Vaxcel T0701 - Iluminación

T0701 - Iluminación Vaxcel - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato T0701 Vaxcel en formato PDF.

📄 15 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Vaxcel T0701 - page 6
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre T0701 Vaxcel

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Iluminación en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones T0701 - Vaxcel y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. T0701 de la marca Vaxcel.

MANUAL DE USUARIO T0701 Vaxcel

NOTAS: 1. Ante de instalar, consulte los@cuidos de electricidad locales para ver los requisitos de cableado y conexión a tierra.

2.LEAYGUARDEESTASINSTRUCCIONES

Paquete de ferretería (incluido):

Vaxcel T0701 - Paquete de ferretería (incluido): - 1

Vaxcel T0701 - Paquete de ferretería (incluido): - 2

Vaxcel T0701 - Paquete de ferretería (incluido): - 3

Vaxcel T0701 - Paquete de ferretería (incluido): - 4

Vaxcel T0701 - Paquete de ferretería (incluido): - 5

Vaxcel T0701 - Paquete de ferretería (incluido): - 6

Vaxcel T0701 - Paquete de ferretería (incluido): - 7

Vaxcel T0701 - Paquete de ferretería (incluido): - 8

Tornillo de montaje X2 Tomillo de montaje X2 N.8/32X1/2 In N.6/32X1/2 in

Tornillo de montaje X2 N° 10/24 X1/4 in

Placa de montaje

Cubierta decorativa

Conector de cable Empaquetadura

Herramentas necessities:

Vaxcel T0701 - Herramentas necessities: - 1
(1) Destornillador Phillips

  1. Destornillador Phillips para instalar los tornillos de montaje en la placía de montaje, la mensula de montaje y el artefacto en la mensula de montaje.

Información importante:

  1. Si no está familiarizo con loscottigos de electricidad estatales y locales, se recomienda que consulta a un electricista calificado.
  2. Este artefactualo requires a fuente de energia de CA de 120 V y 60 Hz.
  3. Para fines de seguridad en general y para evitarrialquier possible daño al sensor,asegúrese de que la energia está apagada (position "off") antes de realizarrialquier ajuste.

Vataje maximal: 31 W

Rango de temperatura de funciona:

-13°F~113°F(-25°C~45°C)

Characteristicas:

  1. Artefacto LED de ahorro de energia.
  2. Sensor de movimiento: enciende la luz automáticamente cuando se detecta movimiento y la apaga o laolla en brillo de nivel bajo cuando el movimiento se detiene.
  3. La fotocélula mantiene apagada la luz durante las horas diurnas.
  4. Cuando está en el modo de desactivación manual, use el interruptor de pared paramantener la luz encendida con el brillo máximo durante la noche.

Nota: El artefacto se pueda instalar en la pared o en el alero.

Vaxcel T0701 - Characteristicas: - 1
Montaje en la pared

Vaxcel T0701 - Characteristicas: - 2
Montaje en el alero

Lea la sección de notas en la頁 4 para Obtener información adicional sobre la ubicación de montaje del artefacto. El artefacto de luz y el sensor deben montarse como se muestra arriba cuando se instalén (dependiendo del tipo de instalación). Antes de instalar el artefacto de iluminación bajo de un alero, el cabezal sensorDebe girarse como se muestra en los siguientes dos pasos para Obtener un funcionaamento adequado y para evitar el riesgo deCHOque electrico.

Solo para el montaje en un alero:

  • Mueva el CZal sensor hacía la zona trazera.

Vaxcel T0701 - Solo para el montaje en un alero: - 1

Vaxcel T0701 - Solo para el montaje en un alero: - 2

Gire el cerrazal sensor 180^ hacla derecha para que los controlles queden orientados hacer abajo.

Vaxcel T0701 - Solo para el montaje en un alero: - 3

Vaxcel T0701 - Solo para el montaje en un alero: - 4

Pasos de la instalación

Apague la corriente en la caja de fusibles o de circuitos.

  1. Instale la placac de montaje a la caja de toma de corriente, con la palabra "FRONT" (frente) hacia afuera, using dos tornillos de montaje que se ajusten mayor a la caja de toma de corriente. La placaca trasera debe quedar apoyada al ras sobre la superficie de la pared una vez que quede asegurada. (Eija un par de tornillos de montaje adecuados iguales entre los 3 pares que se proportionscian).
  2. Pase los cables del artefacto a工程技术 de la empaquetadura, bajo adjunte la empaquetadura a la placastrasera.
  3. Tire hacía afuera los cables de alimentación de la caja de toma de corriente. Haga las conexiones de los cables usingo los connectores de cable de la?siguierte manera:

---Conecte el cable negro del artefacto al cable "vivo" de la fuente de energia. (negro)

---Conecte el cable blanco del artefacto al cable neutro de la fuente de energia. (blanco)

---Conecte el cable de descarga a tierra del artefacto al cable de descarga a tierra de la fuente de energia. (aislamento verde/amarillo)

Vuelva aponer con cuidado los cables-Newamente en la caja de toma de corriente.

  1. Adjunte la plac a posterior del artefacto de luz a la plac de montaje, asegurela con el tornillo de montaje del artefacto.
  2. Presione la cubierta decorativa firmamente en el orificio del tornillo de montaje del artefacto en el foco.
  3. Con compuesto de calafateo de silicona, calafatee completeness alrededoronde la plac posterior se une a la superficie de la pared.

PRECAUICION: Asegürese de calafatear Completely sobre a placarasera se une a la superficie de la pared para evaporar que se filtered agua hacia la caja de toma de corriente.

Encienda la corriente en la caja de fusibles o de circuitos.

Ajuste del cuestion sensor:

  1. Apunte el CZezeal sensor hacia la zona de detec tion deseada, manteniendo un angulo hacia abajo de 5^ a 40^ para permitir que la humedad drene.
    Note: Asegurese de que el czeazal sensor quede posicionado con los
    controles orientados al suejo.
  2. Puede mover el CZezeal sensor hacia arriba y hacia abajo para携带 la zona de cobertura. (Vea la Fig. 1)

Nota: Si el rango se ajusta demasiado alto puede augmentar las instancias de falsa activacion. (Vea la Fig. 2 y la Fig. 3)

Vaxcel T0701 - Ajuste del cuestion sensor: - 1

Vaxcel T0701 - Ajuste del cuestion sensor: - 2

Vaxcel T0701 - Ajuste del cuestion sensor: - 3

Sensibilitad del sensor de movimiento

  • Puede ajustar la sensibilitad del sensor de movimiento usingla perilla de sensibilidad ("SENS") ubicada a la derecha en la superficie inferior del sensor. (Vea la Fig. 4)
  • Ajuste la sensibilitad del sensor de movimiento para lograr el rendimiento deseado.
  • Aproxime el rango de 10 a 85 ft (3 a 26 m).

Ajuste del cabeza de iluminación:

  1. Tome con cuidado los CZeales de ilumination y muelvos hacia arriba o hacia abajo, a la izquierda o a la
    derea para ajustar el area de cobertura de la luz. Mantenga los CZeales de ilumination a una distancia de al
    menos 1 in (25 mm) del sensor. (Vea la Fig. 5)
  2. Mantenga los cabezales de iluminacion 30^ por bajo de la horizontal para evaporar daños provocados por el agua y choques electricos.

Vaxcel T0701 - Ajuste del cabeza de iluminación: - 1

Vaxcel T0701 - Ajuste del cabeza de iluminación: - 2

Funciones y operaciones

Deslice el interruptor en la parte inferior del sensor del artefacto para elegir un modo. (Vea la Fig. 4)
Note: Cuando se aplique la corriente por primera vez, la luz permanecerá encendida y la puesta a punto durará 30segundos.

  1. MODO DE PRUEBA (funcionamento diurno y nocturno)

  2. Gire la flecha de la perilla de tiempo de retraso ("TIME") que seswana en el lado izquierdo del cabezal sensor a la posicjion de prueba ("TEST").

  3. La luz se enciende al brillo de nivel alto (5000K) cuando se detecta movimiento, y permanece encendida cuando continue el movimiento. Luego vuelve al brillo de nivel bajo al -30% y al color CCT preseLECTIONado (2700K 5000K) aproximamente 5segundos despues de que ya no se detecta movimiento.

Note: Puede ajustar el color CCT (2700K ~ 5000K) usingo la perilla de color CCT (2700K ~ 5000K) en la placacrasera. (Vea la Fig. 6)

  1. MODO APAGADO (solo funciona nocturno)

  2. En el modo de apagado ("OFF"), gire la perilla de tiempo de retraso ("TIME") al tiempo deseado (30s/1min/3min). Al anochecer, la luz permanece apagada, la luz se enciende al brillo de nivel alto (5000K) cuando se detecta Movement y permanece encendida cuando continue el movimiento. Cuando ya no se detecta movement, permanece encendida durante el tiempo de retraso de apagado predeterminado que haya fijado (30s/1min/3min) y bajo se apaga automatistically.

  3. La luz se apaga automatistically al amanecer.

  4. MODO AUTOMÁTICO (solo funciona bajo nocturno)

  5. En el modo automático ("AUTO"), gire la perilla de tiempo de retraso ("TIME") al tiempo deseado (30s/1min/3min). Al anochecer, la luz se enciende al brillo de nivel bajo al 30% y al nivel de color CCT preseccionado (2700K 5000K). Cuando se detecta movimiento, la luz se enciende al brillo máximo (5000K) y permanece encendida

Vaxcel T0701 - Funciones y operaciones - 1

minnamon continue el movimiento. Cuando ya no se detecta movimiento, la luz permanece encendida al brillo maximalo (5000K) durante el tiempo predeterminado que haya fijado (30s/1min/3min) y bajo vuela a!.
cambiar automatically al color CCT fjado.

  • La luz se apaga automatistically al amanecer.

Note: Puede ajustar el color CCT (2700K ~ 5000K) usingla perilla de color CCT (2700K ~ 5000K) en la placatrasera.(VealFig.6

  1. MODO PC (solo funcionaamente nocturno)

  2. En el modo "PC", la luz se enciende al brillo máximo al anochecer y permanece encendida hasta el amanecer. Nota: Puede ajustar el color CCT (2700K ~ 5000K) usingla perilla de color CCT (2700K ~ 5000K) en la placatrasera.(Veal Fig.6)

  3. MODO de 3 HORAS (3H) (solo funcionaamente nocturno)

  4. En el modo de "3H", la luzalla brillo de navel alto (100%) al anochecer y permanece encendida durante 3 horas, bajo pasa al brillo de navel bajo al ~ 30%. Se enciende al brillo de navel alto (100%) cuando se detecta movimiento y permanece encendida,msteadascontinueelmovimiento.Cuando ya no se detecta movimiento, permanece encendida durante el tiempo de retraso de apagado predeterminado que haya fijado (30s/1min/3min) y bajo vuelaebrillo de navel bajo y el color CCT preseclusionado automatistically.

  5. La luz se apaga automatistically al amanecer.

Note: Puede ajustar el color CCT (2700K ~ 5000K) usingo la perilla de color CCT (2700K ~ 5000K) en la placarasera. (Vea la Fig.6)

  1. MODO DE AJUSTE PERSONALIZADO (solo funcionaamente nocturno)

  2. En el modo de ajuste personalizzato ("CUSTOM SETTING"), la luz se enciende al anochecer y se apaga automatistically al amanecer.

  3. En lugar de "3H", el funciona del sensor de movimiento se pueda ajustar para que comience a una hora española. Apague ("OFF") y encienda ("ON") dos veces el interruptor de pared en un lapso de 3seguidos. Cada noche la luz pasara al funciona del sensor de movimiento a la hora españifica. La luz se apaga automatistically al amanecer.

Por exemple, el propietario de una vivienda desea que la luz permanece encendida en el brillo de nivel alto desde el anochecer hasta las 8 p. m. y quiere que bajo la luz pase al modo de sensor de movimiento automatico"AUTO". Para lograr this, el propietario de la vivienda apagar (OFF") y encendera ("ON") dos vezes el interruptordepared en un lapso de 3 segundos. Esto fija la hora en la que la luz pasa al mode "AUTO" cada dia, la luzfuncionar de la mesma forma.

Para volver al ajuste predeterminado, apache ("OFF") el interruptor de parey enciendalo ("ON")
despues de 5 segundos.

Note: Puede ajustar el color CCT (2700K ~ 5000K) usingo la perilla de color CCT (2700K ~ 5000K) en la

placa trasera. (Vea la Fig. 6)

  1. Desactivación manual (solo funciona bajo nocturno)

  2. Para desactivar temporallmente los ajustes en los发展模式 de automatico 3 horas para brillo de nivel alto continuo a demanda durante la noche, apague ("OFF") y encienda ("ON") el interruptor de pared dos veces en un lapso de 3segundos, la luz permanecera encendida durante toda la noche. Para volver al modo de automatico o de 3 horas, vuelva a apagar ("OFF") y encender ("ON") dos veces el interruptor de pared en un lapso de 3segundos. (Vea la Fig.7)

  3. La luz se apaga automatistically al amanecer.

Vaxcel T0701 - Funciones y operaciones - 2

Nota: Para asegurar de que las functions anteriores functionen correctamente, siempre mantenga el interruptor de pared en la posicion de encendido ("ON") (incluso durante las horas diurnas).

Oportunidades de personalizacion:

Retraso de apagado

  • El retraso de apagado es el lapso de tiempo que la luz permanecera a brillo máximo antes de que se detecte Movement.
  • Gire la flecha de la perilla de tiempo "TIME" para fjar el retraso de apagado para que apunte al ajuste de tiempo deseado (30s/1min/3min). Para augmentar el retraso de apagado, gire la perilla hacía lackecha. Para disminuir el retraso de apagado, gire la perilla hacía la izquierda.

El lugar donde instale el artefacto es importante:

Asegürese de que la luz se instale directamente sobre la pared o alero, de lo contrario la distancia de detectación podra quedar limitada.

Vaxcel T0701 - El lugar donde instale el artefacto es importante: - 1

Vaxcel T0701 - El lugar donde instale el artefacto es importante: - 2

Notas:

  1. La sensibilitad del sensor de movimiento aumento a medida que la temperatura ambiente se vuela mas fría. Para un mejor rendimiento, limpie con cuidado el lente con un paño suave cada 1 o 2 mezes para asegurar una sensibility maxima.
  2. Para un mejor rendimiento, instale el artefacto por lo menos a 8 ft (2.4 m) por encima del suejo. A esta alta, el artefacto proportionsará una distancia de detectación de hasta 85 ft (26 m) a una temperatura de 77 °F (25 °C). (Vea la Fig. 8)
  3. El sensor detecta Movement en un rango de détec tion de 240^ (Vea la Fig. 9

  4. El sensor sera más sensible almovimiento Dentro de su rango de detectación que almovimiento dirigido directamente hacía el. (Vea la Fig. 10)

  5. Para reducir posibles molestias, no instale el artefacto cerca de una fuente de calor como por exemple un aire acondicionado, ventilacion o escape de estufas, o en una direccion que quede frente a un的对象o reflector u other fuente de luz cercana.

Vaxcel T0701 - Notas: - 1

Resolución de problemas

---La luz no funciona:

  1. Asegürese de que el interruptor de parey y la llave disyuntora esten encendidos.
  2. Asegürese de que el cableado esté correcto.
  3. Cubra el sensor con un paño de color oscuro para verificar que el nivel de luz ambiente no es demasiado alto.

---La luz se enciende sin ningún motivo aparente:

  1. Ajuste la direccion del sensor de movimiento.
  2. Disminuya el ajuste de sensibilities.
  3. No use un regulator de intensidad o temporizador para controlar el artefacto de luz. Reemplace el regulator de intensidad o temporizador con un interruptor de pared de encendido/apagado estandar.

---La luz destella:

  1. Reubique el cabezal de iluminacion alejado del sensor de movimiento.
  2. Reubique el sensor de movimiento.
  3. El sensor de movimiento está en el mode de prueba ("TEST") y puesta a punto.

Las siguientes piezas estan disponibles para pedido si estan dañas o faltan.

Vaxcel T0701 - Resolución de problemas - 1

Vaxcel T0701 - Resolución de problemas - 2

Vaxcel T0701 - Resolución de problemas - 3

A:6-3/4 in (17 cm)

Garantía limitada de 5 años

Vaxcel ofre a guarantia de un an en todos sus products contra defectos de fabricacion y acabado a partir de la fecha de envio.

Además:

  • Cualquier producto con un sensor de movimiento integrado o una fotocelula crepuscular está respaldado por una garantía de 5 años para la funcionalidad del producto.
  • Cualquier producto con módulos LED integrados está cubierto por una garantía de 5 años sobre la funcionalidad de los LED.

Exclusiones:Esta garantía no incluye el fallo de los productos debido a sucesos extremos de la naturaleza; conditiones ambientales no adecuadas para el uso previsto de los productos; funciona bajo temperatas fuera del rango asignado en el manual de instrucciones; uso con suministro de corriente inadequado, sobretensiones o caidas de energia. En las zonas costeras, una cierta corrosión se considera normal para el medio ambiente.

Vaxcel se reserva el derecho de reparar, reemplazar o emitir un��o porrialquier producto instalado correctamente, siempre que se devuela segun las instrucciones de RMA.Esta garantia se limita unicamente al costo del producto y no cubre los gastos de transporte, instalacion or reemplazo.

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

ET D'INSTALLATION

T0700 / T0701

AVERTISSEMENT

POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, VEILLEZ À COUPER

L'ALIMENTATION ELECTRIQUE AVANT L'INSTALLATION OU

L'ENTRETIEN DE CE LUMINAIRE.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Vaxcel

Modelo : T0701

Categoría : Iluminación