KOHLER FastResponse K1647 - Limpiador a vapor

FastResponse K1647 - Limpiador a vapor KOHLER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FastResponse K1647 KOHLER en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice KOHLER FastResponse K1647 - page 20
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KOHLER

Modelo : FastResponse K1647

Categoría : Limpiador a vapor

Descarga las instrucciones para tu Limpiador a vapor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FastResponse K1647 - KOHLER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FastResponse K1647 de la marca KOHLER.

MANUAL DE USUARIO FastResponse K1647 KOHLER

la fonction de nettoyage pression est activée. AVIS: Les utilisateurs seront automatiquement rappelés d’utiliser le nettoyage pression après 600 minutes d’utilisation du générateur de vapeur. L’affichage indique ″run″″PCLn″. Le générateur de vapeur peut être utilisé trois fois avant de devoir lancer la fonction de nettoyage. REMARQUE: Lorsque le nettoyage pression est activé, il y aura généralement une décharge d’eau de la tête de vapeur. REMARQUE: Le cycle de nettoyage doit être complété avant que l’opération normale de vapeur ne s’accomplisse. Pour activer la fonction de nettoyage sous pression: Appuyer sur le bouton de minuterie, et sur les boutons vers le haut et vers le bas en même temps pendant cinq secondes. L’affichage indique ″PCLn″, ″On″, puis compte à rebours le temps de cycle jusqu’à la fin du cycle. Le cycle de nettoyage peut durer environ 45 minutes, il s’arrête ensuite automatiquement. REMARQUE: Si l’alimentation électrique au générateur de vapeur est interrompue durant le cycle de nettoyage, ce dernier doit être relancer lorsque le courant est restauré. Kohler Co. Français-9 1045320-2-GGuía de instalación Kit de control de vapor Herramientas y materiales Antes de comenzar ¡IMPORTANTE! Al usar esta unidad, siempre siga las precauciones básicas. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. No instale la Interface de usuario del control de vapor afuera de la cabina de vapor. La Interface de usuario se tiene que instalar dentro de la cabina para permitir que los sensores regulen la temperatura y controlen el flujo de vapor. PELIGRO: Riesgo de electrocución. Antes de realizar estos pasos de instalación, desconecte la corriente eléctrica al área de trabajo desde el panel principal de interruptores. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Si usted no se siente bien mientras toma el baño de vapor, apague la unidad. Tome una ducha fría, abra la puerta o salga de la unidad. ADVERTENCIA: Riesgo de reacciones alérgicas. Antes de agregar aceites, productos terapéuticos aromáticos o productos para el cuidado de la piel al recipiente para aromaterapia, asegúrese de que éstos no causen una reacción alérgica al usuario. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Este baño de vapor no es recomendable para mujeres embarazadas, personas que padezcan problemas cardíacos, hipertensión, problemas circulatorios, así como personas que estén bajo la influencia de bebidas alcohólicas, drogas, medicamentos o bajo la atención de un médico. El baño de vapor puede causar fatiga, tal como lo hacen los baños calientes, las duchas y los baños sauna. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. NO consuma bebidas alcohólicas ni tome medicamentos antes o durante el uso del baño de vapor. El uso de alcohol y drogas afecta la capacidad mental e inhibe ciertas funciones corporales tales como el ritmo cardíaco y la respiración, lo cual constituye un serio peligro. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones a los niños. No permita que los niños utilicen esta unidad sin estricta supervisión en todo momento. El generador de vapor no está diseñado para que lo usen los niños. Sellador de silicona Taladro con corona perforadora de 1-1/4" y 2-1/2" (depende del material de la pared) Cinta selladora Llave de dados con dado de 1" Niples Kohler Co. Español-1 1045320-2-GAntes de comenzar (cont.) AVISO: Use esta unidad solamente para el fin con el que se ha diseñado, como se especifica en este manual. NO use equipos adicionales que no estén recomendados por Kohler Co. Revise que el producto que presente daño. Comuníquese con el Centro de atención al cliente KOHLER utilizando la información de la última página de esta guía. Cumpla con todos los códigos locales de electricidad y de plomería. Todas las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un electricista calificado. Desconecte toda la energía eléctrica antes de hacer las conexiones eléctricas. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. Kohler Co. Español-2 1045320-2-GRepase la disposición ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. No instale la Interface de usuario del control de vapor afuera de la cabina de vapor. La Interface de usuario se tiene que instalar dentro de la cabina para permitir que los sensores regulen la temperatura y controlen el flujo de vapor. ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras. No instale el cabezal de vapor cerca de un asiento o banca, puesto que el cabezal de vapor se calienta durante el funcionamiento y si el usuario lo toca puede quemarse. AVISO: Se recomienda que coloque el kit de control y el cabezal de vapor en la misma pared que tiene los controles de plomería. Para un funcionamiento óptimo, no coloque el kit de control directamente arriba del cabezal de vapor. Instale el cabezal de vapor 6″ (15,2 cm) arriba del piso y un mínimo de 4-1/2″ (11,4 cm) del umbral. El cabezal de vapor siempre debe colocarse lo más lejos posible del área de sentarse. Repase la disposición que se determinó durante la instalación del generador de vapor. Consulte la guía de instalación del generador de vapor para obtener más información.

(15,2 cm) Kit de control 4-1/2" (11,4 cm) Lado de desagüe Cabezal de vapor 1045320-2-G Español-3 Kohler Co.Repase la disposición (cont.) Módulos - Un cabezal de vapor Identifique el número de modelo de su módulo de ducha en la ilustración. Si es necesario, consulte la Guía del usuario provista con su módulo de ducha para verificar el número de modelo. Si las dimensiones de su modelo particular no se muestran, consulte la ilustración ″Aplicaciones de ducha a la medida″ en la sección ″Prepare el sitio″. Determine el lugar de instalación del kit de control y del cabezal de ducha con base en las dimensiones ilustradas. Las dimensiones del diagrama de instalación son cruciales para una correcta instalación. Instale la Interface de usuario del control de vapor dentro de la cabina de vapor. Coloque el kit de control y el cabezal de vapor en el lugar indicado. Todas las medidas son desde el interior del módulo. Aplicaciones de ducha a la medida Instale la Interface de usuario del control de vapor dentro de la cabina de vapor. El cabezal de vapor se debe ubicar a 6″ (15,2 cm) arriba del piso de la ducha o 4-1/2″ (11,4 cm) arriba del umbral. Asegure el espacio libre entre la línea de vapor y las superficies de alrededor. Kohler Co. Español-4 1045320-2-G1. Prepare el sitio NOTA: Esta sección continúa la instalación como se describe en las instrucciones de instalación del generador de vapor. Consulte la guía de instrucciones de instalación del generador de vapor para obtener más información, si se requiere. NOTA: Si se requieren dos cabezales de vapor, asegure que haya por lo menos 12-1/2″ (31,8 cm) entre el centro de cada orificio. No es necesario ubicar los cabezales de vapor en la misma área. Instale el material de acabado de la pared. Marque el niple provisional en el lugar en la superficie de la pared acabada. Retire el niple provisional del codo. Taladre o perfore un orificio de 2-1/2″ (6,4 cm) centrado alrededor del codo en la pared. Poste de la pared 2-1/2" (6,4 cm) 6" (15,2 cm) desde el piso Deje espacio desde la pared. Poste de la pared Niple provisional Marque el niple al parejo con la pared acabada. 1045320-2-G Español-5 Kohler Co.2. Instale el o los cabezales de vapor AVISO: No obstruya el cabezal de vapor con llaves de paso, obturadores o tapones. Reste 1-1/4″ (3,2 cm) de la longitud marcada para determinar el tamaño de niple correcto. Elija un niple de longitud entre 1/8″ del tamaño correcto de niple. Aplique sellador de roscas a las roscas en un lado del niple y enrosque ese lado en el alojamiento del cabezal de vapor hasta apretar. Aplique cinta selladora de roscas a las roscas del otro lado del niple. Coloque el empaque alrededor del alojamiento del cabezal de vapor de manera que esté entre la pared acabada y la brida del alojamiento del cabezal de vapor. Utilice un dado de 1″ para enroscar el montaje del alojamiento del cabezal de vapor dentro del codo en la pared. Asegúrese de que el empaque quede comprimido y que se logre un buen sello alrededor de los filos del alojamiento del cabezal de vapor. Utilice un sellador adecuado para crear un sello hermético, si es necesario. Presione el montaje del cabezal de vapor dentro del alojamiento del cabezal de vapor con el recipiente de cromoterapia colocado en la parte superior del cabezal de vapor. Cabezal de vapor Codo de 1/2" NPT Cárter del cabezal de vapor Cabezal de vapor Labio Pared Niple Cárter del cabezal de vapor Recipiente de aromaterapia Aplique cinta selladora. Aplique cinta selladora. Kohler Co. Español-6 1045320-2-G3. Instale el control de vapor ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. No instale la Interface de usuario del control de vapor afuera de la cabina de vapor. La Interface de usuario se tiene que instalar dentro de la cabina para permitir que los sensores regulen la temperatura y controlen el flujo de vapor. Antes de continuar, asegúrese de cortar la corriente eléctrica en el panel principal de interruptores. Ubique el panel de control en la pared a 60″ (152,4 cm) del piso. En el lugar elegido, taladre un orificio de 1-1/4″ (3,2 cm) de diámetro. AVISO: No pellizque, clave, doble, ni utilice fuerza indebida sobre el conector de control ni el cable del panel de control. Cualquier daño podría ocasionar fallas en el kit de control. Si el panel de control no se va a instalar de inmediato, proteja los conectores de control con cinta adhesiva u otro material de protección. AVISO: Al instalar el kit de control, deje suficiente cable de control para un lazo de goteo. El lazo de goteo ayudará a impedir que la humedad siga el cable de control al generador de vapor. Pase por el orificio taladrado el conector de control desde el generador de vapor. Con cuidado enchufe el conector de control al cable del panel de control utilizando el conector hembra doble (provisto). Restablezca la corriente eléctrica en el panel principal de interruptores. Abra el agua y conecte la corriente eléctrica al generador. Pruebe el panel de control para asegurar que esté funcionando correctamente. Consulte la sección ″Uso del panel de control″. Aplique una tira continua de sellador de silicona alrededor del filo posterior del panel de control. Presione firmemente el panel de control contra la pared. Aplique una tira de sellador de silicona alrededor del borde exterior del panel de control. Use cinta para fijar el control a la pared mientras el sellador seca. Antes de usar, deje que el sellador de silicona se seque durante 24 horas. Vista posterior Panel de control Aplique sellador de silicona. Aplique sellador de silicona. Conector de control del generador de vapor Orificio 1-1/4" (3,2 cm) 60" (152,4 cm) al piso 1045320-2-G Español-7 Kohler Co.4. Haga funcionar el control de vapor Funcionamiento del control de vapor NOTA: El reloj siempre se muestra en la pantalla cuando el vapor no se utiliza. Presione el botón de encendido/apagado para encender el vapor. Cuando se oprime el botón, se enciende la luz verde del botón de encendido y apagado ″On/Off″. Permanece encendida hasta que la unidad se apaga. En la pantalla se puede leer la palabra ″On″ durante los primeros tres minutos de funcionamiento, si no se han cambiado los valores de fábrica. Entonces se muestra la temperatura actual hasta que se alcanza la temperatura objetivo. Presione el botón de encendido/apagado nuevamente para apagar el vapor. Se apaga la luz verde del botón de encendido/apagado ″On/Off″ y en la pantalla se puede leer la palabra ″Off″ durante cinco segundos, luego regresa al reloj. NOTA: Al encender la unidad, la duración del vapor y la temperatura objetivo dependerán de los valores usados por el usuario anterior. Los valores de una unidad de control nueva son 113°F (45°C) durante 15 minutos. Ajuste del control de vapor NOTA: Asegúrese de que la unidad de control de vapor esté encendida antes de realizar los ajustes siguientes. Presione el botón de temperatura y la pantalla mostrará intermitentemente el valor anterior. Para ajustar la temperatura del vapor, presione la flecha hacia arriba para aumentar la temperatura, y la flecha hacia abajo para disminuirla. La temperatura máxima permitida es 125°F (52°C). La temperatura mínima de funcionamiento es 90°F (32°C). Después de cinco segundos, deja de parpadear y se muestra la temperatura ambiente, cambiando hasta alcanzar la temperatura objetivo. Presione el botón de temporizador y la pantalla mostrará intermitentemente el valor anterior. Presione los botones de aumentar o disminuir para ajustar el valor hacia arriba o hacia abajo. Después de 5 segundos, deja de parpadear y se muestra el valor de tiempo seleccionado. Si no se presionan los botones de aumentar o disminuir, el tiempo continuará contando en forma descendente. El tiempo mínimo de funcionamiento es 10 minutos, el tiempo máximo de funcionamiento es 20 minutos. Presione el botón del reloj y la pantalla mostrará intermitentemente la hora del día. Presione los botones de aumentar o disminuir para ajustar el reloj. Después de cinco segundos, deja de parpadear y se muestra la hora del día. Aumentar Temporizador Disminuir Encendido/ apagado Temperatura Reloj Visualización Kohler Co. Español-8 1045320-2-GHaga funcionar el control de vapor (cont.) Presione el botón de encendido/apagado para apagar el vapor y salir de la unidad en cualquier momento. La pantalla del control mostrará la palabra ″Off″ durante cinco segundos y pasará de forma predeterminada al reloj. Para cambiar la temperatura de grados Fahrenheit a grados Centígrados, mantenga presionado el botón de temperatura durante tres segundos. Autolimpieza (sólo K-1647 y K-1698) ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. No entre al área de la ducha cuando la función de autolimpieza esté activada. AVISO: Después de que el generador de vapor funcione 600 minutos, automáticamente se recordará al usuario que utilice la función de autolimpieza. La pantalla mostrará el mensaje ″run″″PCLn″. El generador de vapor podrá utilizarse tres veces antes de que se tenga que activar la función de limpieza. NOTA: Cuando se activa la autolimpieza, generalmente sale agua por el cabezal de vapor. NOTA: El ciclo de limpieza debe terminar antes de poder reanudar el funcionamiento normal del vapor. Para activar la función de autolimpieza: Presione al mismo tiempo el botón del temporizador, el botón de aumentar y el botón de disminuir durante cinco segundos. La pantalla mostrará el mensaje ″PCLn″, ″On″ y el tiempo de ciclo restante para terminar el ciclo de limpieza. El ciclo de limpieza puede tardar hasta 45 minutos y se apaga automáticamente al terminar. NOTA: Si durante el ciclo de limpieza se interrumpe la corriente eléctrica al generador de vapor, será necesario volver a empezar el ciclo cuando la energía eléctrica se restablezca. 1045320-2-G Español-9 Kohler Co.1045320-2-G1045320-2-G1045320-2-GUSA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2011 Kohler Co. 1045320-2-G