PANASONIC NN-E221 - Microondas

NN-E221 - Microondas PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato NN-E221 PANASONIC en formato PDF.

📄 194 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PANASONIC NN-E221 - page 63
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Horno de microondas
Capacidad 20 litros
Dimensiones aproximadas 30,3 x 30,2 x 20,8 cm
Peso 10 kg
Alimentación eléctrica 230 V
Poder 800 W (microondas)
Funciones principales Calentamiento, cocción, descongelación
Tipo de controles Perillas y botones
Mantenimiento y limpieza Interior de acero inoxidable, fácil de limpiar
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a verificar con el fabricante
Consumo energético Clase energética A
Seguridad Sistema de bloqueo de puerta, protección contra sobrecalentamiento
Compatibilidades Compatible con recipientes de vidrio, cerámica y plástico aptos para microondas
Accesorios incluidos Plato giratorio, manual de usuario

Preguntas frecuentes - NN-E221 PANASONIC

¿Cómo reiniciar el microondas PANASONIC NN-E221?
Para reiniciar su microondas, desconéctelo de la toma de corriente, espere aproximadamente 5 minutos y luego vuelva a conectarlo.
¿Por qué mi microondas no calienta?
Verifique que el plato giratorio esté correctamente instalado. Asegúrese también de que la puerta del microondas esté bien cerrada. Si el problema persiste, puede deberse a un fusible quemado.
¿Cómo limpiar el interior del microondas?
Utilice un paño húmedo y un limpiador suave. Evite productos abrasivos. Para las manchas difíciles, puede calentar un tazón de agua con limón durante 5 minutos para aflojar la suciedad.
¿Qué hacer si el microondas hace un ruido extraño?
Un ruido inusual puede indicar un problema con el motor del plato giratorio o el ventilador. Verifique si hay objetos atascados. Si el ruido persiste, contacte un servicio de atención al cliente.
El microondas muestra un código de error. ¿Qué significa?
Consulte el manual de usuario para el código de error específico. En general, esto indica un problema técnico que requiere asistencia profesional.
¿Cómo usar las diferentes funciones de cocción?
Consulte el manual de usuario que proporciona instrucciones detalladas sobre cada función, incluidos los ajustes de tiempo y potencia recomendados.
¿Puedo usar recipientes de plástico en el microondas?
Asegúrese de que los recipientes de plástico estén etiquetados como compatibles con el microondas. Evite plásticos que no sean resistentes al calor.
¿Cómo saber si la puerta del microondas está bien cerrada?
La puerta debe cerrarse completamente sin espacio. Si la luz interior no se enciende cuando la puerta está cerrada, esto puede indicar un problema con el pestillo de la puerta.
¿Hay una función de descongelación en el PANASONIC NN-E221?
Sí, el PANASONIC NN-E221 tiene una función de descongelación. Seleccione el programa de descongelación e ingrese el peso del alimento a descongelar.
¿Cómo evitar salpicaduras en el microondas?
Utilice una tapa para microondas o un plato con tapa para cubrir los alimentos durante la cocción. Esto ayuda a reducir las salpicaduras y mantener el interior limpio.

Preguntas de los usuarios sobre NN-E221 PANASONIC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NN-E221 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NN-E221 de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO NN-E221 PANASONIC

Instrucciones de funciona

INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Léalas detenidamente y guardelas para futura referencia.

Instalación y conexión

Examine su horno microondas

Desembale el hora, saque todo el material de embalaje y examine que el hora no tenganingún daño como abolladuras, pestillos de la puerta rotos o gritas en la puerta. Si encuentraequalquier daño,notificuelo a su distribuidor inmediamente.No instale un hora microondas dañado.

Instrucciones para conexión a tierra

IMPORTANTE: ESTA UNIDAD TIENE QUE ESTAR DEBIDAMENTE CONECTADA EN TIERRA, POR SU SEGURIDAD PERSONAL.

Si su calidad de CA no está conectada en tierra, es responsabilidad personal del cliente tenerla reemplazada con un enchufe de pared apropiado connectado a tierra.

Voltaje de funciona

El voltaje tiene que ser el本身就是 que está asignado en la etiqueta que está sobre elorno. Si se usa un voltaje más alto que el asignado, pueda causar un incendio u或者其他 daños.

Colocacion del horno

Este hora está diseñado únicamente para su uso en encimeras caseras. No está Diseñado para utiliser el empotrado dentro de un armario.

  1. Situe el hora sobre una superficie plana y estable a más de 85 cm por encima del sueño.
  2. Cuando se instale este hora, deben ser fácil aíslar el aparato del suministro de electricidad, tirando de la clavija o acontecido el disyuntor.
  3. Para que el funciona para sea el apropiado, hay que asegurar una circulación suficiente de aire para elorno.

Uso sobre una superficie:

a. Hay que deportar 15 cm de空間 libre por encima del hora, 10 cm por detrás y 5 cm por un lado, cuando que el或其他 lugar debe estar despejado más de 40 cm.
b. Si un lado del hora está colocado a nivel de una pared, el(otherlado o la parte superior noDebeestarbloqueado.

PANASONIC NN-E221 - Uso sobre una superficie: - 1

Uso sobre una superficie:

a. Hay que departing 30 cm de espacio libre por encima del hora, 10 cm por detrás y 7.5 cm por un lado, cuando que el或其他時間 debe estar despejado más de 40 cm.
b. Si un lado del hora está colocado a nivel de una pared, el(otherlado o la parte superior noDebeestabloqueado.

  1. No coloque este hora cerca de una cucina electrica o de gas.
  2. No deben sacarse los apoyos inferiores.
  3. Este hora es solo para uso dométrico. No uso al aire libre.
  4. Evitar el uso delorno microondas en ambientes de humedad alta.
  5. El cable de la corriente no debe tocar el exterior del hora.Mantener el cable alejado de superficies calientes.No deje el cable colgando del borde de una mesa o de un mostrador.No sumerja en agua el cable,la clavija ni el hora.
  6. No bloquee las rejillas de ventilación situadas en la parte superior y trasera del hora. Si estas rejillas estábloqueadas durante la operación, el hora pueda sobrecalentarse. En este caso el hora está protegado por un dispositivo de seguridadTERMICOy reanuda la operación unicamente tras haberse enfriado.
  7. Este aparato no estáaxyeado para funcionarmedianteun temporizador externo ni unsystema de control remoto independiente.

Instalación y conexión

AVISO Instrucciones de seguridad importantes

  1. Los cierras de la puerta y las Areas de cerrado de la puerta deben limpiarse con un paño humedo. El aparato debe inspecccionarse para ver si tiene daños en los cierras de la puerta y en las Areas de cierre de la misma y si estas Areas están dañadas, noDebe ha-cerse funcionaler el aparato hasta que haya sido reparado por un先进技术orneado por el fabricante.
  2. No intente forzar o hacerrialquier ajusto or reparacion a la puerta, alojamento del panel de control,mandos de interrupcion de seguridad o qualier other parte del hora. No saque el panel exterior del hora que proportiona proteccion contra la exposicion a la energia de microondas. Las reparaciones deben ser realizadas por una persona de serviceo qualificada.
  3. No haga funciona este aparato si tiene un CABLE o CLAVIJA estropeados. Si no trabaja apropriamente, estáestropeado o se ha caido, es peligioso realizar el servicios de reparacion por algoien que no sea del serviceo的技术o formado por el fabricante.

  4. Si el cable de suministro electrico de este aparato estáestropeado, deben replazarlo por el cable especial disponible del fabricante.

  5. No permitted a los niños el uso delorno sin supervision, solamente cuando se hayan dado las instrucciones adecuadas para que el niño sea capaz de usar elorno de forma segura yenta la riesgos que pueda derivarse de un uso inapropiado.
  6. Nunca deben calentar liquidos o calquier除外 lo tipo de alimento en recipientes herméticos, ya que existe el riesgo de que estallen por culpa de la presión.
  7. Este aparato no está Diseñado para que lo utilizen personas (niños incluidos) con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia y conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o les haya sido instrucciones acerca del uso del aparato.

Es preciso controlar a los niños para cerciorarse de que no juguen con el aparato.

Instrucciones de seguridad

  1. No use el hora para ninguna otherazon que no sea la preparacion de comida. Este hora está diseñado especificamente para calentar, descogellar o cocinar alimentos. No use este hora para calentar productos químicos uthers productos no-alimenticios.
  2. Antes de utiliser, verifique que los utensilios/recipientes sonADEUCADOS para su uso en hornos microondas.
  3. No intente usar este hora microondas pararear periodicos,ropa o综合素质o material ya que podrian incendiarse.
  4. Cuando no vaya a usarse elorno, no guarde en el interior delismoothers objetos que no Sean los accesorios delorno, para que no seonga en marcha accidentalmente.
  5. No se hará funciona el aparato mediante las functions MICROONDAS, SI NO HAY COMIDA EN EL HORNO ya que se pueda estropear.
  6. Si hubiera humano en el interior del aparato o se incendiase, PRESIONEL BOTON DE PARADA/CANCELACIOno gire LA RUEDA DE TIEMPO hasta la posicion cero.Deje la puerta cerrada.Desenchufe el microondas o desconnecte el diferencial de la corriente.

Lampara del horno

Cuando sea necessario reemplazar la lam-paradel hora, por favor consulte al servicei tecnico.

Accesorios

El hora viene equipado con una variedad de accesos. Seguir siempre las indications+dadas para el uso de los accesos.

Bandeja de cristal

  1. No haga funciona el hora sin el aro de rodillo y la bandeja de vidrio.
  2. Nunca usar(other tipo de bandeja de cristal que no sea la disnada especialmente para este hora.
  3. Si la bandeja de cristal está caliente, deben partirla enfiar antes de limparla o sumergirla en el agua.
  4. La bandeja de cristal puede girar enomialquier direccion.
  5. Si el recipiente de comida colocado sobre la bandeja de cristal toca las paredes del hora, se detendra momentaneamente y esta girará automatistically en la direction contraria. Esto es normal.
  6. No cocine alimentos directamente sobre la bandeja de cristal.

Aro de rodillo

  1. El aró de rodillo y el sueño del hora deben limpiarse con Frequencia para evitar ruidos y la acumulación de restos de alimentos.
  2. El aro de rodillo doit utiliser siempre para cocinar+junto con la bandeja de vidrio.

Información importante

1. Tiempos de coccción

El tiempo de coccción depende de la condicion, temperatura,cantidad de comida y tipo de recipientte.

Comience con el tiempo de coccción minimo para poderar a prevenir una sobrecocccion. Si la comida no está suficientemente cocida, siempre能把 cocerla durante un poco mas de tiempo.

Nota: Si se sobrepasan los tiempos de cocccion recomendados, la comida peute estropearse y en circunstancias extremas podria incendiarse y daar posiblemente el interior del hora.

2. PequeñasCNTIDADE alimentos

PequeñasCNTIDADEcomidoalimentos
con bajo contentido de humedad poduen que
marse,secarse o incendiarse
si se cuecen demasiado tempo.Si los materiales Dentro del hora se incendiaran,mantenga cerrada la puerta del hora,
apague el hora y desenchufe
el cable electrico.

3. Huevos

No cocine huevos con la cascara ni mueza huevos duros en la modalidad de MICROONDAS. Puede augmentar la presión y los huevos PODen explotar, incluo afterwards de que el microondas haya dejado de emitir calor.

4. Perforar laIEL

Los alimentos con pieles no porosas, tales como las patatas, yamas de huevo y salchichas deben pincharse antes de la cocción por MICROONDAS para preparar que estallen durante la cocción.

5. Termómetro para la carne

Use un termómetro para la carne, para verdicar el grado de cocción de los asados y de las aves, solamente cuando la haya sacado del hora. No use un termómetro para la carne convencional cuando está en MICROONDAS, ya que pueda producir this pas.

6. Liquidos

Cuando se calienten liquidos, por exemple, sopa, salsas y bebidas, en su hora microondas puede occurrir un sobrecalentamente del liquido por encima de su punto de ebullicacion sin que se aparece borboteo. Esto peutecurar enuna repentina ebullicacion del liquido caliente.

Para prevenir esta posibiliidad deben tomarse las siguientes medidas:

a. Evitar el uso de recipientes de lados rectos con cuellos estrechos.
b. No sobrecalntar.
c. Remove el liquido antes de colocar el recipiente en el hora y othery en el intermedio del tiempo de cocccion.
d. Después del calentimiento,deer que sequede en el hora un poco de tiempo yremover de nuevo el recipiente antes de sacarlo.

7. Papel/plástico

Cuando caliente comida en recipientes de papel o de plástico, verifique el hora con fecuencia ya que这些东西 de recipientes se encienden si se sobrecalientan.

No use products de papel reciclado (por ej.: rollo de cocina), a menos que el producto de papel está etiqueta do como seguro para uso enorno microondas. Los productos de papel reciclado peuvent tener contener impurezas que pueda causar chispas y/o fuego durante su uso.

Saque las tiras de cierre de las bolsas para asados antes de colocar las bolsas en elorno.

8. Utensilios/papel de aluminio

No calentar las ni botellas cerradas perché poderes explotar.

Los recipientes metalicos o los platos con ribetes metalicos no deben usarse durante la cocción del microondas ya que se producirian chispas.

Si usted utilizes哪一个的最佳 way of using a chispazo.

9. Biberones/tarritos para bebés

El tapón y la tetina, o la tapadora, deben sacarse de los biberones y de los tarritos antes de colocarlos en el hora.

El contenido de los biberones y de los tarritos tienen que removerse o agitarse.

La temperaturaiene que verificarse antes de su consumo, para evaporar quemarse.

Esquema descriativo

PANASONIC NN-E221 - Esquema descriativo - 1

(1) Botón de aperture de la puerta

Pulselo para abrir la puerta. Cuando abra la puerta del hora durante la cocción, este se detendra temporalmente sin borrar el ajuste que se haya hecho con anterioridad. La cocción continua en cuando se ciderre la puerta.

(2) Ventana delorno
(3) Sistema de ciderre de seguidad de la puerta
(4) Orificios de ventilación
(5) Panel de control
(6) Bandeja de cristal
(7) Aro de rodillo
(8) Orificios de ventilación exteriores
(9) Cable de alimentación
(10) Tarjeta de identificación
(11) Guía de ondas del microondas (no retiring)

Cuadros de mandos

NN-E201WM / NN-E221MM *

PANASONIC NN-E221 - Cuadros de mandos - 1

(1) Rueda de selección microondas / descogellar
(2) Rueda del tiempo
(3) Botón de apuya de la puerta

*Note: El Diseño del panel de control del microondas puede ser de diferente color, pero las functions de este no varian.

Coción

Potencia

Alta

800 Vatios

Media

700 Vatios

Baja

360 Vatios

Descongelar

270 Vatios

Calendar

200 Vatios

PANASONIC NN-E221 - Potencia - 1
- Gire la ruea para selectionar el nivel de potencia.
- Programe el tiempo de coccción girando la rueda del tiempo. Si la puerta ya está cerrada, el tiempo de coccción se inicia automatistically. Para tiempos de coccción cortos, gire siempre la rueda hasta 2 horas y cuando se aguye al tiempo preciso.

Nota:

  1. Si quiere comprar la comida durante la cocccion,sole tiene queAbrir la puerta.El hora dejarde cocinar automatistically.Para seguir cocinando, cierre la puerta.
  2. Para detener la cocción, gire la rueda del tiempo hasta la posición cero. El tiempo de cocción puede reajustarse en cualquier momento durante el ciclo de cocción girando la rueda del tiempo.
  3. Cuando saque la comida del hora al terminar la cocción, disfruebe que la rueda del tiempo está a cerró.
  4. La bandeja de cristalDebe estar siempre colocado cuando se utilizes elorno.

Descongelación

** La potencia de descongelación es de 270 varios.

PANASONIC NN-E221 - Descongelación - 1
- Seleccionla potencia de descongelacion girando la rueda.
- Programe el tiempo de descogelación girando la rueda. Si la puerta ya está cerrada, el tiempo de coccción se inicia automatistically. Para tiempo de coccción cortos, gire siempre la rueda hasta 2关键时刻 y bajo ajuste el tiempo preciso.

Desconcelar con Microondas

Consejos para descongelar

PANASONIC NN-E221 - Desconcelar con Microondas - 1

Tiempos de reposo

Las porciones pequeñas de comida se deben cocinar casi inmediamente afterwards de su descongelación. Es normal que los trozos de comida más grandes estén congelados en el centro. Antes de cocinarlos, déjelos reposar durante un minimo de una hora. Durante este tiempo de reposo la temperatura se hace homogenea en todo el alimento y se descocna por conducccion. Nota: Si no va a cocinar los alimentos inmediamente, guardelos en el frigorífico. Nunca vuelva a congelar comida ya descocnela sin haberla cocinado antes.

PANASONIC NN-E221 - Tiempos de reposo - 1

Carne picada o性和 de carne y pescado

Ya que la parte exterior de这些 alimentos se descongela con mucha rapidez, es besoino separar los trozos con fecuencia cuando se descogelan y sáqueles cuando ya estén descongelados.

PANASONIC NN-E221 - Carne picada o性和 de carne y pescado - 1

Carnes para asados y aves

Es preferibleponerla carne paraasar en un platoboca abajo o enuna rejilla deplasticopara que no pierda susjugos. Es fundamental proteger las partes mas delicadas del alimento conpequeñostrozosdepapeldealuminio para impedir que secocinen.No espeligiosoemployearpequeñostrozosdepapeldealuminio Dentrode suhorno,si procuraque no entren contacto conlasparedesdelhorno.

PANASONIC NN-E221 - Carnes para asados y aves - 1

Porciones pequeñas

Las chuletas y los trozos de pollo se deben分开ar lo antes possible para que se descogen por igual. Las zonas grasas y los extremos se descogelan más rápidamente, pángalos cerca del centro del Plato giratorio o protejados.

Pan

El pan requiere mas tiempo para poder disconcelgar el centro de este. Pero el tiempo debe ser certo si son panecillos o el pan esta cortado a rebanadas.

Preguntas y respuestos

P: Por que no se pone en marcha mi hora?

R: Cuando el hora no seonga en marcha verifique los siguidentes+puntos:

  1. ¿Esta el hora correctamente enchufado? Desenchufe el cable, espere 10 horas y vuélavo a enchufar.
  2. Verifique el interruptor y elFuseble. Rearme el interruptor o cambie el fuseble si se ha soltado o se ha fundido.
  3. Si el interruptor o el fusible está bien, prune a conectar otro aparato en este enchufe. Si funciona, es probablemente un problema del hora. Pero si el(other aparato no funciona, probablemente es un problema del enchufe. Si leparece que hay un problema con el hora, contacte con un Centro de Servicio autorizzato.

P: Mi hora microondas causa interferencias en mi television. Es este normal?

R: Puedo ocurreir algunos interferencias en la radio y el tevisor cuando usted cocina con elorno microondas.Esta interferencia es similar a la interferencia causada porPEGOS aparatos electrodomesticos, tales como batidoras, aspiradoras, secadores, etc. Ello no significa que su horaonga algo problema.

P: Por qué baja la luz de mi hora?

R: Cuando se cocina con una potencia diferente de los 800 W (Potencia ALTA), el hora debeasar por un ciclo hasta consecuir los niveles de potencia más bajos. La luz del hora bajo de intensidad y pueda oirse ruidos dechasquidos cuando el hora para las cieles.

P: Algunas vezes sale aire caliente por las rejillas de ventilacion. Por qué?

R: El calor que despiden los alimentos que se cocinan, calientan el aire en la cavidad del hora. Este aire calentado es transporte-do fuera del hora por el flujo de aire que hay en el hora. No hay microondas en este aire. Las rejillas de ventilacion nunca deben estar obstruidas durante la cocción.

Cuidado de su Horno

  1. Desconecte el hora antes de limpiarlo.
  2. Mantenga limpios el interior delorno, cierras yareas de cierra de la puerta. Si se le adhieren restos de alimentos o de liquidos, limpielos con un trapo humedo. Si estu-viera muy sucio,可以更好ar un detergente suave. No es recomendable el uso de detergentes severos o abrasivos.

NO USE LIMPIADOS DES HORNOS CONVENCIONALES.

  1. La superficie exterior delorno debe limpiarse con un trapo humedo. Para prevenir que sufran algo n daño las partes operativas del interior del hora, no debe permitirse que el agua rezume y se cuele por las aberturas de ventilacion.
  2. Si el panel de control llega a ensuciarse, limpielo con un trapo seco, y suave. No use detergentes severos o abrasivos en el panel de control. Cuando limpie el panel de control, deja abierta la puerta delorno para prevenir que elorno se pusiera en marcha accidentalmente. Después de limparlo pulse el botón de PARO/CANCELACION para borrar lo que aparezca en la pantalla o gire la RUEDA DE TIEMPO a la posición cero.
  3. Si se forman condensaciones en el interior o en el exterior de la puerta delorno, limpielas con un trapo suave. Esto peut occurrir cuando el hora microondas funciona bajo conditiones de humedad alta y de ningunaforma supone un malfuncionamiento del aparato.

  4. De vez en cuando esnecessary SACAR la bandeja de cristal para limpiarla. Lavela con agua caliente y jabon o en el lavavajillas.

  5. El aro de rodillo y el suejo de la cavidad del horno deben limpiarse regularmente para evaporar el excesso de ruido. Solo hay que limpiar la superficie inferior del horno con un detergente suave y agua caliente, y despues secarla con un paño limpio. El aro de rodillo pueda lavarse con agua y detergente suave. Los vapiros de cocción recogidos durante el uso repetido no afectan en forma alguna la superficie inferior o las ruedas del aro de rodillo. Después de retiring el aro de rodillo del suejo de la cavidad para limpiarlo, asegúrese de volver a colocarlo en la posición adecuada.
  6. Este hora solamente puede ser revisado por personalrialmente. Para el mantenimiento y reparacion del hora,pongase en contacto con el distribuidor autorizzato másproximo.
  7. No debe utilizesse una limpiadora a vapor para limpiar el aparato.
  8. Debemantenerelhorno limpio,puesto que no hacerlo asi podríalear al deterioro de las superficies, lo qual podría afectar la vida del electrodomestico y probablemente resultaría en una situación de riesgo.
  9. Mantenga libres las rejillas de aire en todo momento. Compruebe que no haya polvo ni除外 material bloqueando las rejillas de ventilacion en las partes superior, trasera o inferior del hora. Si se bloquean las rejillas, podria producirse un sobrecalentimiento que podra afectar al funciona el hora.
  10. No utilise produits de limpieza agresivos ni abrasivos ni rascadores metálicos para limiar la puerta de cristal delorno ya que pueda rayar la superficie y este puede provocar la rotura del cristal.

Especificaciones Técnicas

Alimentación Eléctrica: 230 V ~ 50 Hz

Potencia de entrada: Microondas 1250 W

Potencia de salute: Microondas 800 W (IEC-60705)

Dimensionesexteriores: 443 (ancho) x 340 (fondo) x 258 (alto) mm

Dimensiones cavidad

del hora: 306 (ancho) x 308 (fondo) x 215 (alto) mm

Peso sin embalar: 10.5 kg

Bujdo: 46dB

Especificaciones susujetas a variación sin previo aviso.

Este producto es un equipo que cumple con el standard EMC (EMC=Compatibiliidad

Electromagnética) EN 55011. De(acordo con este standard este producto es un equipo del。,22
Grupo 2 clase B y se encuentra bajo de los limites exigidos.Grupo 2 significa que la energia
de radio fecuencia es generada en forma de radiacion electromagnetica para calentar o cocinar
alimentos.ClasB significa que this producto debe de ser usado en areas domesticas.

PANASONIC NN-E221 - Especificaciones Técnicas - 1

Información sobre la eliminación para los sistemas de equipos electricos y electrónicos usados (particulars)

La aparicio de este SYMBOLO en un producto y/o en la documentacion adjunta indica que los productos electricos y electronicos usados no deben mezclarse con la basura domestica general.

Para que这些东西 productos se sometan a un processo adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los+puntos de recogida designados,donde los admitirán sincoste algo. Enalgunos países existe también la posibididad de

devolver los produits a su minorista local al comprar un produit nuevo equivalente.

Si desecha el producto correctamente, está contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salute de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse bajo el tratimiento inadequado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano.

De acuerdo con la legislacion nacional, podrjan aplicarse multas por la eliminacion incorrecta de these desechos.

Para entreprises de la Unión Europea

Si deseña desechar equipos electricos y electrónicos, pángase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente.

Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión

Europea

Este"simbolo solo es valido en la Unión Europea.

Si deseña desechar este producto, pángase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.

Según la Directiva EMC 2004/108/EC, articulo 9(2):-

Centro de Ensayos de Panasonic

Panasonic Service Europe, una división de Panasonic Marketing Europe GmbH

Winsberging 15, 22525 Hamburgo, Républca Federal de Alemania

Fabricado para Panasonic Corporation por GMMEAM

No. 6 Yong An RD, Beijiao, Shunde, Foshan, Guangdong, Républca Popular de China.

5. Termómetro para Carne

9. Biberões/Frascos de Comida para Bebés

Peso Desembalado: 10.5 kg

Ruido: 46dB

5) Termometr do misesa

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : NN-E221

Categoría : Microondas