FastResponse K1647 - Nettoyeur à vapeur KOHLER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FastResponse K1647 KOHLER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Nettoyeur à vapeur KOHLER FastResponse K1647 |
|---|---|
| Type d'appareil | Nettoyeur à vapeur |
| Pression de vapeur | Non spécifié |
| Capacité du réservoir | Non spécifié |
| Temps de chauffe | Non spécifié |
| Accessoires inclus | Non spécifié |
| Utilisation | Idéal pour le nettoyage de surfaces dures, tissus et moquettes |
| Maintenance | Vérifier régulièrement le réservoir d'eau et nettoyer les buses |
| Réparation | Consulter le service après-vente KOHLER pour les pièces de rechange |
| Sécurité | Utiliser uniquement sur des surfaces adaptées, éviter le contact direct avec la peau |
| Informations générales | Produit conçu pour un usage domestique, garantie constructeur incluse |
FOIRE AUX QUESTIONS - FastResponse K1647 KOHLER
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur à vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FastResponse K1647 - KOHLER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FastResponse K1647 de la marque KOHLER.
MODE D'EMPLOI FastResponse K1647 KOHLER
AVERTISSEMENT: Risque de blessures corporelles. Ne pas installer l’interface utilisateur de
contrôle de vapeur hors de l’enceinte à vapeur. L’interface utilisateur doit être installée dans l’enceinte pour permettre aux capteurs de régler la température et commander le débit de la vapeur.
DANGER: Risque d’électrocution. Débrancher au disjoncteur principal avant de procéder à ces
étapes d’installation.
AVERTISSEMENT: Risque de blessures corporelles. Si vous vous sentez mal à l’aise lors du bain,
éteindre l’unité. Se rafraîchir avec la douche, ouvrir la porte, ou sortir de l’unité.
AVERTISSEMENT: Risque d’allergie. Avant d’ajouter des huiles, thérapies aromatiques, ou
produits de soin de la peau à l’aromathérapie, s’assurer que ces produits n’entraîne aucune réaction allergique à l’utilisateur.
AVERTISSEMENT: Risque de blessures corporelles. Ce bain de vapeur n’est pas conseillé aux
femmes enceintes, aux personnes souffrant de maladies cardiaques, d’hypertension, de problèmes de circulation, ou sous l’emprise d’alcool, de drogues ou sous traitement médical. Le bain de vapeur peut infliger de la fatigue au corps, de même façon que tout bain chaud, douche, ou sauna.
AVERTISSEMENT: Risque de blessures corporelles. NE PAS consommer de boissons alcoolisées
ou de médicaments/drogues avant ou pendant l’utilisation du bain de vapeur. L’alcool et les drogues peuvent affecter les facultés mentales et inhiber certaines fonctions corporelles telles que le battement de coeur et la respiration, entraînant des effets potentiellement dangereux.
AVERTISSEMENT: Risque de blessure aux enfants. Ne pas permettre aux enfants d’utiliser l’unité
sans surveillance à tout moment. Le générateur de vapeur n’est pas conçu pour les enfants. AVIS: N’utiliser cette unité que pour l’usage destiné tel qu’indiqué dans ce manuel. NE PAS utiliser des dispositifs de fixation non recommandés par la Kohler Co. Mastic d'étanchéité â la silicone Percer un trou avec une mèche de 1-1/4" & 2-1/2" (faire correspondre la mèche au matériau du mur) Ruban d'étanchéité Clé à douilles avec 1douille Mamelons de tuyau Kohler Co. Français-1 1045320-2-GAvant de commencer (cont.) Inspecter le produit pour s’assurer de l’absence de tout dommage. Contacter le service d’assistance à la clientèle de KOHLER en utilisant l’information fournie à l’arrière de ce guide. Respecter tous les codes de plomberie et électriques locaux. Tout le travail électrique doit être réalisé par un électricien qualifié. Débrancher avant d’effectuer toute connexion électrique. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications sur le design des produits et ceci sans préavis, tel que spécifié dans le catalogue des prix. 1045320-2-G Français-2 Kohler Co.Examiner la disposition
AVERTISSEMENT: Risque de blessures corporelles. Ne pas installer l’interface utilisateur de
contrôle de vapeur hors de l’enceinte à vapeur. L’interface utilisateur doit être installée dans l’enceinte pour permettre aux capteurs de régler la température et commander le débit de la vapeur.
AVERTISSEMENT: Risque de brûlures. Ne pas localiser la tête de vapeur près d’un siège ou banc,
car elle est chaude durant l’opération et pourrait brûler l’utilisateur. AVIS: Il est recommandé de localiser le kit de contrôle et la tête de vapeur sur le même mur que les contrôles de plomberie. Pour une performance optimum, ne pas localiser le kit de contrôle directement sur la tête de vapeur. Localiser la tête de vapeur à 6″ (15,2 cm) au-dessus du sol et un minimum de 4-1/2″ (11,4 cm) du seuil. La tête de vapeur devrait toujours être localisée aussi loin que l’aire de repos que possible. Examiner la disposition déterminée au cours de l’installation du générateur de vapeur. Consulter le guide d’installation du générateur de vapeur pour obtenir de l’information supplémentaire.
(15,2 cm) Tête de vapeur 11" (27,9 cm) K-1569/K-1669 K-1683/K-1684 K-1681/K-1682 60" (152,4 cm) 4-1/2" (11,4 cm) K-1688 Kit de contrôle Kit de contrôle Kit de contrôle 12" (30,5 cm) 6" (15,2 cm) Tête de vapeur Tête de vapeur Tête de vapeur 60" (152,4 cm) Extrémité du drain
(15,2 cm) 60" (152,4 cm) K-1687 11" (27,9 cm) 21" (53,3 cm) 21" (53,3 cm) Kit de contrôle 4-1/2" (11,4 cm) 60" (152,4 cm) Extrémité du drain K-9486/K-9489 4-1/2" (11,4 cm) 21" (53,3 cm) 60" (152,4 cm) Extrémité du drain K-9488/K-9496 Tête de vapeur Tête de vapeur 21" (53,3 cm) Tête de vapeur
(15,2 cm) Tête de vapeur Kit de contrôle 4-1/2" (11,4 cm) 60" (152,4 cm)
(15,2 cm) Tête de vapeur 21" (53,3 cm) Kit de contrôle 60" (152,4 cm) 21" (53,3 cm) Tête de vapeur
(15,2 cm) Kit de contrôle 4-1/2" (11,4 cm) Extrémité du drain Tête de vapeur Kohler Co. Français-3 1045320-2-GExaminer la disposition (cont.) Modules - Tête de vapeur unique Identifier le numéro de modèle du module de douche dans l’illustration. Si nécessaire, consulter le guide du propriétaire du module de douche pour vérifier le numéro de modèle. Si les dimensions du modèle particulier ne sont pas illustrées, se référer à la portion ″Applications de douche customisée″ de la section ″Préparer le site″. Déterminer l’emplacement du kit de contrôle et la tête de vapeur basé sur les dimensions de raccordement illustrées. Les dimensions fournies dans le plan du raccordement sont cruciales pour une bonne installation. Installer l’interface utilisateur de commande de vapeur à l’intérieur de l’enceinte à vapeur. Localiser le kit de contrôle et la tête de vapeur dans l’emplacement indiqué. Toutes les mesures sont de l’intérieur du module. Applications de douche customisée Installer l’interface utilisateur de commande de vapeur à l’intérieur de l’enceinte à vapeur. La tête de vapeur doit être placée à 6″ (15,2 cm) au-dessus du sol de la douche et à un minimum de 4-1/2″ (11,4 cm) au-dessus du seuil. S’assurer que le dégagement entre le conduit de vapeur et toute surface alentour. 1045320-2-G Français-4 Kohler Co.1. Préparer le site REMARQUE: Cette section continue l’installation tel que décrit dans les instructions d’installation du générateur de vapeur. Se reporter au guide d’instructions d’installation du générateur de vapeur pour obtenir de l’information supplémentaire si nécessaire. REMARQUE: Si deux têtes de vapeur sont nécessaires, s’assurer qu’il y ait un espace de 12-1/2″ (31,8 cm) au moins entre le centre de chaque trou. Les têtes de vapeur ne doivent pas être situées dans le même emplacement. Installer le matériau du mur fini. Marquer le mamelon de tuyau temporaire à l’emplacement de la surface du mur fini. Retirer le mamelon de tuyau temporaire du coude. Percer ou découper un trou de 2-1/2″ (6,4 cm) centré autour du coude dans le mur. Montant mural 2-1/2" (6,4 cm) 6" (15,2 cm) du sol Montant mural Mamelon temporaire Fournir un dégagement du mur. Marquer le mamelon à égalité du mur fini. Kohler Co. Français-5 1045320-2-G2. Installer la (les) tête(s) de vapeur AVIS: Ne pas obstruer la tête de vapeur avec des valves d’arrêt, bouchons ou capuchons. Soustraire 1-1/4″ (3,2 cm) de la longueur marquée pour déterminer la taille appropriée du mamelon. Choisir une longueur de mamelon comprise dans 1/8″ de la taille de mamelon appropriée. Appliquer un mastic d’étanchéité pour filets sur les filets situés sur un côté du mamelon et enfiler ce côté dans le boîtier de la tête de vapeur jusqu’à obtenir un bon serrage à la main. Appliquer du mastic d’étanchéité pour filets aux filets situés sur l’autre extrémité du mamelon. Placer le joint d’étanchéité autour du boîtier de la tête de vapeur de manière à ce qu’il se trouve entre le mur fini et la bride du logement de la tête de vapeur. Utiliser une douille de 1″ pour enfiler l’ensemble du boîtier de la tête de vapeur dans le coude situé dans le mur. S’assurer que le joint d’étanchéité est comprimé et qu’un bon joint a été obtenu autour des bords du logement de la tête de vapeur. Utiliser un mastic d’étanchéité approprié pour obtenir un joint étanche à l’eau si nécessaire. Appuyer sur l’ensemble de la tête de vapeur pour l’enfoncer dans le logement de la tête de vapeur avec le puits d’aromathérapie placé sur le dessus de la tête de vapeur. Tête de vapeur Logement tête de vapeur Coude 1/2" NPT Tête de vapeur Rebord Mur Mamelon Logement tête de vapeur Réservoir pour huile aromatique Appliquer du mastic. Appliquer du mastic. 1045320-2-G Français-6 Kohler Co.3. Installer le contrôle de vapeur
AVERTISSEMENT: Risque de blessures corporelles. Ne pas installer l’interface utilisateur de
contrôle de vapeur hors de l’enceinte à vapeur. L’interface utilisateur doit être installée dans l’enceinte pour permettre aux capteurs de régler la température et commander le débit de la vapeur. S’assurer d’avoir coupé le courant au disjoncteur principal avant de procéder. Placer le clavier de contrôle le mur à 60″ (152,4 cm) au-dessus du sol. Percer un orifice de 1-1/4″ (3,2 cm) de diamètre à l’emplacement choisi. AVIS: Ne pas pincer, clouer, torsader ou utiliser de force non justifiée lors de la manipulation du connecteur de contrôle et du câble de clavier de contrôle. Tout dommage pourrait résulter en panne du kit de contrôle. Si le clavier de contrôle n’est pas installé immédiatement, protéger le connecteur de contrôle avec du ruban ou autre matériau de protection. AVIS: Lors de l’installation du kit de contrôle, prévoir de l’espace pour un anneau d’écoulement du câble de contrôle. L’ anneau d’écoulement préviendra l’humidité de s’écouler le long du câble de contrôle au générateur de vapeur. Tirer le connecteur de contrôle du générateur de vapeur et à travers l’orifice percé. Brancher avec précaution le connecteur de contrôle du générateur à celui du clavier de contrôle en utilisant le connecteur femelle à double extrémité (fourni). Rebrancher le courant au disjoncteur principal. Ouvrir le robinet et brancher la courant. Tester le clavier de contrôle pour s’assurer du bon fonctionnement. Se référer à la section ″Utiliser le clavier de contrôle″. Appliquer un boudin de mastic d’étanchéité à la silicone autour du rebord extérieur du clavier de contrôle. Presser le clavier de contrôle fermement contre le mur. Appliquer un boudin de silicone autour du rebord extérieur du clavier de contrôle. Utiliser du ruban pour sécuriser le clavier de contrôle sur le mur pendant que le mastic d’étanchéité sèche. Laisser sécher le mastic pendant au moins 24 heures avant de continuer. Vue arrière Télécommande Appliquer du mastic à la silicone. Appliquer du mastic à la silicone. Connecteur de contrôle du générateur de vapeur Orifice 1-1/4 (3,2 cm) 60" (152,4 cm) au sol Kohler Co. Français-7 1045320-2-G4. Faire fonctionner le dispositif de commande de vapeur Opération de commande de vapeur REMARQUE: L’horloge est toujours affichée à l’écran lorsque la vapeur n’est pas utilisée. Enfoncer le bouton ″On/Off″ pour démarrer la vapeur. Lorsque le bouton est pressé, la DEL verte sur le bouton ″On/Off″ s’allume. Elle reste allumée jusqu’à ce que l’appareil soit éteint. L’affichage indique ″On″ pendant les trois premières minutes de fonctionnement si les réglages ne sont pas modifiés. La température courante est affichée jusqu’à ce que la température ciblée soit atteinte. Enfoncer à nouveau le bouton ″On/Off″ pour arrêter la vapeur. Le voyant vert du bouton ″On/Off″ s’éteint et l’écran affiche ″Off″ pendant cinq secondes, puis retourne à l’horloge. REMARQUE: Lorsque l’on allume l’unité, la durée d’émission et la température de la vapeur seront basées sur les réglages de l’utilisateur précédent. Les réglages d’une nouvelle unité de contrôle sont de 113° F (45° C) pendant 15 minutes. Réglage de contrôle de vapeur REMARQUE: S’assurer que l’unité de contrôle de vapeur est en MARCHE avant de procéder aux réglages suivants. Appuyer sur le bouton de température et le réglage précédent clignote. Pour ajuster le réglage de la vapeur, appuyer sur le bouton pour augmenter ou baisser la température. La température maximum autorisée est de 125° F (52° C). La température minimum d’opération est de 90° F (32° C). Au bout de cinq secondes, le clignotement s’arrête et la température ambiante est affichée pendant qu’elle atteint la température voulue. Appuyer sur le bouton de minuterie et le réglage précédent clignote. Appuyer sur les boutons haut et bas pour ajuster les réglages. Après 5 secondes le clignotement s’arrêtera et l’écran affichera le réglage de minuterie. Si les boutons haut et bas ne sont pas pressés, la minuterie continuera son compte à rebours. Le temps d’opération minimum est de 10 minutes, le temps maximum de 20 minutes. Appuyer sur le bouton de l’horloge et l’heure du jour clignote sur l’affichage. Appuyer sur les boutons haut ou bas pour régler l’horloge. Au bout de cinq secondes le clignotement s’arrête et l’heure réglée s’affiche. Presser sur le bouton ″On/Off″ pour arrêter la vapeur et sortir à tout moment. L’écran affiche ″Off″ pendant cinq secondes, et se met à l’affichage de l’horloge par défaut. Pour changer la température de degrés Fahrenheit en degrés Celsius, appuyer sur le bouton de température pendant trois secondes et continuer à appuyer. Augmenter Minuterie Diminuer Marche/Arrêt Température Horloge Affichage 1045320-2-G Français-8 Kohler Co.Faire fonctionner le dispositif de commande de vapeur (cont.) Nettoyage pression (K-1647 et K-1698 seulement)
Notice Facile