MEDION MD 12103 - Tostadora

MD 12103 - Tostadora MEDION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MD 12103 MEDION en formato PDF.

📄 132 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice MEDION MD 12103 - page 70

Preguntas de los usuarios sobre MD 12103 MEDION

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Tostadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MD 12103 - MEDION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MD 12103 de la marca MEDION.

MANUAL DE USUARIO MD 12103 MEDION

  1. Información acerca de este manual de instructuciones 72
    1.1. Explicacion de los SYMBOLos 72
  2. Uso conforme a lo previsto 73
  3. Indicaciones de seguridad 74
  4. Volumen de suministro 83
  5. Vista general del aparato 83
  6. Antes del primer uso 84

  7. Uso de la tostadora 85

7.1. Memoria de sistemas 86
7.2. Descongelar rebanadas de pan congelado 86
7.3. Calendar la tostada/rebanada de pan 86
7.4. Prolongar el proceso de tostado 87
7.5. Uso del accesorio para tostar 87
7.6. Retirar rebanadas de pan atascadas 87

  1. Limpieza del aparato 88

8.1. Vaciado de la bandeja recogemigas 88
8.2. Limpieza del aparato 88

  1. Almacenamento/transporte 88

  2. Solucn . 89

  3. Eliminación 89
  4. Datos先进技术 90
  5. Informacion de conformidad UE 90
  6. Informaciones de asistencia技术水平 91
  7. Aviso legal 91

1. Información acerca de este manual de instructaciones

MEDION MD 12103 - Información acerca de este manual de instructaciones - 1

Muchasgraciasporhaberlegantodnuestro producto.Le desamos que disfrute con este aparato.

Antes de la puesta en servicios, lea atenta-mente lasindicacionesde seguidad y todo el manual.Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones.

Mantenga siempre a mano el manual de instructaciones. En caso de que vend a transfiera el aparato, es imprescindible que entrega también estemanualdeinstruktionesa,ya que constituyauna parte esencial del producto.

1.1. Explicación de los símbos

Si una parte de texto está marcada con uno de los siguientesvinculos de advertencia, deben evitarse el peligro descririto en el mismo parapreventar las posibles consecuencias indicadas en el.

MEDION MD 12103 - Explicación de los símbos - 1

PELIGRO!

Advertencia de privilego de muerte inminente.

MEDION MD 12103 - PELIGRO! - 1

jADVERTENCIA!

Advertencia de possible peligro de muerte o lesiones graves irreversibles.

MEDION MD 12103 - jADVERTENCIA! - 1

jADVERTENCIA!

Advertencia de peligro por descarga electrica.

MEDION MD 12103 - jADVERTENCIA! - 1

jADVERTENCIA!

Advertencia de peligro por superficies calientes.

MEDION MD 12103 - jADVERTENCIA! - 1

;ATENCLON!

Advertencia de posibles lesiones de grado medio o leve.

MEDION MD 12103 - ;ATENCLON! - 1

;AVISO!

Respete lasindicaciones para evitaraños materiales.

MEDION MD 12103 - ;AVISO! - 1

Información más detallada para el uso del aparato.

MEDION MD 12103 - ;AVISO! - 2

Respete lasindicaciones del manual de instrucciones.

MEDION MD 12103 - ;AVISO! - 3

Solo para uso en interiores

MEDION MD 12103 - ;AVISO! - 4

Simbolo de corriente alterna

MEDION MD 12103 - ;AVISO! - 5

Clase de proteccionelectrica I

2. Uso conforme a lo previsto

El aparato está destinado exclusivamente a tostar,descendingary calentar rebanadas de pan o tostadas adecuadas y a hornear pane-cillos.

Este aparato está disnado para uso domestico y other aplicaciones similares a la domestica, por exemple:

  • en cocinas para empleados ubicadas en comercios, ofecinas yotiros ambitos profesionales;
  • en instalaciones agrícolas;
  • para clients en hoteles, moteles y除外 instalaciones residencias;
  • en pensions.

Este aparato no ha sido disnado para uso industrial ni comercial.

Tenga en cuenta querialquier uso indebido del aparato conlleva la perdida de la garantia:

  • No realice ninguna modificacion en el aparato sin nuestra autorizacion, ni utilize ningún equipo complementario que no haya sido suministrado o autorizzato por nosotros.
  • Utilice exclusivamente accesos y recombíos suministrados o autorizados por nosotros.
  • Tenga en cuenta toda la información contentida en este manual de instrucciones, especially lasindicaciones de seguidad. Cualquier othero uso se considerará counterpartio al uso previsto y pueda provecar daños materiales o personales.

3. Indicaciones de seguridad

jINDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: LEALAS DETENIDAMENTE Y GUARDELAS PARA SU FUTURO USO!

El aparato y los accesorios se deben guardar en un lugar fuera del alcance de los niños.
Este aparato puede ser utilisé por niños a partir de los 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales y por aquellas que no tengan la suficiente experiencia o conocimientos, siempre que Sean supervisas o hayan recibido las correspondientes instrucciones sobre el manejo seguro y hayan comprehindo lospeligosresultantes.
Los niños no deben hacer con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños, a menos que tengan más de 8 años y estén supervisados.
- Mantenga alejados del aparato y del cable de alimentación a los niños menosores de 8 años.

Nocede el aparato sin vigilancia durante sufuncionamento.

MEDION MD 12103 - Indicaciones de seguridad - 1

;ADVERTENCIA!

;Riesgo de descarga electrica/cortocircuito!

Existe peligro de descarga electrica o cortocircuito por piezas conductoras de electricidad.

FR

NL

ES

IT

EN

  • Conecte el aparato exclusivamente a una toma de corriente debidamente instalada y accesible que se encontrar cercana al lugar de instalación. La tensión de alimentación localDebe corresponderse con los datos技术和os del aparato.

No se requiere ningunaersion por parte del usuario para conmutar el producto entre 50 y 60Hz . El producto se adapta por s'solo tanto a 50Hz como a 60Hz .

■ Es Neededo poder acceder libremente a la toma de corriente por si se necesita des enchufar con rapidez el aparato en un momento dato.

Extraiga la clavija de enchufe del aparato de la toma de corriente en los siguientes casos: – cuando limpie el aparato;

  • cuando retire rebanadas de panatasadas,
  • cuando el aparato se haya mojado o está humedo;
  • cuando haya tormenta;
  • cuando no lo está vigilando;
  • cuando no lo vaya a utiliser más.

Tire siempre de la clavija de enchufe y no del cable de alimentación.
Asegúrese de que el cable de alimentación no entre en contacto con objetos o superficies calientes (p. ej., placas de cocina).
- Antes del primer uso y después de cada aplicación, compruebe si hay daños en el aparato y en el cable de alimentación. Noonga en marcha el aparato si este o el cable de alimentación presentan daños visibles o si se ha caido el aparato.
Si detecta daños de transporte, dirijase de inmediato al servicios专业技术.
Desenrolle el cable de alimentacion porcomplete.
No doble ni aplaste el cable de alimentacion.

En caso de fallo, pulse la tecla de cancela-DE y retire la clavija de enchufe de la toma FR de corriente.

■ Nunca introduzca la mano en la ranura para el pan.

Nunca modifique el aparato por cuenta propia niinta brir o reparar ningún componente del aparato.

Si el cable de connexion a la red electrica de este aparato está dañado, el fabricante, su servicios posventa o una persona con una calidadación similar deben sustituirlo para evaporar accidentes.

Evite que entre en contacto con agua u或者其他 liquidos. El aparato no se debe sumer-gir en agua ni或者其他 liquidos, enjuagarse con agua ni utilizesse en espacios humedes, dato que se podra producir una descarga electrica. Mantenga el aparato, el cable de alimentacion y la clavija de enchufe alejados de lavabos, fregaderos y lugarares similares.

No coloque objetos llenos de liquido, p. ej., jarrones o bebidas, sobre el aparato o cercada de este.

  • Nunca toque el aparato o el cable de alimentación con las manos humedes o moja-das.
  • Utilice el aparato únicamente en interiores. Nunca utilise el aparato al aire libre.
    No exponga el aparato a conditiones extremas. Se debe evacar:

  • una alta humedad del aire o humedad en general;

  • temperatas extremadamente altas o bajas,
  • radiación solar directa,
  • llama abierta.

MEDION MD 12103 - ;Riesgo de descarga electrica/cortocircuito! - 1

;ADVERTENCIA!

;Peligro de incendio!

Durante el funciona, el aparato se ca- liente. Los objetos inflamables situados+junto al aparato pueda arder.

No coloque el aparato encima de una plaza de casa u otros aparatos que produzcan calor (como una plancha o una freidora); tampoco ahora haya instalado un extractor sobre ellos.

Nunca use la tostadora cerca o debajo de d_DE materiales inflamables como cortinas.
No utilise la tostadora con un temporizador NL externo, ni con un sistema de control remoto independiente. ES
FR
ES

MEDION MD 12103 - ;Peligro de incendio! - 1

iADVERTENCIA!

;Peligro de incendio!

Las rebanadas de pan y otros productos de panadería peuvent arder.

No introduzca objetos extraños ni alimentos envasados (p. ej., papel de aluminio, film transparente) en las ranuras para el pan.
Utilice siempre la tostadora con la bandeja recogemigas.
Vacia la bandeja recogemigas con Frequencia.
No coloque panecillos nithers productos de panaderia directamente en la ranura para el pan. Utilice el accesorio para tostar.

IT

EN

MEDION MD 12103 - ;Peligro de incendio! - 1

iADVERTENCIA! Peligro de incendidio!

Una ventilación insufímente puede causar acumulación de calor.

  • Deje un poco de distancia entre el aparato y otros aparatos o hasta la pared para que el aire pueda circular libremente.
    No cubra el aparato durante su funciona-.
    miento.
  • Nunca tuesta tostadas/pan en las ranuras y al mismo tiempo panecillos en el accesorio para tostar.

MEDION MD 12103 - iADVERTENCIA! Peligro de incendidio! - 1

;ATENCION! Peligro de lesiones!

La carcasa y las barras metálicas del accesorio para tostar se calientan durante el funcionaimiento. Existe peligro de sufir lesiones por quemaduras.

Si se utilizes productos de panadería distinctos al pan de molde normal, existe además riesgo de quemaduras, dato que podría tocar partes calientes al extraerlo deben a su menor tama-ño o forma.

Porridge,@mimimas estéfunaciondo,toqueel aparato solo en las asas y teclas previstasFRparaarlo.
■ Después de su uso,agarre el accesorio para tostar solo por las asas de plástico, no por las varillas metálicas.
- Mueva o limpie la tostadora solo antes de que se haya enfriado. Agarre la carcasa por los lados cuando vaya a mover el aparato.

MEDION MD 12103 - ;ATENCION! Peligro de lesiones! - 1

;AVISO!

;Posibles daños materiales!

Danos materiales debidos a un uso inadequado/instalacion inadequada del aparato.

Coloque el aparato sobre una superficie estable y plana.
No coloque el aparato sobre el borde de una mesa, Podría volcary caerse.
Asegúrese de que no se pueda tropezar con el cable de alimentación y no utilizes cables de prolongación. Nocede que el cable de alimentación quede colgando por encima del borde de la encimera.
Nunca utilizes un cuchillo ni ningún otro objeto de metal para sacar rebanadas de pan

que hayan quedado enganchadas. Los elementos calefactores peuvent resultar dañados.

Encontrará más información sobre la limpieza del producto y las superficies que están en contacto con alimentos en el capúlo «8. Limpieza del aparato».

Los aditivos químicos en revestimientos para muebles peuvent darar el material de las patas del aparato y partirresiduos en la superficie del mueble.

En caso necessario, coloque el aparato sobre una superficie resistente al calor.

MEDION MD 12103 - ;Posibles daños materiales! - 1

iATencion!

;Peligro para la salute!

La acrilamida que se forma en trozos de pancarbonizados o quemados es cancerígena.

Porarlo es acontejable selectionar un grado de tostado bajo o medio. Quite del pan las partes quemadas.

4. Volumen de suministro

MEDION MD 12103 - Volumen de suministro - 1

PELIGRO!

;Peligro de asfixia!

Existe peligro de asfixia por la ingestion o inhalacion de piezasymes o laminas de plastico.

  • Mantenga todos los materiales de embalaje realizados fuera del alcance de los niños. Mantenga la lámina de plástico del embalaje alejada de los niños.

Compruebe la integridad del suministro y avisesos en un plazo de 14 días après de su compra en caso de que presentara algo ndo o estuviera incomplete.

Con el paquete que ha adquirido recibirá lo.),

MEDION MD 12103 - ;Peligro de asfixia! - 1
Fig. 1 - Vista general de las piezas

  1. Accesorio para tostar
  2. Panel de visualización (vease Fig. 2)
  3. Tecla de mando
  4. Botones de referencia
  5. Recogecable (en la parte inferior; no se ve en la figura)
  6. Pata del aparato
  7. Bandeja recogemigas
  8. Ranura para el pan
  9. Asa del accesorio para tostar

MEDION MD 12103 - ;Peligro de asfixia! - 2
Fig. 2 - Panel de visualización

  1. Tiempo de tostado
  2. Nivel de tostado 1-7
  3. Tipo de pan
Botón de funciona
ON/STOPEncender/cancelar
20s MOREProlongar el proceso de tostado 20segundos
1-7 LEVELNivel de tostado
PROGRAMSTipo de pan (pan, bagel, gofre, hojaldre, sándwiches)
DEFROSTDescongellar
REHEATCalentar

6. Antes del primer uso

Retire todos los materiales de embalaje.

ATENCLION!

iPeligro de quemaduras!

La carca sa se calienta durante el funciona.
miento.

  • Mientras esté的功能ando, toque el aparato solo en las asas y teclas previstas paraarlo.

Antes de usar por primera vez el aparato, proceda del suiviente modo para eliminar los restos del proceso de fabricacion:

Enchufe la tostadora a una toma de corriente domestica.
▶ Pulse varias vezes el botón de funciona 1-7 hasta que el nivel de tostado más alto se mueste en la pantalla y presiónla tecla de mando hacía abajo para encender la tostadora.

i

Es normal que salga un poco de vape y de olor alponer la tostadora en marcha por primera vez. Ventile bien las estencias.

  • Cuando la tostadora se haya apagado, repita este proceso cuando veces.

Ahora el aparato está lista para el uso.

7. Uso de la tostadora

MEDION MD 12103 - Uso de la tostadora - 1

;ADVERTENCIA!

;Peligro de incendidio!

Una ventilación insufiente pueda causar acumulación de calor.

Coloque dos rebanadas de pan tostado o dos rebanadas de pan en una ranura para el pan o utilise el accesorio para tostar (consulte «7.5. Uso del accesorio para tostar» en la page 87).

MEDION MD 12103 - ;Peligro de incendidio! - 1

Deje un poco de distancia entre el aparaSi va a tostar pan con pasas u otheras frutas, to ythers aparatos o hasta la pared para retire las pasas sueltas de la rebanada de pan que el aire pueda circular libremente. antes de colocarla en la ranura para el pan.
■ No cubra el aparato durante su funciona conarlo evitará que caigan trozos en la tosta-. miento. dora o que se queden pegados en la rejilla de
Nunca tuestoystadas/pan en las ranuraproteccion de la ranura para pan.

y al mesmo tiempo productos de panadería con el accesorio para tostar.

Pulse el botón de funciona para selección ar tipo de pan.

MEDION MD 12103 - ;Peligro de incendidio! - 2

;ADVERTENCIA!

'Peligro de incendio!

Las rebanadas de pan y otros productos de panadería peuvent arder.

Si sale humano, pulse inmediamente el botón de funciona y extraiga la clavija de enchufe. Espera a que el aparato se enfié y elimine la obstruccion/contaminación como se describe en «7.6. Retirar rebanadas de pan atascadas» en la página 87.

Anzeige Tipo de pan
BreadPan/tostadas
BagelBagel
WaffleGofre
PastryRepostería
English muffinSándwiches

Utilice siempre la tostadora con la bandeja recogemigas. Vacie la bandeja recogemigas con Frequencia.
No coloque panecillos nithers productos de panaderia directamente en la ranura para el pan. Utilice el accesorio para tostar.
No tueste productos de panaderia con ingredientes fundentes que poderan goetar, p. ej., glaseados, mantequilla o queso.

Para tostar pan, proceda como se indica a continuación:

Coloque correctamente la bandeja recogemigas.
Enchufe la tostadora a una toma de corriente domestica.

El tiempo de tostado se ajusta automatísticamente al tipo de pan

▶ Pulse el botón de configuración una o varías veces hasta que se mueste el nivel de tostado en la pantalla: 1 = nivel de bronceado bajo, 7 = nivel de bronceado máximo.
- Cuando utilise la tostadora por primera vez o si noiene claro qué nivel de tostado selectionar, ajuste un nivel de bajo a medio.

El grado de tostado puede variar según el tipo de panempleado.

MEDION MD 12103 - 'Peligro de incendio! - 1

Si solo se utilizes una ranura para el pan, el grado de tostado de una rebanada de pan es más oscuro que si se utilizes ambas ranuras para el pan con el本身就是ajuste de nivel de tostado.

MEDION MD 12103 - 'Peligro de incendio! - 2

Con various procesos de tostado consecutivos se consigue un mayor grado de tostado.

  • Espere uno 30segundosentre caddostado paraconquir un grado de tostadouniforme.

  • Empuje la tecla de mando hacía abajo hasta que encaje de forma audible.

El elemento calefactor se conecta automatistically. La pantalla muestra el tipo de pan selectionado, el nivel de tostado seleccionado y el tiempo de tostado. La tecla de funciona se ilumina.

En cuando el pan ha alcancazo el grado de tostado ajustado, se expulsa de la ranura para el pan. Los elementos calefactores se apagan.

Si desea terminar antes el proceso de tostado, pulse el boton de cancelacion . Los elementos calefactores se apagan y el pan se expulsa de la ranura para el pan.

Si no se pulsa ninguna tecla durante unoos instantos, el aparato pasa al modo inactivo. La pantalla se apaga.

▶ Pulse la tecla o presione la tecla de mando hacía abajo para finalizar el modo inactivo.

7.1. Memoria de sistemas

El aparato dispone de una memoria de functions que ejectca laULTima funcion seleccionada cuando se pulsa la tecla de mando sin haber selectionado previamente un ajustede differede. Lo mesmo ocurre tras un corte de corriente.

MEDION MD 12103 - Memoria de sistemas - 1

Por ello, compruebe los ajustes antes del proceso de tostado y, si esnecessary, desactive la referencia de descogelacion para evaporar un tostado excessivo.

7.2. Desconcelar rebanadas de pan congelado

Si desea tostar rebanadas de pan/tostadas congeladas, pulse el boton de descongelacion 念 .El boton se ilumina.
▶ Pulse el botón de funciona una o varías veces hasta que se mueste el nivel de tostado deseado en la pantalla.
Presione la tecla de mando hacía bajo.

MEDION MD 12103 - Desconcelar rebanadas de pan congelado - 1

El proceso de descogelado necesita algo mas de tiempo en comparación con un proceso de tostado normal con el mismo niveau de tostado.

7.3. Calentar la tostada/rebanada de pan

Si desea recalarntar una rebanada de pan/ tostada ya enfriada o tostada, pulse primo el boton de calentimiento y, a continuacion, presione la tecla de mando hacia abajo. El boton se ilumina.

7.4. Prolongar el proceso de tostado

Tueste el pan como se ha descririto ante-riormente.
Si deseaacularigeramenteelgradode tostado,pulse el boton 20s .El botonse ilumina.
Presione la tecla de mando hacer abajo. El proceso de tostado en el nivel de tostado seleccionado se prolonga 20 segundos.

7.5. Uso del accesorio para tostar

MEDION MD 12103 - Uso del accesorio para tostar - 1

;ATENCION!

'Peligro de quemaduras!

Las varillas metálicas se calientan mucho.

  • Después de su uso,agarre el accesorio para tostar solo por las asas de plástico, no por las varillas metálicas.

Utilice el accesorio para tostar para hornear productos de panaderia como panecillos, pan plano, cruanas, etc. o para calentar varias rebanadas de pan seguidas.

Rebanadas de pan:

MEDION MD 12103 - Rebanadas de pan: - 1
Fig. 3 - Inserte las rebanadas de pan en el accesorio para tostar

Introduzca las rebanadas de pan individuales entre los soportes del accesorio para tostar (vase Fig. 3).
- Seleectionla funciOn de calentamento como se ha descrito anteriormente o pulse el boton de funcion 1-7 hasta que en la pantalla se muest el nivel de tostado 1.
Presione la tecla de mando hacía abajo.

MEDION MD 12103 - Rebanadas de pan: - 2
Panecillos/cruasanes:
Fig. 4 - Tostar panecillos

Coloque uno o dos panecillos en elorno (o similares) en el accesorio para tostar
▶ Pulse el botón de configuración7 hasta que en la pantalla se mueste el nivel de tostado1.
Presione la tecla de mando hacía abajo.

7.6. Retirar rebanadas de panatascas

Procure que la rebanada de pan no sea demasiado gruesa. Si aun asi alguna rebanada de pan/tostada se quedarra enganchada en la ranura para el pan, proceda de la?sigue manera:

Apague la tostadora pulsando el boton de cancelacion y extraiga la clavija de enchufe.
- Espere hasta que el aparato se haya enfiado.
Suelte la rebanada de pan enganchada con un objecto romo no metalico (p. ej., el mango de una cucchara de madera) sin tocar los elementos calefactores de la tostadora.

8. Limpieza del aparato

MEDION MD 12103 - Limpieza del aparato - 1

'PELIGRO!

iPeligro de descarga electrica!

Existe peligro de descarga electrica acause de las piezas conductoras de electricidad.

Nuncasumerja el aparato en agua ni 或ros liquidos.
- Antes de limpiar la carcasa del aparato, extraiga la clavija de enchufe de la toma de corriente.

MEDION MD 12103 - iPeligro de descarga electrica! - 1

;ATENCION!

iPeligro de quemaduras!

El aparato se calienta durante el funciona-. miento.

■ Espere siempre a que el aparato se enfié Completely antes de limparlo.

MEDION MD 12103 - iPeligro de quemaduras! - 1

;AVISO!

Pelicro de daños!

Danos en el aparato por un uso inadequado con superficies sensibles.

No utilise disolventes ni produits de limpieza químicos, bajo que podrándaar la superficie o las inscripiones del aparato.

8.1. Vaciado de la bandeja recogemigas

Si utilizes la tostadora con fecuencia, extraiga la bandeja recogemigas aproximadamente una vez pormana para vaciarla de migas. Antes de hacerlo, espere hasta que el aparato se haya enfriado.
En caso necessario, limpie la bandeja recogemigas con agua jabonosa templada. Seque la bandeja recogemigas minuciosamente y vuelva a colocarla en la tostadora.

8.2. Limpieza del aparato

Sujete el aparato con ambas manos sobre un fregadero y dele la vuelta de modo que las ranuras para pan queden hacer abajo. Agite el aparato y muevalo en todas las direcciones para que los restos de pan pueda salir a工程技术 de las ranuras.
Para la limpieza de la carcasa, utilise un paño humedecido con agua jabonosa suave.

9. Almacenamento/ transporte

Si no va a utiliser el aparato, extraiga la clavija de enchufe.
Enrolle el cable de alimentacion alrededor del enrollador de cable de alimentacion situado en la parte inferior del aparato.

MEDION MD 12103 - Almacenamento/ transporte - 1
Fig. 5 - Enrollar el cable de alimentación

  • Guarde el aparato en un lugar seco, protegido del polvo, de las heladas y de la radiación solar directa.
    Procure guardar el aparato fuera del alcance de los niños.
  • Para evacitar danos durante el transporte, le recomendamos usar el embalaje original.

10. Solución

El aparato ha salido de nuestra fabrica en perfecto estado. No obstarte, si detecta algo problema, trate de SOLUTIONARLO primero con ayud de la?sigaiente tabla. En caso de no consiguiro,pongase en contacto con nuestro service de asistencia al cliente.

Proble- maPosible causaSolutución
El aparato no funciona. La tecla de mando no encaja.La clavija de en-chufe no está conectada a una toma de corriente.Conecte el aparato a una toma de corriente. La tensión de alimentación debe corre-sponderse con los datos技术和保管 del aparato.
El pan no salta des- pues de tostarlo.Reba- nada de pan engan- chada.Proceda como se in-dica en «7.6. Retirar reba- nadas de panatascasas» en la pági- na 87.

11. Eliminación

MEDION MD 12103 - Eliminación - 1

EMBALAJE

El aparato se envía embaldo para protegerlo deposibles días durante el

transporte. Los embalajes estan hechos con materiales que podendesecharse de forma respetuosa con el medioambiente y Ivearse a un punto de reciclaje.

MEDION MD 12103 - EMBALAJE - 1

Observe la?siguienteindicacionde los materiales de embalaje al separarlosresiduosconlasabreviaturas (a) y losnumeros (b):

1-7: plácicos/20-22: papel y cartón/80-98: materiales compuestos.

(Solo para Francia)

El símbolo «Triman» informa al consumidor de que el producto es reciclable, que está sujeto a un sistemas ampliado de responsabilidad del fabricante y que en Francia se somete a una instrucción para laSeparated.

(Solo para España)

Este*simbolo indica la eliminacion segun el tipo de los materiales de envasado realizados (azul = papel y carton;amarillo = plastico,metal, envases compuestos;verde = vidrio).

Utilice las options de eliminación que se le-ofrecen in situ.

MEDION MD 12103 - EMBALAJE - 2

APARATO

Los residuos electricos o electrónicos marcados con este símbolo no deben eliminarse con la basura domestica normal.

De acuerdo con la Direciva 2012/19/UE, al final de su vidautil, el aparatodebe llevarse a un punto de recogida de residuos adecuado.

De este modo, es possible reutilizar o reciclar los materiales y componentes reutilizables del aparato yatar la contaminacion del medioambiente y los efectos negativos en la salute de las personas.

Lleve el aparato uso a un punto de reciclaje o de recogida de aparatos electricos y electrónicos.

Para más información, dirijase a la Empresa municipal de recogida de residuos o a las autoridades locales pertinentes.

12. Datos tíncinos

Distribuidor MEDION AG

Am Zehnhof 77

45307 Essen

ALEMANIA

Identificacion del MD 12103
modelo:

Tensión nominal: 220-240 V~, 50-60 Hz

Potencia nominal: 1250-1450 W

Clase de protec- I cion:

Dimensiones aprox. de la carcasa 38,4× 15,6× 18,7cm (L x An x Al)

Consumo elec- ≤ 0,5W trico en modo standby

Tiempo maximalo 20 minutes
hasta combustar al
modo standby
en caso de inactividad

MEDION MD 12103 - Datos tíncinos - 1

13. Información de conformidad UE

CE Por la presente, MEDION AG declara que el producto es conforme con las siguientes normas europeas:

  • Directa 2014/30/UE sobre compatibili-dad electromagnética
  • Directa 2014/35/UE sobre baja tensión
  • Directiva 2009/125/CE sobre diseño ecologico
  • Directiva 2011/65/UE sobre restricciones de sustancias peligrosas

14. Informaciones de asistencia的技术ica

En caso de que su aparato no funciona según deseado y esperado, dirijase en primer lugar a nuestro servicios de atencion al cliente. Dispone de distinctos medios para ponerse en contacto con nosotros:

  • Si lo desea, también puede usar{nuestro formulario de contacto que entrainra en www.medion.com/contact.
  • Por supuesto, nuestro equipo de asistencia技术水平a también está a su disposicion a工程技术 de la linea directa o por correto postal.

Hotline de posventa

(3) (+34) 919042800

Horario

Lu-Vi: 08:30-17:30

Dirección de asistencia技术水平

MEDION Service Center ENAME, S.A

Puede descargarse tanto este como muchos otherns manuales de instru ciones a trovés del portal de service www.medionservice.com.

Por motivos de sostenibiliad, prescindimos de las conditiones de garantia impresas; también encontrararasughtacondiciones de garantía en本场比赛 portal de service posventa.

Tambien peutesceanearelcdoigoQR queapareceacuinuacionycargarel manual de instrucciones en su dispositivo movable através del portal de serviceo.

MEDION MD 12103 - Dirección de asistencia技术水平 - 1

Copyright 2025

Version: 28. julio 2025

Reservados todos los derechos.

Este manual de instrucciones está protegado porarethosdeautor.

Queda prohibida la reproduccion mecancia, electrònica o de cualquier(othero tipo sin la autorización por escrito del fabricante.

El copyright pertenece a la Empresa:

MEDION AG

Am Zehnhof 77

45307 Essen

Alemania

Tenga en cuenta que la direccion indicaea
arriba no es una direccion para devoluciones.
Pongase siempre primero en contacto con
nuestro servicios de atencion al cliente.

Indice

DE

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MEDION

Modelo : MD 12103

Categoría : Tostadora