CMMG 3.7 A1 - Dispositivo de masaje CRIVIT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CMMG 3.7 A1 CRIVIT en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CMMG 3.7 A1 CRIVIT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Dispositivo de masaje en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CMMG 3.7 A1 - CRIVIT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CMMG 3.7 A1 de la marca CRIVIT.
MANUAL DE USUARIO CMMG 3.7 A1 CRIVIT
Instrucciones de uso
IT
MINI PISTOLA MASSAGGIANTE
ES Instrucciones de uso Página 165
Indicaciones de advertencia y símbolos utilizados ..... 1 6 6
Indicaciones sobre las marcas comerciales ..... 1 6 7
Indicaciones de seguridad ..... 168
Volumen de suministro ..... 173
Descripción del aparato ..... 174
Carga de la batería integrada.... 175
Antes del primer uso 176
Preparación del aparato .... 176
Aplicación.... 176
Selección/montaje de los accesorios....177
Ejemplos de uso 178
Encendido/apagado del aparato y selección del nivel de intensidad . . .179
Niveles de intensidad 180
Limpieza y mantenimiento 180
Almacenamiento....181
Eliminación de fallos.... 181
Pedido de recambios.... 182
Desecho 183
Desecho del aparato 183
Desecho del embalaje 184
Características técnicas 184
Garantía de Kompernass Handels GmbH 185
Asistencia técnica....187
Importador 187
Introducción

Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de su seguridad, uso y desecho. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Uso previsto
Este aparato y sus accesorios están previstos exclusivamente para el masaje de la musculatura de la nuca, de los hombros, de los brazos, de la espalda (excepto la columna vertebral), de los muslos, de los gemelos y de los glúteos. Utilice exclusivamente los accesorios previstos para ello. No utilice el aparato directamente sobre los huesos.
Este aparato está previsto exclusivamente para su uso personal privado, por lo que no es apto para su uso sanitario o comercial ni puede sustituir a ningún tratamiento médico. Tampoco está previsto para su uso en un entorno sanitario/terapéutico ni para su uso comercial o industrial. Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considerará contrario al uso previsto.
Indicaciones de advertencia y símbolos utilizados
En estas instrucciones de uso, en el embalaje y en el aparato se utilizan las siguientes indicaciones de advertencia y símbolos (si corresponde):

¡PELIGRO! Una indicación de advertencia marcada con este símbolo y con el término "PELIGRO" designa una situación de peligro inminente que, si no se evita, causa lesiones mortales o graves.
![]() | ¡ADVERTENCIA! Una indicación de advertencia marcada con este símbolo y con el término "ADVERTENCIA" designa una posible situación peligrosa que, si no se evita, puede causar lesiones mortales o graves. |
![]() | ¡CUIDADO! Una indicación de advertencia marcada con este símbolo y con el término "CUIDADO" designa una posible situación peligrosa que, si no se evita, puede causar lesiones de gravedad leve a moderada. |
![]() | ¡ATENCIÓN! Una indicación de advertencia marcada con este símbolo y con el término "ATENCIÓN" designa una posible situación que, si no se evita, puede causar daños materiales. |
![]() | Indicación: La indicación proporciona información adicional que facilita el manejo del aparato. |
![]() | Lea las instrucciones de uso. |
![]() | Corriente/tensión continua. |
| Unidad de alimentación extraíble. |
Indicaciones sobre las marcas comerciales
USB® es una marca comercial registrada de USB Implementers Forum, Inc. El resto de nombres y productos pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Indicaciones de seguridad
PELIGRO!
- Conecte el adaptador de red exclusivamente a una toma eléctrica instalada y conectada a tierra de acuerdo con la normativa. La tensión de red debe corresponderse con los datos de la placa de características del aparato/adaptador de red.
▶ No permita que el cable de carga se moje ni se humedezca. Tienda el cable de forma que no pueda dañarse ni quedar aprisionado. - Mantenga el aparato y el cable de carga alejados de las superficies calientes.
- No repare el aparato por sí mismo. Encomiende cualquier reparación al servicio de asistencia técnica o al personal especializado con la debida cualificación.
▶ No abra nunca la carcasa del aparato. No hay ninguna pieza en el interior que deba someterse a ningún tipo de mantenimiento. Además, la garantía perderá su validez.
Apague el aparato después de cada uso y antes de su limpieza.
▶ Utilice el aparato exclusivamente en estancias interiores secas y nunca a la intemperie.
- ¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos!
▶ No utilice el aparato mientras esté en la bañera o en la ducha. No almacene ni guarde el aparato en lugares desde donde pueda caerse a la bañera, al lavabo o a cualquier otro recipiente lleno de agua o de líquidos.
▶ No toque nunca el aparato si se ha caído al agua.
▶ No utilice el aparato si el cable de red está dañado, si el adaptador de red está defectuoso, si el propio aparato no funciona correctamente, si los accesorios presentan daños ni si el aparato se ha caído, se ha sumergido en agua o está dañado.
ADVERTENCIA!
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesarios siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña.
- Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato sin supervisión.
- Los niños no deben jugar con el aparato.
- Las personas con un marcapasos, prótesis en las articulaciones o implantes electrónicos deben consultar a un médico antes de utilizar el aparato.
▶ No utilice el aparato en la zona del corazón, en la cara ni en las partes íntimas.
▶ No utilice el aparato si padece una o varias de las siguientes enfermedades o dolencias: trastornos circulatorios, varices, heridas abiertas, contusiones, piel agrietada, inflamaciones venosas, trombosis, diabetes o hernias discales.
▶ No utilice nunca el aparato con niños o animales, en caso de embarazo, en la cabeza, en el cuello ni en cualquier parte del cuerpo que presente hinchazones, quemaduras, inflamaciones, eccemas, heridas o zonas sensibles.
▶ No utilice el aparato bajo mantas o cojines. No utilice el aparato nunca cerca de gasolina ni de otras sustancias fácilmente inflamable.

CUIDADO!
- No utilice el aparato mientras duerme ni tras la ingesta de sustancias que puedan reducir la capacidad de reacción (p. ej., analgésicos o alcohol).
▶ No utilice nunca el aparato directamente sobre los huesos, p. ej., en la columna vertebral, la tibia, el empeine ni otras zonas similares del cuerpo.
▶ Utilice el aparato exclusivamente sobre partes del cuerpo que estén secas y limpias.
- Interrumpa de inmediato el masaje con el aparato si siente molestias o incluso dolor.
▶ No utilice nunca el aparato durante más de 15 minutos ininterrumpidos.
- No introduzca ningún dedo u objeto en el orificio para los accesorios. Mantenga el cabello largo lejos de las partes móviles del aparato.
▶ Utilice el aparato exclusivamente según lo dispuesto.
! ¡ATENCIÓN!

Utilice el aparato exclusivamente en espacios interiores.
- Utilice el aparato exclusivamente con los accesorios suministrados.
- Utilice exclusivamente el cable de carga suministra-do para la carga del aparato.
- No introduzca ningún dedo u objeto en el orificio para los accesorios. Mantenga el cabello largo lejos de las partes móviles del aparato.
▶ Nunca guarde el aparato descargado. El almacenamiento prolongado del aparato descargado puede provocar daños permanentes en la batería.
▶ Si pretende almacenar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, debe comprobar regularmente el nivel de carga de la batería. El nivel de carga óptimo está entre el 50 % y el 80 %.
¡ADVERTENCIA!
Este aparato incluye una batería que no puede cambiarse.
▶ El aparato cuenta con una batería integrada de iones de litio. ¡Un manejo incorrecto puede provocar incendios, explosiones, fugas de sustancias peligrosas u otras situaciones de peligro!
▶ No debe arrojarse el aparato al fuego.
▶ No abra la batería ni la cortocircuite, ya que podría sobrecalentarse y estallar. ¡Existe peligro de incendio!
▶ No deje nunca el aparato desatendido mientras se carga.
Volumen de suministro
El aparato se suministra de serie con los siguientes componentes:
- Minipistola de masaje
- 4 accesorios (1 cabezal de bola, 1 cabezal cónico, 1 cabezal con forma de U y 1 cabezal plano)
- Estuche
- Cable de carga USB
- Instrucciones de uso
¡PELIGRO! Los niños no deben utilizar los materiales de embalaje para jugar. Existe peligro de asfixia.
1) Extraiga todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso de la caja.
2) Retire todo el material de embalaje y cualquier adhesivo del aparato.
3) Retire la lámina protectora de la pantalla ①.
i Indicación:
Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles.
Si el suministro está incompleto o se observan daños debidos a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica).
Descripción del aparato
Figura A (consulte la página desplegable):
1 Pantalla
2 Botón (encendido/apagado del aparato/ajuste del nivel de intensidad)
③ Indicador del nivel de carga
4 Indicador de intensidad
5 Conexión USB-C
6 Cable de carga USB (USB-A y USB-C)
⑦ Alojamiento para los accesorios
Figura B:
8 Cabezal de bola
9 Cabezal plano
10 Cabezal cónico
⑪ Cabezal con forma de U
⑫ Estuche
Carga de la batería integrada
¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! Cargue el aparato exclusivamente en estancias interiores secas y nunca en las inmediaciones de agua, p. ej., junto a un lavabo lleno de agua ni sobre este.
i Indicación:
Antes de utilizar el aparato, la batería integrada debe estar totalmente cargada.
El cable de carga USB ⑥ y la conexión USB-C ⑤ solo sirven para cargar la batería interna; no están previstos para la transmisión de datos.
La batería puede cargarse en cualquier momento y sea cual sea el nivel de carga.
Para cargar el aparato, utilice exclusivamente un adaptador de red USB con la clase de aislamiento II que esté homologado para su uso con electrodomésticos y posea una tensión de salida de 5 V = una corriente de salida de un máximo de 2 A.
Utilice exclusivamente el cable de carga USB ⑥ suministrado para la carga de la batería integrada. Tras finalizar el proceso de carga, desconecte el cable de carga USB ⑥ del aparato.
1) Asegúrese de que el aparato esté apagado. Para apagar el aparato, mantenga pulsado el botón ⏻ ② hasta que el indicador del nivel de carga ③ se lapague.
2) Conecte el conector USB-A del cable de carga USB ⑥ a un adaptador de red adecuado.
3) Conecte el conector USB-C del cable de carga USB ⑥ en la conexión USB-C ⑤ del aparato.
4) Conecte el adaptador de red a una toma eléctrica.
Tras esto, el indicador del nivel de carga ③ □ se ilumina. El nivel de carga de la batería se representa con 4 barritas. Cuando todas las barritas del indicador del nivel de carga ③ □ se iluminen de forma permanente, significará que el aparato está totalmente cargado.
5) Tras esto, desconecte el adaptador de red de la toma eléctrica y el cable de carga USB ⑥ del aparato.
i Indicación:
Cuando solo se vea una barrita del indicador del nivel de carga ③ y esta empiece a parpadear, significará que la batería tiene poca carga (menos del 5 %). En tal caso, cargue inmediatamente el aparato.
Antes del primer uso
Preparación del aparato
1) Cargue la batería de la manera descrita en el capítulo Carga de la
batería integrada.
2) Antes del primer uso, recomendamos limpiar el aparato y los accesorios ⑧-⑪ de la manera descrita en el capítulo Limpieza y mantenimiento. De esta manera, eliminará cualquier posible resto derivado del proceso de fabricación.
Tras esto, el aparato estará listo para su uso.
Aplicación
Con este aparato, puede realizarse un masaje a sí mismo o a otras personas que alivie de forma eficaz los puntos de presión. El masaje en los puntos de presión puede relajar los músculos o estimularlos para aliviar las tensiones, el dolor y la fatiga. La minipistola de masaje ofrece un masaje potente e intensivo para la zona de los muslos, los gemelos, los hombros, los brazos y la espalda (excepto la columna vertebral). Según la magnitud de las tensiones en las zonas del cuerpo que desee tratar, se recomienda un masaje de un máximo de 15 minutos.
El masaje debe ser siempre agradable. Un ligero enrojecimiento de las zonas tratadas y hasta hematomas leves son signos normales tras el tratamiento, ya que el masaje estimula eficazmente la circulación sanguínea. No obstante, si se producen reacciones cutáneas excesivas, finalice la aplicación y consulte a un médico.
Selección/montaje de los accesorios
1) Seleccione el accesorio más adecuado para el tratamiento deseado y para la parte del cuerpo que corresponda de la manera siguiente:
| Accesorio Ideal para... | |
8 | Masaje suave y uniforme para aliviar la tensión de grupos musculares pequeños, p. ej., brazos, hombros, cintura y piernas. |
9 | Zonas más extensas en todo el cuerpo, como, p. ej., los glúteos, los muslos y la espalda (excepto la columna vertebral). |
10 | Masaje localizado y puntual de tejidos musculares profundos, p. ej., la planta de los pies, las manos, la musculatura de los omóplatos. |
11 | Estimulación potente y uniforme sobre 2 puntos de la musculatura profunda de la parte inferior de la espalda (excepto la columna vertebral), en la nuca y en el tendón de Aquiles. |
2) Conecte el accesorio deseado en el alojamiento ⑦ y presiónelo hasta el tope.
3) Para cambiar el accesorio, tire de este cuidadosamente en horizontal y, si procede, gírelo levemente para extraerlo del alojamiento ⑦.
Ejemplos de uso
i Indicación:
No coloque los cabezales directamente sobre los huesos, sino solo sobre los tejidos musculares.
Ejemplos de uso en los brazos (fig. 1), muslos (fig. 2), planta del pie (fig. 3) y talón de Aquiles (fig. 4):

Encendido/apagado del aparato y selección del nivel de intensidad
1) Para encender el aparato, mantenga pulsado el botón ⏻ ② hasta que el indicador del nivel de carga ③ □ se ilumine (si la batería no está totalmente cargada, no se iluminan todas las barritas).
2) El aparato empieza a funcionar al mismo tiempo con el nivel de intensidad más bajo. En el indicador de intensidad ④ se ilumina el primer punto. Vuelva a pulsar el botón ⏻② para aumentar el nivel de intensidad. Con cada pulsación, se aumenta la intensidad en un nivel y se ilumina un punto más en el indicador de intensidad ④.
i Indicación:
Si tras alcanzar el máximo nivel de intensidad vuelve a pulsar el botón 🔒②, el aparato vuelve al nivel de intensidad más bajo.
3) Masajee la zona deseada del cuerpo moviendo el cabezal suavemente de un lado para otro sobre los músculos.
i Indicación:
No ejerza una presión excesiva, ya que, de lo contrario, el aparato se apagará automáticamente en pocos segundos para proteger al motor de una posible sobrecarga.
Cuando se activa este mecanismo de protección, el motor deja de funcionar, el indicador de intensidad ④ parpadea y el aparato se apaga. En tal caso, debe volver a encenderse el aparato.
4) Si no desea seguir utilizando el aparato, mantenga pulsado el botón ⏻② hasta que el indicador del nivel de carga ③ □se apague.
i Indicación:
Este aparato está equipado con un mecanismo de desconexión automática para evitar el sobrecalentamiento. Después de 15 minutos de funcionamiento continuo, el aparato se apaga automáticamente. Deje que el aparato se enfríe durante un mínimo de 15 minutos antes de volver a ponerlo en funcionamiento.
Niveles de intensidad
La intensidad del masaje varía de la siguiente manera según el nivel seleccionado:
| Indicador de intensidad 4 Intensidad | |
| 1 punto 1200 r. p. m. | |
| 2 puntos 1600 r. p. m. | |
| 3 puntos 2100 r. p. m. | |
| 4 puntos 2600 r. p. m. | |
| 5 puntos 3000 r. p. m. |
Limpieza y mantenimiento
¡PELIGRO! ¡DESCARGA ELÉCTRICA!
No limpie el aparato mientras se esté cargando. Apague el aparato antes de cada limpieza. Durante la limpieza, asegúrese de que no penetre humedad en la carcasa del aparato.
! ¡ATENCIÓN!
No utilice productos de limpieza abrasivos ni agresivos, ya que podrían dañar la superficie.
1) Para apagar el aparato, mantenga pulsado el botón ⏻② hasta que el indicador del nivel de carga ③ se apague.
2) Si procede, desconecte el cable de carga USB ⑥.
3) Rote el aparato con un paño ligeramente húmedo. No utilice disolventes ni productos de limpieza que puedan dañar el plástico. En caso necesario, añada un poco de jabón lavavajillas suave al paño y, tras esto, frote el aparato con un paño humedecido con agua limpia. ¡Asegúrese de que no penetre humedad ni líquidos en el interior del aparato!
4) Para limpiar los cabezales de forma higiénica, lávelos con agua y un producto de limpieza suave y enjuáguelos después con agua limpia.
5) Tras esto, deje que todas las piezas se sequen completamente antes de guardar el aparato o de volver a ponerlo en funcionamiento.
Almacenamiento
Introduzca el aparato en su estuche ⑫ y guárdelo en un lugar seco y sin polvo que no esté expuesto a la radiación directa del sol.
Nunca guarde el aparato descargado. El almacenamiento prolongado del aparato descargado puede provocar daños permanentes en la batería.
Si pretende almacenar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, debe comprobar regularmente el nivel de carga de la batería. El nivel de carga óptimo está entre el 50 % y el 80 %.
■ Cargue la batería en periodos regulares para garantizar una larga vida útil.
Eliminación de fallos
| Problema Solución | |
| El aparato no se activa después de pulsar el botón ⏻ 2. | Compruebe si la batería está cargada. Para cargar la batería, proceda de la manera descrita en el capítulo Carga de la batería integrada. |
| El indicador de intensidad 4 parpadea y el aparato se apaga. | Se ha ejercido demasiada presión durante el masaje. Se ha activado la protección contra la sobre-carga del motor. Vuelva a encender el aparato. No presione con demasiada fuerza al masajear. |
Si no puede solucionar el problema con los pasos indicados anteriormente, le rogamos que se ponga en contacto con el servicio de asistencia técnica (consulte el capítulo Asistencia técnica).
Pedido de recambios
Puede pedir recambios para este producto cómodamente por Internet en www.kompernass.com de forma permanente.

Escanee el código QR con su smartphone/tableta. Con este código QR, podrá acceder directamente a nuestra página web, ver los recambios disponibles y solicitarlos.
i Indicación:
Si tiene algún problema con el pedido en línea, puede ponerse en contacto con nuestro centro de atención al cliente por teléfono o por correo electrónico.
Especifique siempre el número de artículo (IAN) 479864_2410 al realizar su pedido.
Le rogamos que tenga en cuenta que no en todos los países a los que realizamos envíos se pueden pedir recambios por Internet.
Desecho
Válido únicamente para Francia:

El producto, el embalaje y las instrucciones de uso son reciclables, se someten a una responsabilidad ampliada del fabricante y se desechan por separado.
Desecho del aparato

El símbolo adyacente de un contenedor tachado sobre unas ruedas indica que este aparato está sujeto a la Directiva 2012/19/EU. Dicha Directiva estipula que el aparato no debe desecharse con la basura doméstica normal al finalizar su vida útil, sino en puntos de recogida, puntos limpios o a través de empresas de desechos previstas especialmente para ello.
Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de la manera adecuada.
Si el aparato contiene datos personales, será su responsabilidad eliminarlos antes de entregarlo para su desecho.
Siempre que sea posible hacerlo sin destruir el aparato, retire las pilas o baterías usadas antes de entregarlo para su desecho y recíclelas por separado. Si la batería está integrada en el aparato de forma fija, debe indicarse que el aparato contiene una batería para su desecho.
La batería integrada de este aparato no puede extraerse para su desecho.

Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento.
Desecho del embalaje

El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable. Des- eche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables.

text_image
b aDeseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos.

El embalaje contiene componentes de papel y/o cartón.

El embalaje contiene componentes de plástico y/o metal.
Características técnicas
| Aparato | |
| Tensión de entrada 5,0 V | == |
| Corriente de entrada Máx. 2 | A |
| Batería integrada(iones de litio) | 1800 mAh/7,4 V ---/13,32 Wh |
| Clase de aislamiento | III/III (protección por muy baja tensión) |
Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja, ya que lo necesitará como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto o restituiremos el precio de compra a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del justificante de compra (comprobante de caja), así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía se aplica a defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., inter-ruptores o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones:
■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (IAN) 479864_2410 como justificante de compra.
- Podrá ver el número de artículo en la placa de características del producto, grabado en el producto, en la portada de las instrucciones de uso (parte inferior izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto.
Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico.
- Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada.

text_image
PDF ONLINE www.id-service.comEn www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software de instalación.
Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 479864_2410.
Asistencia técnica

ServicioEspaña
Tel.: 900 984 989
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 479864_2410
Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.
Valido solo per la Francia:








8
9
10
11