor consulte con el agente de service o con personalsimilarmente calificado.

Este aparato contiene unaITTLEcantidad de refrigerante isobutano (R600a), gas natural con unaalta compatibiliad medioambiental, pero también es combustible. Tenga cuidado altransportar e instalar el aparato para asegurar que no se danen las piezas del circuito refrigerador. El refrigerante que escape de los tubos se pueda incendiar o provocar daños en los ojos. Si se detecta algo escape, evite acercar llamas o fuentes de ignacion y ventilareduanteunosminutos la habitacion enlaque estáel aparato.
Si se produce un escape en los circuitos refrigeradores y para evacitar que aparezca una mezcla de aire de gas inflamable, el時間 de la habitación en la que se ubique el aparato deverá depender de la cantidad de refrigerante que se utilise. La habitación debe tener 1m^2 por cada 8 gr. de refrigerante R600a que haya en el aparato. La cantidad de refrigerante existente en el aparato aparece en la placà de identificacion que se enquirytra en el interior.
No encienda el aparato si parece tener muevas de daños. Consulte con el distribuidor si se le plantean dudas.
PRECAUCION
- No introduzca el enchufe si la toma de corriente de la pared está sueña.
Se podrián producir sacuidas electrolycas o incendios.
- No desconecte nunca el frigorífico tirando del cable de alimentación. Tire siempre del enchufe con fuerza SACANDOLO de la toma de corriente de la pared.
Se podrá desconectar un cable y producirse un cortocircuito.
- No实用性 traposojados o humedes para limpiar el enchufe. Quite los elementos extraños de las clavijas del enchufe.
De lo contrario, existe el peligro de que se produzcan incendios.
- Cuando desconecte el aparato, espere al menos cinco Minutes antes de volver a conectarlo a la toma de corriente.
El funciona imbero irregular del congelador podra Causear daños materiales.
- Si no va a utiliser el aparato durante un长大o periodo de tiempo, tire del enchufe de la pared.
Se pueda producir incendios bajo al deterioro del aislamento. - No permite que los niños toquen o juguen con el panel de control ubicado en la parte delantera del aparato.
- El refrigerante utilizado para el frigorífico/congelador y los gases del material de aislamiento se deben desechar conforme a uno procedimientos especiales. Compruebe que los tubos de la parte trasera del aparato están danados antes de desecharlos.
ADVERTENCIA
Por favor, no lave los cajones inferiores en el lavavajillas; las altas temperatas podrjan occasionar daños en las cestas,øjándolas inservibles.
Identificacion de las piezas
Nombre de modele:GB7143**(A/B/G/P/R)*

Nota
Es posible que su unidad no cuente con的一些 partes, ya que solo se utilizes en ciertos modelos. (Por exemple, el "OPTI-Zone" no se incluye para todos los modelos).
Nombre de modelos : GB7138****

Nota
Es possible que su unidad no cuente con的一些 partes, ya que solo se utilizes en ciertos modelos.
(Por exemple, el "OPTI-Zone" no se incluye para todos los modelos).
Identificacion de las piezas
Nombre de modele:GBB530****

Nota
Es possible que su unidad no cuente con todas partes, ya que solo se utilizes en ciertos modelos.
Nombre de modele:GBB539****

Nota
Es possible que su unidad no cuente con todas partes, ya que solo se utilizes en ciertos modelos.
Identificacion de las piezas
Nombre de modelos : GB5240****

Nota
Es possible que su unidad no cuente con todas partes, ya que solo se utilizes en ciertos modelos.
Nombre de modelo : GB5237****

Nota
Es possible que su unidad no cuente con todas partes, ya que solo se utilizes en ciertos modelos.
Nombre de modelos : GB5234****

Nota
Es possible que su unidad no cuente con todas partes, ya que solo se utilizes en ciertos modelos.
Instalación
- Busque un lugar apropiado.
Cologne su frigorifico-congelador donte tengau un accesso fácil.
- Evite colocar el aparato cerca de fuentes de calor, luz del sol directa o humedad.
- Para asegurar la correcta circulación del aire alrededor del frigorífico/congelador, mantenga el espacio libre suficiente en ambos lados, como en la parte superior, y mantenga la unidad a al menos 2 pulgadas (5 cm) de la pared posterior.
- Para evaporar vibraciones, asegúrese de que el aparato estáperfectamente nivelado.
Si es el suejo no es uniforme, adapte los tornillos reguladores para compensar la falta de uniformidad.
La parte frontal debe estar ligeramente mas alta que la parte de atras para facilitar el cierre de la puerta.
Los tornillos reguladores se pueda girar fácilmente inclinando ligeramente el aparato.
Gire los tornillos reguladores en sentido ( ) contrario a las agujas del relooj paraEAR el aparato y en el mismo sentido ( ) de las agujas del reloj para bajo lo.
- Limpie su frigorífico-congelador completamente y retire todo el polvo acumulado durante el envío.
- Instale los accesorios, como la caja para los cubos de hielo, en su lugar apropiado. Se embalan+juntos para impedir que se deterioren durante el envio.
- Conecte el cable de alimentacion (o enchufe) a la toma de corriente. No utilise la mesma toma de corriente paraOthers aparatos.
Aplicable solamente a algunos modelos:
- Para garantizar la correcta circulación del aire alrededor del dispositivo,debédefer espacio suficienta los lados, arriba y detrás del refrigerador-congelador.En este propósito, establishe los casquillos de separación en las esquinas superiores de la parte posterior del dispositivo, como se muestra en el dibujo 1. Casquillos (2) seencuentran en un cajón en el interior del compartmentimiento del refrigerador.

Dib. 1. Coloca casquillos (2) sobre la esquina (1) y empuja hasta el final.

Dib. 2. Empuje el refrigerador a la pared.
Alcance del uso del aparato
Este aparato está destinado a ser uso en aplicaciones domesticas y similares, tales como
- Areas para el personal de cocina en tiendas, ofecinas y除外s ambientes de trabajo;
- casas rurales y pacientes en hoteles, moteles yotiros ambientes de tipo residencial;
- ambientes de tipo alojamento y desayuno;
- catering y similares aplicaciones no commerciales
Puesta en marcha
Una vez que su frigorífico-congelador está instalado,cede que se estabilice durante 2-3 horas a una temperatura de funciona bajo normal antes de introducir en el alimentos frescos o congelados.
Si se desconecta la clavija de toma de corriente, espere 5 horas antes de la nuevo puesta en marcha.
Su frigorífico-congelador ya está lista para su uso.
Nota
No desplace el frigorifico cuando este funcionando el frigorifico.
El compresor puede tener un ruido de traqueteo temporal.
(Es normal y no tendrá repercusión en el rendimiento o la vidautil del compresor).
El ruido de traqueteo parará una vez que el frigorífico se detenga.
Clase climática
El aparato se ha dibrado para su funciona bajo el rango limitado de temperatas ambiente,dependiendo de las zonas climaticas.
No utilise el aparato a temperatas fuera de los limites existecidos.
La类产品 del parato se indica en la etiqueta con la descripción技术水平 del interior del compartmento del refrigerador.
| Clase | Símbolo | Rango de temperatura ambiente °C |
| Templado ampliado | SN | +10 ~ +32 |
| Templado | N | +16 ~ +32 |
| Subtropical | ST | +16 ~ +38 |
| Tropical | T | +16 ~ +43 |
Control De Temperatura
El frigorífico congelador dispone de controlles que permiten la regulación de temperatura de los comportimientos del frigorífico y del congelador.
Display del control de temperatura

Ajuste de temperatas y unidades
Nota
Todas las functions de ajuste del modelo LCD al pulsar los botones.
Display del control de temperatura
Ajuste de temperatas y functions



Ajuste de la temperatura del compartmento del frigorífico y congelador
- La temperatura inicial del compartmento del congelador y del frigorífico es -20°C y 3°C respectfully.
Ahora podra ajustar la temperatura de los comportimientos como desee.

LCD Modelo

LED Modelo

LED Modelo








Nota
La temperatura interna actual variará dependiendo del estado de la comida, ya que la temperatura indica es la temperatura a la que se pretendeninger y no la temperatura actual del frigorífico. El funcionaimiento del frigorífico sera débil al principio. Ajuste la temperatura como se ha indicado anteriormente afterwards de utiliser al minimo el frigorífico durante 2~3 días.
OPTI-Zone (Frio) (Optional)
- Pulsando este botón, se pueda almacenar verduras, frutas (a una temperatura de conservación relativamente baja) u otros alimentos como carne para descongellar.
Utilización
- Se puede elegir el intervalo de temperatura dependiendo de los alimentos almacenados.

- Hay disponible una seleccion de 2 pasos de seleccion de temperatura, incluyendo verduras y frutas (2^) y carne y pescado (-1^) .
- El almacenamento de verduras y alimentos frios que requieran humedad y carnes/pescados你能 guardarse de forma más fresca depindiendo del tipo de alimentos guardados.
- Cuando se ilumine el botón "VEGE.", se utilizes la funciona opti-zone para enfiar el compartmento.
- La temperatura del compartimento fríos se mantiene a -2^ 3^ independiente de la temperatura ambiente.

OPTI-ZONE
Congelación super
- Selecciona esta referencia para congelar rápidamente.
-Esta funciona se utilizes si desea congelar alimentos de forma rápida. Pulse una vez el botón Express Frz. (Congelación rápida) y la funciona de congelación rápida se inicia cuando se enciende el indicator luminoso. - La funciona de Express Frz. está activa durante 3/24 horas. Cuando finaliza,PGA de forma automatica al estado normal. Si desea interruprir este modo, pulse el boton Express Frz. de nuevo, la luz se apagar y el modo de Express Frz. se interrupirá volviendo al estado normal.




- La flecha permanecerá si está encendido cuando de parpadear quatre vezes al selectionar este modo.
Cuidadoso con el medio ambiente
-Esta funciona para que el frigorífico/congelador funcione en el modo de ahorro de energia, lo que le resultara utilise cuando se vaya de vacaciones reduciendo el consumo de energia. Pulse el boton 'CUIDADOSO CON EL MEDIO AMBIENTE' para activar esta funciona y pulselo de nuevo para desactivarla.


Nota
Al activar el modo Eco Friendly (Respetuoso con el medio ambiente), los demas botones no funciona aran. Al regresar del modo Eco Friendly, pulse el boton para desactivarlo de forma que los demas botones funciona y el frigorífico regrese a la configuración de temperatura anterior.
Auto comprobación
-Estafunciondetectaautomaticamente se producenfalloscuando elfrigorificoestaneuso.
- Si el fallo se produce en el producto, no funciona al pulsar los botones y no realiza un funciona normal, no desconecte el frigorífico y contacte inmediamente con el centro de reparaciones local.
- Si el frigorífico se desconecta, el技术和 de reparaciones tardará mucho tiempo en detectar el fallo.
Bloqueo
Para el modelo LED
- Al pulsar este botón, se interrupirá el funciona de ellos botones.
- "Locking" parabloqueo o "Un-Locking" para desbloqueo se repite cuando se pulsa el botón LOCK de bloqueo.
(Para "bloquearlo" pulse el botón "BLOQUEO" durante 3segundos.
Para "desbloquearlo" pulse el botón "BLOQUEO" durante 3 segundo).
- Al activar "LOCK", el resto de botones no funciona cuando se pulsen.


On/Off (Encendido/Apagado)
- El frigorífico se enciendo o se apaga al pulsar este botón.
- Se enciende o se apaga cada vez que pulse el botón ON/OFF.
[Para apagarlo ("OFF") pulse el botón "ON/OFF" durante 3~7 segundo.
Para encenderlo ("ON") pulse el botón "ON/OFF" durante 1 segundos.]
Compartmento de frigorifico (Aplicable solamente a algunos modelos)
La zona fresca '0'


Seutiliza para guardar solamente carne y pescado.
Si se guardan verduras y frutas podrián congelarse.
La temperatura de la "Zona Fresh 0" se puede携带 con el ajuste que se indica más adelante. Cuando se pone el compartmento del refrigerador en 6^ , La ZONA FRESH 0iene 42^ .
Cuando se pone el compartmento del refrigerador en 3^ , La ZONA FRESH 0iene 0.2^
Cuando se pone el compartmento del refrigerador en 0^ , La ZONA FRESH 0iene -32^
Separación y montaje de la cubierta
Para el Modelo Roller
Al separar el cajón de verduras, tire del cajón hacía delante y levántelo.
- Levante la parte frontal de la cubierta, y el cajón ligeramente y tire del cajón hacía usted.
- Incline la cubierta y el cajón ligeramente hacer unazo.
- Tire de la cubiertay el cajon.

Luz Vita (Optional)

- El indicator LED funciona automaticamente durante todo el día.
Este permite la fotosintesis de las verduras. Losindicadores Luz Vita seencuentran en la parte trasera del cajon para verdudas.
- Mirar a la calidad de láser realizando ciertos instrumentos opticos (como telescopios, binoculares, gafas o amplificadores) pueda daran la vista.
- LosindicadoresLEDfuncionanautomatically. No tape dichosindicadores.Contacte con un technician de serviceequalido en caso delallo en these指示。
PRECAUCION
- El uso de controlles o ajustes o la implementación de procedimientos发展模式 a los espécificados en el presente documento pueda occasionar una exposión a la radiación perjudicial.
Separación del Cajón de verduras

Quite la cesta inferior de la puerta elevandola.
Empujé el cajón hasta que se detenga y elevelo ligeramente a fin de extraerlo.
Separación del Cajón de verduras cajón opti-zone (Optional)

Para el modelo Rail
Para Separar el Cajón de verduras y opti-zona, tire del Cajón de verduras hacía usted y levántelo con ambas manos.
Alarma de la puerta
- AlAbrir la puerta del frigorifico durante un tiempo,sonará una alarma. Póngase en contacto con el centro de reparaciones local si la alarma sigue sonando antes de cerrar la puerta.
- Puede elegir si activar o desactivar la alarmapulsando brevamente el boton de alarma.

Producción de hielo
- Extraiga la cubitera flexible, llénela y vuelva a colocarla en el lugar original.


- Al girar el dispositivo de separacion del hielo, el hielo caera en el cajon correspondiente del compartmento destinado a este fin.

- Puede hacer hielo o utiliser este espacio para guardar alimentos congelados. Retire (1) (cubitera flexible) como se muestra en la figura.

Nota
- Si el dispositivo deSeparated del hielo comienza a girar antes de que el hielo este totalmente formado, el agua aun sin congelar caer al compartmentio junto con el hielo por lo que en vez de cubitos se formaran bloques.
- Saque del compartmento el hielo a utiliser, pero nunca anada agua directamente para que se congele. La cesta de hielo pueda congelarse y romperse.
- Cuando el compartmentimiento está lleno, su Diseño permitirá que el hielo vaya Cayendo hacía la parte inferior, en caso de no extraer el cajón. Tenga cuidado y evite almacenar el hielo durante periodos prolongados.
Producción de hielo

- Retire el recipiente con la bandeja de hielo. Llene la bandeja de hielo hasta el nivel de agua y vuelva a colocarlo.
- Puede colocar el recipiente con la bandeja de hielo en el cajon intermedió o superior del compartmento del congelador.
- Si necesita cubitos de hielos rápidamente, pulse el botón «EXPRESS FRZ.»
- Para retirar los cubitos de hielo, sujete la bandeja por los extremos y retuerza suavamente.
CONSEJO
Para retirar los cubitos de hielo con más fácilidad, vierta agua sobre la bandeja antes de retorcerla.
Descongelación
- La descogelación se produce de forma automática.
- El agua descongelada fluye hacía abajo hasta la bandeja de evaporación y se evaporará automatistically.
Dispensador De Agua (Optional)
Characteristicas


Llenado del TANQUE DE AGUA
- Gire el control rotatorio para abrir.
Y extraiga el deposito de agua. Tras liberar la abrazadora, abra el tapón del deposito y llénelo de agua con una jarra, etc... - Una vez lleno de agua potable, vuelva a colocar el tapón y cierra la abrazadora.
- Cuando no se haya utilisé durante mucho tiempo o la primera vez que se usa, llene el deposito con más de 3,2L de agua.
Dispensador De Agua (Optional)

Llenado del TANQUE DE AGUA
Desmontaje del deposito de agua

- TEI montaje se hace siguiendo elorden inverso al desmontaje.
- Tenga cuidado de no presionar con la valvula.
-
Cuando monte el deposito de agua en la puerta,onga cuidado de hacerlo correctamente.
-
Extraiga el deposito de agua.
A continuación, abra la tapa. - Puede llenor hasta 2,3 litros de agua.
- Llenelo con agua potable.
Cierre la tapa.
Llenado de botella PET (Optional)
Si va a utiliser agua en botella, pueda conectar el deposito a la botella de agua normal para usar la botella en lugar del deposito.
- Gire el modulo del deposito en la direccion de aperture para seperarlo del deposito. Abra la botella de agua inserte el tubo en ella.

- Monte la botella de agua en el modulo (la alta de la botella de agua debe ser inferior a 350~mm y superior a 300~mm ). Vuelva a colocar la cesta reclinable. Hay algunostipso no compatibles.

- Monte la botella de agua sobre la puerta.
PRECAUCION
-
Utilice agua embotellada en circulación actual.
-
Si lo llena con refrescos, leche o zumos de fruta o agua de pozo (incluyendo Ca, Mg, Si etc.) o agua sin filtrar, podrián causarse averías.
-
Al llenar el deposito con agua,defer que se enfrie el agua caliente antes de colocarla en el frigorífico.
-
El agua caliente puede causar averías.
-
Al instalar el deposito de agua en el frigorífico, debe colocar el tapón y el control rotatorio de seguridad debe colocarse en la posición "close" (Cerrar).
-
Cuando el deposito de agua no se inserta correctamente, el dispensador no

funcionará o podra caerse al suelo.
- Si desea extraer el deposito de agua paravoltar allenarlo o limpiarlo,debeseujetar y tirar de la parte superior del deposito de agua y el control rotatorio en la posicion "open" (Abrir).
Bebida
- Pulse el boton del dispenser con un vaso.
- Al pulsar el botón, el agua del interior del dispensador sale.
- Debe retirar el vaso con cuidado desde el boton de forma que el agua no caiga.
- El ruido después de dispensar agua es el ruido de absorcción del agua del tubo que se realiza por higiene.
PRECAUCION
No vierta除外 tipo de liquidos (leche, zumo, refrescos, etc.) que no sea agua.
No vierta concretamente liquidos que Sean granulosos (puede provocfallos de funciona).
ADVERTENCIA
Llenelo solamente con agua potable.
La bomba puede tener ciertos ruidos durante la toma de agua fria del deposito (p.ej. botellas, deposito de agua).
Estante para botellas
Nombre de modele:GB7143***
- Se pueda guardar botellas lateralmente con la esquinera para vinos.
Despues podra darle la vuelta a la rejilla y colocarla sobre la bandeja.
Así habra más空間 en la bandeja.

Ej.) en uso

Ej.) sin usar
Nombre de modele:GB7138***
Las botellas peuvent guardarse lateralmente con este rincón para vino.
A continuación, pueda invertir la rejilla de vino y colocarla en la cubierta.


Estante de cristal desmontable
- Levante la parte frontal del estante de cristal extraible.
2.Tire del estante de cristal extraible hacer la puerta unos 11 cm 14 cm. - Incline ligeramente el estante de cristal hacía un所做的.
- Separe el estante de cristal al lugar designado.




Compartmento del congelador
Si colocagrandescantidadesdealimentos enelcongelador:
- en el cajón superior del compartmentimiento del congelador - retire el accesorio para cubitos de hiel y colque los alimentos directamente en la repisa de alambre;
- retire el Cajón medio del compartmento del congelador y colque los alimentos directamente en la repisa de alambre.
El compartmento del congelador está provisto de repisas de alambre para garantizar un mayor volumen de almacenamento. El compartmento también cuenta con un cajon para almacenar carne humeda o alimentos en estado semiliquido.

Capacidad maximala de congelacion
Si ya hay alimentos en el compartmento, por favor ajuste del congelador a la temperatura más baja (-23 °C) y pulse el botón "Express frz" varías horas antes colocar productos frescos en el congelador compartmento para PSUigir la maxima capacité,
Habitualmente, 7 horas es suficiente.
Fabricadora automática de hielo
ADVERTENCIA
Riesgo de sufrir danos personales
NO meta las manos en fabricadora de hielo@m间隙stáseencuentre enfuncionamento.Podriaresultarherido.
Un refrigerador recien instalado pueda tardar entre 12 y 24 horas en empezar a fabricar hielo.

Unidad fabricadora de hielo
- La fabricadora de hiero可以选择 fabricar automatistically ocho cubitos a la vez, 60~80 piezas al dia.Estacantidad pueda variar segun las circunstancias, como por ejempo, la temperatura ambiente,ayar la puerta abierta, la carga del congelador, etc.
- Deseche las primeras tandas de hielo para permitir que el conductor del agua está libre de cualquier posible residuo.
- El proceso de fabricación de hielo se detiene cuando el deposito de hielo está lleno.
- Si no desea utilizes la fabricadora de hielo, desconectela colocando el interruptor de alimentacion en posicion OFF (apagado). Si desea��态 a utilizing la fabricadora de hielo de nuevo, colque el interruptor de alimentacion en posicion ON (encendido).
- Si no se consume hielo con Frequencia, los cubitos mas viejos se volveran turbios, adquirirán un sabor rancio y se encogerán.
NOTA
El sonido producido cuando el hielo cae en el deposito es normal. No está causado por defectos en el producto.
ADVERTENCIA
- Si no se consume hielo con Frequencia, los cubitos más viejos se volverán turbios, adquirirán un sabor rancio y se encogerán.
- No almacene los cubitos de hielo durante mas de dos semanas.
CUANDO DEBE DESCONECTAR LA ALIMENTACION DE LA FABRICADA DE HIELO (INTERRUPTOR EN OFF)
- Cuando la corriente de agua vaya a permanecer cortada durante variedas días.
- Cuando el deposito de hielo vaya a extraerse durante mas de un minuto o dos.
- Cuando el Refrigerador no vaya a utiliser durante varios días.
PREPARACION DURANTE EL PERIODO DE VACACIONES
- Desconecte la alimentacion del interruptor (OFF) y cierre el suministro de agua del refrigerador.
Tanque de agua
Hielo sin instalacion de agua
Puede utiliser el agua del tanque para usar la Fabricadora de hielo sin tener que conectar la tuberia del agua con el Refrigerador.
Cómo desinstalar el tanque de agua (Limpieza)

- Para llenar el tanque de agua, tire al mismo tiempo deándos lados de la tapa para abrir el tanque como se muestra en laImagen (1)

- Cuando vuelva a instalar el tanque de agua, empujé el tanque hasta que la linea indica encaje en el agujero como se muestra en laImagen (2). La fabricación de hielo automatica no funciona si el tanque está mal colocado. Si este sucede, en la pantalla aparecerá la seals "NO WATER" (no hay agua).

Indicador NO WATER (No hay agua)

- LaSEO WATER (No hay agua) (NOWATER) apareceré en la pantalla cuando el tanque de agua no está instalado en el refrigerador, o cuando no haya agua en el tanque.
- La seals NO WATER (No hay agua) desaparecerá de la pantalla cuando el tanque se llene de agua y se reinstale en el Refrigerador. Si instalala el tanque vacio, la seals NO WATER desaparecerá por un momento de la pantalla, y después volverá a parecer.
- El sonido emitido cuando el hielo cae al deposito es normal. Tras expender el hielo, tal vez escribe un ruido sordo@m间隙a la bomba. Esto es normal.
NOTA
- A la hora de instalar o extraer el tanque de agua, procure no ejercer demasiada fuerza, ya que thiso podria dañar el tanque.
- Si no hay agua en el tanque, no podra usar la funciona de la Fabricadora automática de hielo.
- Cuando el nivel de agua en el tanque sea bajo, el tiempo del hielo puede ser más(PC).
- Se aconseja que vacie el agua que pueda quedar en el tanque antes de rellenarlo con agualedge.
- No llene el tanque con mas de 1,5 L de agua.
ADVERTENCIA
-
Utilice agua potable.
-
La Fabricadora de hielo podra averiarse si utilizesothers liquidos, como refrescos, leche, zumos,agua de pozos subterraneos (ricas en Ca,Mg,Si,etc...) o agua no filtrada.
- Cuando llene el tanque con agua,cede que el agua caliente se enfrie antes de instalar el tanque en el refrigerador.
- El agua caliente podra causar averías.
- El tanque de agua pueda resultar muy pesado. Nocede que lo manejen o lo sostengan los niños, especialmente con una sola mano.
- No almanece alimentos que se estropeen fácilmente a bajas temperatas, como el platano y el melón.
- Deje enfiar la comida caliente antes de guardarla. Si se guarda comida caliente en el frigorífico-congelador, se pueda estropear otros alimentos y además el Consumo de energia es是多么 mayor.
- Para almacenar alimentos, utilise recipientes con tapas. Esto impide que se evapore la humedad y contribuye a mantener el sabor y el valor nutritivo de los alimentos.
- No bloquee con comida los tubos ventiladores. La circulacion constante de aire frío mantiene uniforme la temperatura del frigorifico-congelador.
- No abra la puerta constanmente. Cuando se abre la puerta entre aire caliente en el frigorifico-congelador y este conlleva un aumento de la temperatura.
- No guarde demasiados alimentos en las baldas de la puerta, ya que this peut impedir que la puerta se cierre totalmente.
- No ponga botellas en el compartmento del congelador ya que cuando se congelan peuvent estar.
- Nowhelming a congelar comida que ha sido descongelada. Esto hace que los alimentos pierdan sabor y valor nutritivo.
- No guarde productos farmacuticos, materialescientificos uthers productos sensibles a la temperatura en el frigorifico. No se deben guardar en el frigorifico los productos sujetos a strictos controles de temperatura.
- Si desea congelar rápidamente新品 alimentos, colóquela en el cajón medio del compartmento del congelador y pulse el botón Express Frz.
- Para garantizar una adecuada circulación del aire en el electrodomístico, introduzca los cajones del congelador hasta el fondo.
Consejos para ahorrar energia
- No mantenga la puerta abierta durante periodos prolongados de tiempo, ciderre la puerta lo antes posible.
- Se aconteja no colocar demasiados alimentos en el frigorífico. Deje空間 suficiente para que pueda circular el aire frio libremente.
- No ajuste la temperature del refrigerador-congelador más bajo de lo besoino. No colque los alimentos cerca del sensor de temperatura. Mantenga libre el espacio de 5mm minimo de los sensores de temperatura.
- Deje enfiar los alimentos calientes antes de guardarlos en el frigorífico. Si guarda alimentos calientes en el refrigerador-congelador, podrán echarse a perdier y el consumo de electricidad sera más elevado.
- No bloquee los orificios del aire con los alimentos. La correcta circulación del aire frío mantiene constante la temperatura en el interior del refrigerador-congelador.
- No abra la puerta con fecuencia. De lo contrario, se calienta el aire del interior yurrenta la temperatura.
- Para Maintener la posición de las partes interiores, como cestos, cajones (refrigerador), estantes y estantes de rejoillas. Suministrado por el fabricante es el uso más eficiente para el ahorro de energia.
Información General
Corte de energia
- Un corte de energia de 1-2 horas no perjudica la conservacion de los alimentos. Procure evaporar abrir y cerrar la puerta con mucha fecuencia.
En caso de mudanza
-
Retire toda la comida del frigorífico-congelador yPRECinte con firmeza todas los accesorios sueños.
-
Gire los tornillos reguladores hasta el tope antes de retiring al aparato; en caso contrario los tornillos peuvent rayar el sueño o impeder el desplazimiento del frigorífico-congelador.
Tubo anticondensación
- El conductor anticonductionsa se instala alrededor de la parte frontal del frigorifico y el congelador, solo en el congelador o en la separacion entre los comportimientos para evaporar la condensacion.

- Es normal que el frigorífico-congelador se caliente, especialmente afterwards de la instalación o cuando la temperatura ambiente es alta.
Cambio de la posicion de la puerta
- El frigorífico congelador está Diseñado paraonianly.
- Se decide hacerla izquierda o derecha para que encaje en la cucina.
MANGOS DE LA PUERTA (para modelos de 2 tonos)

- Si ha escogido un frigorífico de dos-colored y le gustaría cambiar el sentido de las puertas, pueda hacerlo. Si desea comprar uno tiradores de otro color pángase en contacto con el service Tecnico de LG, en el número que se muestra en la tarjeta de garantía, o contacte con la tienda donde ha adquirido el frigorífico.
PRECAUCION
Sin embargo, cuando deseee cambiar la posicón de las puertas,Debe llamar a un serviceo的专业. El cambio del sentido de aperture de las puertas no está cubierto por la garantía.
Limpieza
Antes de limpiar
No olvide desenchufar el aparato.
Exterior
Limpie la parte exterior del aparato con un paño suave humedecido con agua caliente o detergente liquido.
Si utilizes detergente, no olvde retirarlo con un paño humedo limpio.
Interior
Igual al anterior.
Después de limpiar
Compruebe que el cable de potencia no está deteriorado, que la clavija no está sobrecalentada y que está bien introducida en la toma de corriente.
ADVERTENCIA
No se olvide de secar el aparato con un paño antes de lavarlo con agua.
No utilise abrasivos, petróleo, benceno, disolvente, acido clorhidrico, agua hiriendo, cepillos asperos, etc, ya que pueda deteriorar las piezas del frigorífico-congelador.
Bandeja antigoteo
Limpie la humedad que haya alrededor de la parte de la puerta y la bandeja para goteos con un trapo limpio.
Dispensador exterior
Seque la humedad del dispensador y la palanca con un paño.
Tanque del agua
- Gire el control rotatorio para abrir.
Y extraiga el deposito de agua. - Tras liberar la abrazadora y retirarla, limpiela y enjuaguela completeness por dentro y fuera utilizingo un limpiador neutro.
Modulo de deposito con tapón y Depóstito con tapón
Limpie y'enjuague el modulo del deposito y el deposito utilizing un limpiador neutro.
Se le aconseja que utilise un cepillo(PC)que para limpar las ranuras de la tapa del tanque.
PRECAUCION
No separe el tornillo y el tuvo del modulo del deposito. Limpie la superficie exterior.
Smart Diagnosis™ (Optional)
En caso de experimentar algo n problema, el frigorífico es capaz de transmitir datos al centro de servicios LG a性和es de su téléphone. Esto le permite haber directamente con nuestros especialistas capacitados. El especialista registra los datos Transmitidos desde suquina y los utilize para analizar el asunto en cuestion proportionsandole un diagnóstico rápido y eficaz.
Si experimenta algunos problema con su frigorífico llame al centro de servicios LG. Utilice la funciona Smart Diagnosis solamente cuando se lo indique el agente del centro de llamadas LG. Los sonidos de transmisión son normales y sueñan como unaquina de fax.
La funciona Smart Diagnosis no puedaactivarse a menos que su frigorifico este conectado a la red electrica.Si su frigorifico no se enciende,deberealizar el diagnóstico y la resolution de problemas y no utilizes la funciona Smart Diagnosis.
En primer lugar, llame al centro de service LG. Utilice la referencia Smart Diagnosis solamente cuando se lo indique el agente del centro de llamadas LG.
- Presione y mantenga apretado el boton "Freezer" durante 3segundos.

Nota
Si la puerta ha estado abierta durante más de un minuto, deben cerrar la puerta y empezar de nuevo desde el punto n°1
- Siguiendo las instrucciones del operador, sostenga el micrófono del téléphone cerca del icono «SmartDiagnosis».

- Mantenga el téléphone en esta posición hasta que finalice el sonido de transferencia de datos.
5.Mantenga el Telefono en su lugar hasta que haya terminado la transmisión del tono. Estoto ma alrededor de 3 segundos. Reanude la conversacion con el especialista, que seraoniancescapazdeayudarleautilizar la informacion transmitida para su analisis.
Nota
- Para Obtenerelines resultados, nouvea el téléphone@m间隙se estan transmitiendo los tonos.
- Si el agente del centro de llamadas no pueda Obtener un registrar preciso de los datos, es possible que le pida que vuelva a intentarlo.
- La funciona peut verse afectada por las diferencias en la calidad de la llamada segun la region.
- Utilice un téléphone bajo establecer una mejor connexion comunicativa; el servicios también sera mejor.
- Una llama con mala calidad pueda dar lugar a una baja transmisión de datos del téléphone a laquina y causando el funciona incorrecto incorrecto de la direccion Smart Diagnosis.
Antes de acudir a la asistencia技术水平, consulte la lista de abajo.
Estosupondraunahorrode timey dinero.
Esta lista incluye los incidentes más frecuentes que no son debidos a la fabricación o materiales defectuosos de este aparato.
Problema
El frigorífico-congelador no funciona
Temperatura del Frigorífico o del Congelador demasiado caliente
Vibración,traqueteo o ruidos anormales
Escarcha o cristales de de hielo en comida congelada
Accumulación de humedad en el aparato
Accumulación dehumedad en el interior
El frigorífico despide mal olor
Possible Causes
- Puede que la clavija esté desenchufada de la toma de corriente. Enchufela con firmeza.
-
El fusible dométrico se ha quemado o ha saltado el interruptor. Compruebe el fusible y sustitúyalo si es NEEDario, y vuelva a conectar el interruptor.
Corte de energia. Compruebe las luces de la casa. -
El mando de la temperatura no está situado en la posicion adecuada. Remitase a la seccion Control de Temperatura.
- El aparato está(PRximo) a una fuente de calor.
- Medio calido-apertura frencunte de puertas.
- La puerta se mantiene abierta durante mucho tiempo.
- Algún envase impide que se cierre la puerta o bloquea el conductor de aire del compartmento congelador.
- Puede que el suejo en el que el aparato está instalado no sea uniforme o que el frigorífico-congelador no este firme. Nivelelo girando el tornillo regulator.
-
Presencia de objectos innecesarios en la parte trasera del aparato.
-
Puede que se haya sido la puerta entreabierta o que un envase impide que está se ciderre.
- Apertura de puerta prolongada o muy freciente.
-
Es normal que se formen escarchas dentro de los envases.
-
Es probable que este suceda en un espacio humedo. Limpie con un paño seco.
-
Apertura de puerta prolongada o muy freciente.
-
Cuando el ambiente es humedo, alAbrir las puertas el aire lva la humedad hacia el frigorifico.
-
Los alimentos que despiden mucho olor deben guardarse herméticamente o envolverse.
- Compruebe si hay comida estropeada.
- El interior necesita limpieza. Remitase a la seccion LIMPIEZA.
La puerta no cierra adecuadamente
Hay algo n envase que impide que la puerta se cierre. Retirelos.
- El frigorífico-congelador no está nivelado.
Ajuste los tornillos reguladores.
- Puede que el suejo en el que el aparato está instalado no sea uniforme o que el frigorífico-congelador no está firme. Elevaramente la parte delantera con el tornillo regulator.
La luz del interior no funciona
- No hay corriente en la toma.
- Si desea cambiar la lámpara,pongase en contacto con un servicios técnico.
No sale agua
Demeanado bajo nivel de agua en el deposito de agua.
Llene el deposito de agua con mas de 3.2L de agua.

CÓMO DESHACERSE DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS VIEJOS
- Si en un produit aparece el símbolo de un conteditor de basura tachado, significativa que este se acoge a la Directiva 2002/96/CE.
- Todos los aparatos electricos o electrónicos se deben desechar de forma/distinta del service municipal de recogida de basura, atramés de punto de recogida designados por el gobernó o las autoridades locales.
- La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye a evitar riesgos poteciales para el medio ambiente y la salute Pública.
- Para Obtener más información sobre como deshacerse de sus aparatos electricos y electrónicos viejos, pángase en contacto con su ayuntimiento, el servicios de recogida de basuras o el establishimiento donde adquirido el producto.
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
FRIGORÍFICO-CONGELADOR
Estabelecimento vendedor :
Morada do estabelecimento vendedor :
N° de téléphone do estabelecimento vendedor :
N° de modelos :
N° de série :
Deverá ser realizada una tomadaúnica.
Medidas de Segurarca
Poderá provocar o encarceramento decriencias.

Instale o frigorífico num pavimento solido e nivelado.
Pode ahora ajustar a temperatura dos comportimientos como desejar.

LCD Modelo

LED Modelo

LED Modelo








Nota
Como remover o deposto de agua

- Instale a garrafa de agua no tanque de abastecimiento de agua (Altura da garrafa de agua_Abaixo de 350 mm, Entre 300 mm Reinstale o cesto de cesto basculante. Existem algunos temas incompa

- Instale a garrafa de agua na porta.
ACUIDADO
Como efectuar a desinstalacao (Limpeza)



Prateleira

- Quando coloca agua no tanque, Puxe a cobertura nas extremidades superiores para Abrir o Tanque de agua como aparecido na (1)

- Quando efectua a instalacao do tanque de agua, empurre o tanque ate a LINHA encontrar o orificio aparecido na (2).
A boa, de producao de gelo nao ira,. configurar quando o tanque estiver mal,. posicao.

Indicador NO WATER (SEMÁGUA)

Distribuidor exterior
Frigorífico com odores
- Diminua o;nvel de agua no deposito de agua. Encha o deposito de agua com mais de 3,2 l de agua.

Garantía valida solo para el mercado español Warranty card valid only for the Spanish market
DATOS DEL USUARIO
Nombre:
Dirección:
Provincia: CP:
Telfono:
E-mail:
DATOS DEL PRODUCTO
Modelo:
Fecha de compra:
^ series:
DATOS DE LA TIENDA
Nombre:
Dirección:
Provincia: C.P.
Telfono:
Sello
IMPORTANTE
Guarde durante todo el periodo de garantia esta tarjeta debidamente complimentada y sellada por la tienda bajo con la factura de comprar.
II. Cuando requieraequalquier service de reparaciondeferaba lostrar esta tarjeta de garantia.
III. Pararialquier informacion sobre nuestros productos, nuestra compnia, o si fiene qualier duda o quere hacer alguna consulta能把 hacerlo a travers de nuestra web o nuestra linea de atencion al cliente.
IV. Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de garantía.
V. España de garantía y aplicable solo al comprador original. Cumplimiento los datos requeridos y guardela jusqu'à lo factura de compras en lugar seguro.

REQUISITOS PARA LA VALIDEZ DE LA GARANTIA
1) La presente garantía sólo ampara productos oficiales importados o commerciales por LG Electronics España S.A.U. y para Beneficiarse de la mismadeferá:
(1.1) En el periodo pre-venta (tienda) esta deben reflejar el número de garantía, modelo del aparato y número de série del mesmo.
(1.2) En el periodo de Garantía Comercial (username) está REQUISITO IMPRESCINDIBLE adjuntar, jusqu'à la presente Carta de Garantía Comercial debidamente sellada por el establecimiento, el original del tique o factura de compra que identifique el Modelo de aparato.
(2) Para que la garantía sea正当 es IMPRESCINDIBLE que el usuario o Tienda complimiento, en el momento de efectuar la adquisión, los datos de todos los apartados que en la misma se indican.
(3) Los Beneficios de la garantía solo serán validos si se utilizes los Servicios Técnicos que LG ELECTRONICS ESPANA, S.A.U. tiene existables en su Red de Asistencia Técnica.
(4) El aparato debe serutilado de conformidad con las instrucciones que se detallan en su manual.
PERIODO DE LA GARANTÍPERIODO DE LA GARANTÍA
(1) La garantía se aplica a los productos de FRIGORÍFICOS, LAVADORAS, LAVAVAJILLAS, SECADORAS, MICROONDAS, ASPIRADORES, HORNOS, ENCIMERAS Y CAMPANAS.
(2)El periodo de garantía es el suiviente, computedes desde la Fecha de vente o entrega, en su caso:
Desplazimiento: 2 años (Excepto Microondas con capacité inferior a 24 litres y aspiradores). Incluso desplazimiento para Microondas dotados de kit de encastre original de LG.
Piezas y mano deoba: 2 años.
(3) Garantía extendida:
FRIGORÍFICOS: Compresor Lineal: 10 años (Con Fecha de compra posterior al 1 de Abril de 2010) Otros compresores: 7 años.
LAVADORAS: Motor Direct Drive 10 años (Con Fecha de compra posterior al 1 de septiembre de 2009).
LAVAVAJILLAS y SECADORAS: Motor sin escobillas 3 años, Motor Direct Drive 10 años.
MICROONDAS: Magnetrón 3 años y ASPIRADORAS: Motor 3 años.
(4) En caso de detectar alguna falta, anomalía o deficiencia, dispone de 15 días desde la Fecha de compra para reclamarlo.
(5) El periodo de garantía extendida, sólo afecta al replyo (se cobrará mano de obr y desplazamente al consumidor).Esta garantía no cubre los ruidos asociados con el funciona normal y los daños derivados de ignorear las instruetiones sobre uso, mantenimiento e instalacion o uso de la unidad en un entorno no adecuado.
EXCLUSIONES DE LA GARANTIAEXCLUSIONES DE LA GARANTIA
(1) Incumplimiento de在哪quiera de los requisitos citados anteriorsmente.
(2) Cuando el uso que se le ha sido al aparato no ha sido exclusivamente el domestico.
(3) Todo componente o accesario interior o exterior del aparato, que no está especialcido e incluido en este certificado de garantía.
(4) Las puestos en marcha y demoestraciones de funciona al usuario.
(5) Si la avería es producida por incendio, inundación, agentes meteorológicos, golpeo, aplastimiento o aplicación de voltaje o energia inadequada.
(6) Los días por el mal trato, incluidos los del transporte, que deben reclamarse en presencia del personal de la familia de transporte. Por estarzon conviene inspeccionar los paquetes antes de conformar los albaranes de entrega correspondentes.
(7) Las averías producidas por rotura张家, tales como carcasas, plácicos, pinturas, esmaltes, cristales, embelleccadores y similares.
(8) Por la utilización de recambios no originales LG en el aparato.
(9) Productos averiados por mal uso, al no atender las instrucciones de funciona y manejo que se adjuntan con cada aparato.
(10) Por la utilización inadequada de accesorios en el aparato.
(11) Las partes de madera, goma, plástico, cristal.
(12) Los aparatos que no lleven identificado el número de série de fabricula o que este haya sido alterado o brrordo.
(13) Cuando el número de series no coincida con el número expresado en el certificado de garantía.
(14) Si el aparato es reparado o Manipulado por personal no autorizo por LG ELECTRONICS ESPANA, S.A.U
(15) Los trabajo de mantenimiento propios de cada aparato, cualesra que sea su periodicidad.
(16) Cuando la avería la produzca un componente o accesorio interno o externo al aparato no incluido o asignado en este certificado de garantía o no forme parte del producto original.
(17) Las averías producidas por el uso normal del aparato, tales como obstrucción de desagües, limpieza y sustitución de filtros, etc.
(18) Partes moviles (puertas, cajetines, tapas, etc.) y los gastos de instalacion-desinstalacion, en su caso.
(19) Por la mala ubicacion del producto.
(20) Gastos de instalación, en su caso.
(21)Todo tipo de filtros.
NOTA IMPORTANTENOTA IMPORTANTE
(1) La presente garantía comercial no afecta a los derechos de que dispone el usuario conforme a las previsions contentsas en el RDL 1/2007 de 16 de Noviembre de 2007 (BOE 287 de 30 de Noviembre de 2007), frente a la garantía por falta de conformidad del vendedor, que son independentes y compatibles con la presente garantía.
(2) De(acuerdo con lo previsto en el Titulo V, del RDL 1/2007, el usuario tendrá derecho a exigir al vendedor, y/o al productor en los casos determinados en la Ley, la reparacion y sustitución del producto, e incluso, en su caso, la rebaja en el preco o la resolution del contrato si ello no fuere desproporcionado.
(3) El titular de la Garantía Comercial disfurará de los derechos y coberturas que se contienen en el presente documento, para todo el territorio nacional.
(4) Para reclamar los derechos y coberturas que se contienen en el presente documento el usuario disponible de la via de communicator con nuestro número de Atencion al Cliente, por escrito dirigido a las Oficinas Centrales o Central de Servicios Técnicos y por la via de jurisidencia ordinaria.
(5) Durante el tiempo que dure la reparación, no se abonaran días y perjuicios por el tiempo que el aparato está fuera de servicios.
(6) LG ELECTRONICS ESPANA, S.A.U. no se hace responsable de los daños que un aparto pueda causar a elementos externos.
(7) La garantía de LG ELECTRONICS ESPAN, S.A.U. sustituya al impreso de origen para todo el territorio del estado español.
(8) "LG Electronics España, S.A.U., solucióna la incidencia en el producto, reparándolo con repuestos originales o sustituyendo el producto por otro nuevo. Eventualmente debido a posibles demoras en la recepción de piezas de replyostos originales, LG Electronics España S.A.U. le informa que con el fin depearar la reparación correspondiente podra utiliser una pieza de replysto usada o recuperada de other producto de identicas caracteristicas o sustituirlo por un producto bajo a nuevo. Dicha piezo producto, esta reaccondacionado y en perfectas conditiones de uso siendo equivalente en prestaciones y fiability al original y conservando todos los Derechos y coberturas que contiene esta garantia commercial"
PROTECCION DE DATOS DE CARACTER PERSONALPROTECCION DE DATOS DE
De conformidad con la Ley Orgánica 15/1999, le informamos que los datos personales solicitanos, todos ellos obligatorios para la prestación del service de Garantía Comercial, seran incorpuestos a un fichero/s debidamente inscrito/s en el RGPD cuando responsable es LG ELECTRONICS ESPANA S.A.U. con la finalidad de prestarle
el service, asi como para Maintenerle informado de produits o servicios similares. Usted podra ejercer sus derechos de acceso, rectificacion, cancelacion y oposoicion dirigiendo un escrito firmado, dirigido a la atencion del Departamento Legal, accompanied de fotocopia de su DNI, a la direccion C/ Chile, 128290 Las Rozas (Madrid).
IMPORTANTEIMPORTANTE
En caso de necessitar asistencia, antes de acudir a su punto de vente, contacte con nosotros mediante nuestra-pagea Web o nuestro equipo de Atencion al Cliente.
www.lg.com

Atencion al cliente 902.500.234902.

OFICINAS CENTRALESOFICINAS CENTRALSDE SERVICIOS TECNICOS CENTRAL DG ELECTRONICS SERATRONS.A.UICS ESPAÑESECTRONICS ESPANA S.A.ULG ELECTRONIC
C/Chile,1
28290 Las Rozas
46980 Paterna (Valencia)
Tel: (00 34) 902 500. 234
Fax: (00 34) 96 305.05.01

