Prebena Druckluft Mobilo - Compresor

Druckluft Mobilo - Compresor Prebena - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Druckluft Mobilo Prebena en formato PDF.

📄 156 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Prebena Druckluft Mobilo - page 81
Ver el manual : Français FR Deutsch DE English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre Druckluft Mobilo Prebena

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Compresor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Druckluft Mobilo - Prebena y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Druckluft Mobilo de la marca Prebena.

MANUAL DE USUARIO Druckluft Mobilo Prebena

Gracias a este manual de instrucciones學習a manejar

  • según lo previsto y
  • de眼看 segura y
  • ventajosa

el equipo a presión móvil NEUMÁTICALA mobilo, en adelante "equipo a presión".

Damos por sentado, que todos los usuario del equipo a presiónCNTan con conocimientos previos relativos al manejo demaquinaria neumática y los materiales empleados. Aquellaspersonas que noCNTen con conocimientos al respecto,deferán ser iniciados en el manejo del equipo a presión por personalexperimentado.

Toda persona relacionada con

  • el manejo,
  • la limpieza o
  • la eliminación

de este equipo a presión deben conocer el contenido del presente manual de instrucciones.

Este manual de instruciones forma parte del producto. Conserve siempre estemanualcerca del equipo apresion.Entregueelmanual de instruciones,siempre que vendao Transmita deequalquierotraforma el equipo apresion.

Índice

Charakteristicadesinheiro 5

Charakteristicageneralesdediseno 5
Charakteristicas de lasindicaciones de seguidad 6

7 Indicaciones de seguridad理論 10

Uso conforme a lo previsto 7
Evitar lesiones de peligro mortal 8
Evitar riesgos de explosión 8
Evitar riesgos de lesión 8
Evitar daños en el equipo a presión 8

Descripción 9

Vista del equipo y volumen de suministro 9
Funcionamento 11
Characteristicadel producto 11
Indicaciones delado y direccion 11
Accesorios 12
Datas de la plac de caractéristicas 12

Preparación del equipo a presión 13

Desembalaje del equipo a presión 13
Comprobación del estado 14
Conectar el equipo a presión a una fuente de alimentación de aire comprimido 15

Manejo del equipo a presión 19

Desqués del uso 23

Desconectar la alimentacion de aire comprimido. 23

Transporte y almacenimiento del equipo a presión 25

Embalar 25

Almacenamento 26

Mantenimiento del equipo a presión 27

Lubricar el equipo a presión 28

Cargar el cartucho neumático 29

Comprobar el cartucho neumático 29

SolutiOn de problemas 30

Encargar accesorios 32

Pedido de cartuchoesneumatico 32

Encargarothersaccessos 32

Eliminación del equipo a presión 33

Datostecnicos 34

Equipo a presión NEUMÁTICA mobilo 34

Cartucho neumático KT-3500 34

Datas de contacto del fabricante 35

Garantía 36

Indice 37

Caracteristicas de Diseño

Characteristicas generales de diseño

Existen differsentes elementos en el manual de instruciones que están indicados con caracteristicas de Diseño establishidas. De esta manière pourrait diferenciar fácilmente, si se tratate de

texto normal,

  • enumeratedaciones o
    -发展机遇

Estasindicacionescontiendeninformacionadiconal,relativa porejemplo,acomoemployarelequipmenta presionde manera rentable.

Characteristicas de lasindicaciones deseguidad

Todas lasindicaciones de seguidadde este manual sestructuran de la mesma manera.A la izquierda encontrararunsymbolo,que representa el tipo de peligro.A su derecha aparece una advertencia que indica la gravedad del peligro.Debajoouldaencounteruna descripción de lacause del peligro eindicaciones para poder evitarlo.

Prebena Druckluft Mobilo - Characteristicas de lasindicaciones deseguidad - 1

Prebena Druckluft Mobilo - Characteristicas de lasindicaciones deseguidad - 2

PELIGRO

Lasindicacionesmarcadas con la palabra PELIGRO indican aquellospeligros que inevitamente tienen como consecuencia lesiones graves o mortales.

Prebena Druckluft Mobilo - PELIGRO - 1

Prebena Druckluft Mobilo - PELIGRO - 2

ADVERTENCIA

Lasindicacionesmarcadas con la palabra ADVERTENCIA indican aquellospeligrosque能把an occasionarlesionesgraveso mortales.

Prebena Druckluft Mobilo - ADVERTENCIA - 1

Prebena Druckluft Mobilo - ADVERTENCIA - 2

PRECAUCION

Lasindicacionesmarcadas con la palabra PRECAUCLON indican aquellospeligrosquecouldan occasionarlesioneslevesomoderadas ydañosmaterialysen el medio ambiente.

Prebena Druckluft Mobilo - PRECAUCION - 1

Indicaciones de seguridadasicas

Al embaruar este equipo a presiónonga en cuenta y cumpla todos las advertencias eindicaciones contentidas en este manual y en el propio equipo. La lista de equipo de reemplazo adjunta es una parte integral de estas instrucciones.

Uso conforme a lo previsto

El equipo a presión está diseñado para acumular y reducir la presión de alimentación a una(Bequeña presión de trabajo para su alimentación en los+puntos de suministro. El equipo a presión está diseñado para 用户os particulares y operarios profesionales que necesitan utilizing aire comprimido paradistinctos fines. El uso conforms a lo previsto incluye el cumplimiento de las medidas de prevencion de accidentes y las dispositions y normas legales vigentes en el lugar deutilizacion.El resto de usos seran considerados como no conforms a lo previsto y podrnan occasionar daños materiales o incluso daños personales.

Como contrario a lo previsto se considerará sobre todo el manejo

  • por personas sin conocimientos acerca del uso de equipos a presión y de los materiales empleados,
  • de equipos a presión Manipulados por cuenta propia,
  • con accesos distinctos a losindicados en este manual,
  • con fuentes neumáticas distinguas a lasindicadas en este manual de instrucciones,

La Empresa PREBENA WILFRIED BORNEMANN GMBH & CO. KG no acepta responsabilitad alguna por los daños derivados de un uso contrario a lo previsto.

Evitar lesiones de peligro mortal

  • Evite que los niños juguen con el embalaje, existe riesgo de asfixia.

Evitar riesgos de explosión

  • No emplee el equipo a presion en Lugares con riesgo de explosión.
  • Nunca emplee el equipo a presion con oxigeno u otros gases o mezclas gaseosas inflamables.
  • No exponga el cartucho neumático a temperatas superiores a 100^ .

Evitar riesgos de lesión

  • Mantenga el equipo a presión fuera del alcance de los niños y el personal no autorizado.
  • Separe el equipo a presión del cartucho neumático cada vez que lo hace.

Evitar daños en el equipo a presión

  • No abra el equipo a presión bajo ningúnconcepto. Los trabajo de reparación deben executarse únicamente por personal技术和综合素质.
  • Nunca utilizes el equipo a presión si ha recibidoalgún golpe o se ha dañado. Deje que sea el personal autorizado quien lo revise, antes de volver a utiliser.

Descripción

Vista del equipo y volumen de suministro

Prebena Druckluft Mobilo - Vista del equipo y volumen de suministro - 1

Prebena Druckluft Mobilo - Vista del equipo y volumen de suministro - 2

Descripción
1Tubo de aire comprimido para conexión a los+puntos de suministro (diám. 7,2)
2Maletín de transporte metálico
3Punto de suministro (diám. 7,2)
4Regulador de la presión de servicios
5Válvula de seguridad para la presión de servicios con activación a 11bares
6Manómetro de la presión de servicios
7Válvula de sécurité para el cartucho neumático con activación a 21bares
8Conexión para cartucho neumático con tapón de cierre
9Manómetro para la presión del cartucho neumático (indicador de nivel)
10Válvula para cartucho neumático con tapa de cierre
11Cartucho neumático KT-3500
12Manual de instructcciones del NEUMÁTICAL mobilo
13Manual de instructuciones del cartucho KT-3500
14Declaración de conformidad del NEUMÁTICAL mobilo
15Declaración de conformidad del KT-3500
16Conexión para tubo de aire comprimido
17Cierre rápido del tubo de aire comprimido
18Alojamento para controlador
19Cierre rápido del alojamento para controlador
20Perno de enclavamiento
-Perno de conexión para controlador (no ilustrado)
-Correa para cintura (no ilustrada)

Funcionamento

El equipo a presión reduce la presión de alimentación a una病毒感染 de trabajo para su posterior alimentación en el punto de suministro. La fuente de aire comprimido empleada es el cartucho neumático KT-3500. La presión sobrante se alivia mediante valvulas de limitación de presión.

La presión de trabajo se pueda regularships la presión de salute.

Characteristicas del producto

Este equipo a presion cuenta con las siguientes caractésticas:

  • Uso con Bolsa de soporte (en el cuerpo),

Indicaciones de性和 directo

Lasindicacionesdedirección delregulador de presión de servicios se refieren ala dirección visual desde arriba sobre el manómetro de la presión de salute.

Accesorios

Dispone de los siguientes accesorios para el equipo a presión:

Cartucho neumático KT-3500
- Compresor para cartuchos neumáticos PKT-FILLMASTER 350 (no incluido en el volumen de suministro)
- Tubo de aire comprimido con 9 mm de diametro interior y 4 m de longitud de trabajo (no incluido en el volumen de suministro)
- Juego de tubos de aire comprimido (no incluido en el volumen de suministro)
- Tambor para tubo (no incluido en el volumen de suministro),j

Datas de la plac de caractéristicas

La plac de caracteristicas se encuentra en la parte posterior del regulador de presion. Contiene los siguientes datos:

  • el nombre del fabricante y el País de procedencia
  • la denominación de tipo del equipo a presión
  • la presión de servicios máximo admissible
  • el símbolo de la CE (el producto cumple con las normas contentsidas en la declaración de conformidad adjunta)
  • el número de série
  • la potencia de salute

Preparación del equipo a presión

Desembalaje del equipo a presión

Saque el equipo a presión de su embalaje.
Retire todo el material de embalaje, como por ejemplo,CNTAs, material de relleno y caja de embalaje.

Prebena Druckluft Mobilo - Desembalaje del equipo a presión - 1

Prebena Druckluft Mobilo - Desembalaje del equipo a presión - 2

ADVERTENCIA

Riesgo de asfixia para niños. El material de embalaje no es un juguete.

No deje que los niños juguen con lapellicula de embalaje.
- Guarde el material de embalaje en un lugar inaccessible para los niños.

  • Conserve el material de embalaje para utiliserlo en el futuro.

Comprobación del estado

Prebena Druckluft Mobilo - Comprobación del estado - 1

Prebena Druckluft Mobilo - Comprobación del estado - 2

ADVERTENCIA

El uso de un equipo a presión en mal estado o con los accesorios mal ajustados conlleva peligro de lesiones.

  • Compruebe el estado del equipo de presión ahora antes de utiliser.
  • Utilice el equipo a presión ahora en perfecto estado.

  • Compruebe principalmente los siguientes aspectos:

  • Los tubos flexibles deben estar intactos.

  • La conexión y la roscá de conexión del cartucho neumático deben estar Completely limpios de cuerpos extraños y suscedad.
  • Todas las piezas del equipo a presión, como todas las piezas de los accesorios deben estar bien susjetas.
  • Los dispositivos de seguridad no deben estar bloqueados, ni deben haber ningún factor que afecte a su funcionaimiento.
  • Ninguna parte del equipo a presión o de sus accesorios deben presentar daños externos como arañazos o abolladas.

Prebena Druckluft Mobilo - ADVERTENCIA - 1

Los arañazos en el exterior de la carca sa no se consideran daños.

No conecte un equipo a presión en mal estado a una fuente de alimentación de aire comprimido.
- Antes de volver aemployer un equipo a presión en mal estado, deben que el personalístico lo revise a fondo.

Conectar el equipo a presión a una fuente de alimentación de aire comprimido

El equipo a presión se conecta a un cartucho neumático (incluido en el volumen de suministro).

La presión de servicios admissible del equipo a presión es 10 bares. En el indicator del manómetro (6) de presión de servicios se pueda consultar si se sobrepasa la presión de servicios admissible.

Esta situacion peut producirse en los siguientes casos:

  • Si ambas valvulas de seguridad está avariadas y
  • si el equipo a presión se ha conectado a un cartucho neumático incorrecto.

Prebena Druckluft Mobilo - Conectar el equipo a presión a una fuente de alimentación de aire comprimido - 1

ADVERTENCIA

Riesgo de explosión al superarse la presión maximala de servicios permitida.

En dicho caso, separe inmediamente la alimentacion de aire comprimido del equipo a presion.

Montar el cartucho neumático

Desenrosque el tapón de cierre (8) de la rosca de conexión del cartucho neumático.

Prebena Druckluft Mobilo - Montar el cartucho neumático - 1

Desenrosque la tapa de cierre (10) del cartucho neumático.

Prebena Druckluft Mobilo - Montar el cartucho neumático - 2

  • Compruebe que no haya cuerpos extraños ni suscedad en la conexión y la rosca de conexión del cartucho neumático.
    Si fuera necessario, limpie la connexion y la roscá de connexion.
  • Compruebe el estado del equipo a presión (consulte la págrina 14).

Prebena Druckluft Mobilo - Montar el cartucho neumático - 3

ADVERTENCIA

El uso con un cartucho neumático incorrecto puede occasionar daños en el equipo a presión.

El equipo a presión únicamente se pueda utiliser con cartuchos neumáticos KT-3500.

Enrosque el cartucho neumático con la mano en la rosca de la conexión (8).

Prebena Druckluft Mobilo - ADVERTENCIA - 1

El manómetro (9) que hay en la connexion del cartucho neumático indica la presión actual del cartucho. El equipo a presión está preparado cuando elindicador del manómetro (9) se.Encuentre en la zona de color verde.

El manómetro (6) de la presión de servicios indica la presión de servicios actual.

Si se utilizes un cartucho neumático incorrecto y ambas valvulas de seguridad está anveriadas, la presión interna del cartucho podra sobrepasar la presión de servicios admissible del equipo a presión. Siarlo sucede, el indicator del manómetro (6)SEO 10 bares.

Prebena Druckluft Mobilo - ADVERTENCIA - 2

ADVERTENCIA

Riesgo de explosión al superarse la presión maximala de servicios permitida.

En este caso, separe de inmediato los tubos de aire comprimido del equipo a presión.

Si el indicator del manómetro (9) que hay en la connexion del cartucho neumático se enquirytra en la zona de color rojo, ellos significía que el cartucho neumático no dispone de suficiente presión para hacer funciona el equipo a presión.

En este caso, sustituya el cartucho neumático por除外 lleno.

Los cartuchos neumáticos se pueda recargar con el compresor PKT-FILLMASTER 350, que está disponible como accesorio. Asimismo, también puede acudir a su distribuidor especializzato para Cambiar el cartucho neumático vacio por除外 lleno.

Manejo del equipo a presión

El equipo a presión se pueda manejar con la bolsa de soporte, guardado directamente en su cuerpo. De esta manière, los equipos a presión semighten utilizar deforma más eficienty rentable y sin depender de una fuente de alimentacion de aire comprimido fija.

Funcionamento con el alojamento del controlador

Proceda delARRYnte modo para utilize el equipo a presion con el alojamento del controlador:

  • Coloque el maletín en posición horizontal con la parte de la tapsía para arriba. Abra el maletín de transporte y los seguros de la tapa.
  • Extraiga la correa para cintura con el alojamento del controlador y ajustese la correa correctamente.
    Extraga el equipo a presión y el cartucho neumático
  • Conecte la alimentación de aire comprimido al equipo a presión tal como se explicía a partir de la頁a 16.
  • Acto seguido, introduzca el perno de connexion (21) del controlador en el cierre rápido del alojamento del controlador (19), hasta que se enclave de manière audible.

Prebena Druckluft Mobilo - Funcionamento con el alojamento del controlador - 1

  • Introduzca la connexion del tubo de aire comprimido (16) en el cierre rápido del punto de suministro (3) hasta que se enclave de manière audible.
  • Ajuste la presión de servicios deseada con el regulator de la presión de servicios (4) (véase la頁a 21).
  • Ahora pourrait usar el cierreedo del tubo de aire comprimido (17) para conectar-distintas herramentas neumáticas.

Prebena Druckluft Mobilo - Funcionamento con el alojamento del controlador - 2

Prebena Druckluft Mobilo - Funcionamento con el alojamento del controlador - 3

Para poder las caracteristicas sociales y poderar unutilizarcorrectamente los accesos,lea atentamente los manuales correspondientes.

Regular la presión de servicios

La presión de servicios se pueda regularizarmente el regulator de la presión de servicios (4).

Ajuste la presión de servicios de talmania, que alcance el valor necessario para la aplicación deseada. De estamania, obtendrá las siguientes ventajas:

  • Ahorrará energia (aire comprimido),
  • Disminuirá el nivel de ruido y
  • Reducirá el desgaste del equipo conectado.

Paraaabstar la presion de serviceo,proceda de lafollowing manera:

  • Sujete el equipo a presión deforma que el manómetro (6) de la presión de servicios se pueda leer sin problemas.
  • Mueva el regulador de la presión de servicios (4) hacía arriba, alejándose del manómetro.
    Gire el regulador de la presión de servicios hasta que el indicator del manómetro (6) está ajustado a aproximadamente 5 bares:

Ahora está ajustada la presión de servicios media.

Acto seguido, proceda del suiviente modo paraaabstar la presión de servicios que dese:

  • Paraacularly, the general public can be informed about the characteristics of the service.
  • Para reducir la presión de servicios, gire el regulator de la presión de servicios (4) en sentido antihorario.

Prebena Druckluft Mobilo - Regular la presión de servicios - 1

Prebena Druckluft Mobilo - Regular la presión de servicios - 2

Un cuarto de vuelta en el regulator modifica la presión de servicios enapproximamente 0,5 bares.

Observe el indicator del manómetro de la presión de servicios (6).
Presione el regulator de la presión de servicios (4) en direccion al manómetro.
- Compruebe el ajuste de la presión de servicios en el manual correspondiente del equipo conectado.
Repita"These pasos hasta alcanzar la presión de servicios deseada.

Después del uso

Una vez que termine de utiliser la clavadora o en largos periodos de desuso, siga las siguientes instrucciones.

Desconectar la alimentacion de aire comprimido

Extraer el cartucho neumático

Desenrosque el cartucho neumático de la conexión (8).

Oirá como sale el aire comprimido que todas se encontrar en el equipo a presión.

Enrosque el tapón de cierre en la roscá de conexión.
Enrosque la tapa de cierre en el cartucho neumático.
- Guarde el bote de aire comprimido en el maletín de transporte suministrado para protegerlo contra golpes e impactos.

Prebena Druckluft Mobilo - Extraer el cartucho neumático - 1

Los cartuchos neumáticos se pueda recargar con el compresor PKT-FILLMASTER 350, que está disponible como accesorio. Asimismo, también puede acudir a su distribuidor especializzato para Cambiar el cartucho neumático vacio por除外 lleno.

Extraer el tubo de aire comprimido

Presione el cierre rápid del punto de suministro (3) en direccion al equipo a presión.

El cierre=rápido se encontrar ahora desbloqueado.

  • Tire del tubo de aire comprimido para extraerlo del punto de suministro (3) del equipo a presión.

Extraer el controlador del alojamento del controlador

Tire del perno de enclavamiento (20) del alojamento del controlador y aguantelo en esta posicion.

El cierre rápido se encuesta ahora desbloqueado.

Extraiga el controlador del cierre rápid del alojamento del controlador.

Prebena Druckluft Mobilo - Extraer el controlador del alojamento del controlador - 1

Transporte y almacenimiento del equipo a presión

Embalar

Cuando vaya a guardar o termine de utiliser el equipo a presión, colóquelo en su embalaje.

En este sentido, lleve a cabo los siguientes pasos preparatorios:

  • Separe el equipo a presión de la alimentación de aire comprimido (vease la頁a 23).
    Deje salute toda la presión del equipo a presión.
  • Si es Neededo, limpie la connexion de aire comprimido de cuerpos extraños y sociedad.
  • Cierre las conexiones de aire comprimido utilizing tapones adequados.
  • Guarde el equipo a presión, el tubo de aire comprimido y la Bolsa de soporte en el maletín de transporte tal como se muestra en la ilustración.

Prebena Druckluft Mobilo - Embalar - 1

Cierre el maletín de transporte y los seguros de la taps.

Almacenamento

Lubrique todas las partes metálicas del equipo a presión con aceite especial para clavadoras PREBENA.
- Embale el equipo a presión en el maletín de transporte.
- Guarde el equipo a presión a temperatura ambiente en un lugar seco y libre de polvo.

Mantenimiento del equipo a presión

El mantenimiento del equipo a presión debe ser llrado a cabo únicamente por aquellas personas que@cuenten con los conocimientos, habilidades y experiencia necessarias. Todas aquellas tareas que no aparezcan descriñas en este manual, deben llvarlas a cabo el Servicio Técnico del fabricante o el fabricante en sí.

Limpieza de la carcasa y de la superficie exterior

Prebena Druckluft Mobilo - Mantenimiento del equipo a presión - 1

PRECAUCION

Danos en el equipo a presión o el accesorio debido al uso de un producto de limpieza incorrecto.

Para limpiar el equipo a presión emplee unicamente un paño seco humedecido ligeramente, o un paño impregnado ligeramente con lejía jabonosa suave.

Suciedad leve

Frote la carcasa del equipo a presión con un paño seco.
Lubrique todas las partes metálicas del equipo a presión con aceite especial para clavadoras PREBENA.

Suciedad persistente

Frote la carcasa del equipo a presión con un paño humedo ligeramente impregnado en lejía jabonosa.
- Finalmente, frote la carcasa con un paño ligeramente humedecido en agua corriente.
Sequela con un paño seco y suave.
Lubrique todas las partes metálicas del equipo a presión con aceite especial para clavadoras PREBENA.

Lubricar el equipo a presión

Prebena Druckluft Mobilo - Lubricar el equipo a presión - 1

Prebena Druckluft Mobilo - Lubricar el equipo a presión - 2

PRECAUCION

Si lubrica el equipo de manière deficiente o emplea paraarlo lubricantes inapropiados, podra hacer añana.

  • Utilice únicamente aceite especial para clavadoras PREBENA.
  • Llene el aceite lubricante por la conexión de los cartuchos neumáticos.

  • Antes de comenzar a utiliser el equipo, vierta a diario entre dos y cinco gotas de aceite especial para clavadoras PREBENA directamente en la conexión del cartucho neumático.

Prebena Druckluft Mobilo - PRECAUCION - 1

Prebena Druckluft Mobilo - PRECAUCION - 2

PRECAUCION

Los derrames de aceite lubricante suponen peligro de daños en el medio ambiente.

  • Utilice un medio aglutinante para evitar que se esparza el aceite derramado.
    Recoja el aceite aglutinado con un paño.
  • Elimine el paño en conformidad con la normativa legal en vigor del lugar de uso.

Cargar el cartucho neumático

Los cartuchos neumáticos KT-3500 vacíos sólo se pueda recargar con el compresor PKT-FILLMASTER 350, que está disponible como accesorio.

  • Durante esta operación, preste atencion al manual de instrucciones del compresor.

Comprobar el cartucho neumático

Prebena Druckluft Mobilo - Comprobar el cartucho neumático - 1

ADVERTENCIA

Peligro de explosión bajo al uso de cartuchos neumáticos no revisados.

  • Utilice únicamente cartuchos neumáticos que hayan sido comprobados debidamente.

Los cartuchos neumáticos KT-3500 deben someterse a una comprobación de presión por parte de PREBENA cada cinco años. Dicha comprobación debe documentarse en el apartado correspondiente de la etiqueta del cartucho neumático. Siusted cargo el cartucho neumático por cuenta propia utilizing el compresor PKT-FILLMASTER, los cartuchos sedeferán enviar a PREBENA para que se compruebe la presión. En caso contrario, PREBENA realizará la comprobación durante el llenado de los cartuchos neumáticos.

  • Compruebe la Fecha de laULTima comprobacion periodica en la placacdecharacteristicas.
  • Durante esta operación, preste atencion al manual de instrucciones del cartucho.

Si la Fecha es anterior a cinco años, proceda del suiviente modo:

  • Embale el cartucho en una caja de envío estable.
  • Envíe el cartucho a PREBENA para su comprobación.
  • Utilice únicamente cartuchos neumáticos que hayan sido comprobados debidamente.

Solución de problemas

Prebena Druckluft Mobilo - Solución de problemas - 1

Prebena Druckluft Mobilo - Solución de problemas - 2

ADVERTENCIA

Al emplear un equipo a presión dañado o defectuoso es possible que se occasionen lesiones graves o incluo mortales.

Si se produce algunos problemas, separe el equipo a presión inmediamente de la alimentación de aire comprimido.
No vuelva a utiliser el equipo a presión hasta que se haya SOLUTIONADO el problema.

Prebena Druckluft Mobilo - ADVERTENCIA - 1

Prebena Druckluft Mobilo - ADVERTENCIA - 2

PRECAUCION

El equipo a presión puede resultar dañado si las reparaciones las geleva a cabo personal no autorizzato.

Las reparaciones del equipo a presión deben encargarse al fabricante.

En elARRYresumenencaraposiblesproblemasylas medidasnecasarias.

SíntomaPossible causaSolución
El equipo a presión pierde aire.Los tornillos de sujeción está sueltos.Apriete los tornillos de sujeción.
Una de las juntas está defectuosa.Informe al Servicio de Atencion al Cliente (consulte la page 35).
Presión de servicios demasiado alta.Válvula reductora de presión o valvula de seguridad averiada.Separe inmediamente el equipo a presión de la fuente de alimentación de aire comprimido (vease la頁a 23). Informe al Servicio de Atencion al CLIENT (consulte la頁a 35).
Presión de servicios excessiva (fuga audible de aire en la valvula de seguridad (7) del cartucho neumático).Equipo de presión dañado o presión del cartucho neumático excessiva.Separe el cartucho del equipo a presión (vease la頁a 23).Monte un cartucho con la presión de service correcta (consulte la頁a 15).En caso de que el problema persista:Separe el cartucho del equipo a presión.Informe al Servicio de Atencion al CLIENT (consulte la頁a 35).
Presión de servicios excessiva (fuga audible de aire en la valvula decurity (5) de la presión de service).Presión de serviceajustada demasiado alta o equipo a presión defectuoso.Reduzca la presión de service (consulte la頁a 21).En caso de que el problema persista:Separe el cartucho del equipo a presión (vease la頁a 23).Informe al Servicio de Atencion al Client (consulte la頁a 35).

Si pese aarlo no seSolutiona el problema,pongase en contacto con su distribuidor especializzato o con el fabricante (vease la page 35).

Encargar accesorios

Puede encargar los accesos al fabricante (consulte la page 35).

Pedido de cartuchos neumáticos

Puedeonian los cartuchoesneumaticosKT-3500vacios porotros Ilenos en su distribuidor especializzato.

Los cartuchos neumáticos se pueda encargar individualmente (KT-3500) o de dos en dos con un recipiente de transporte especial (KT-3500-S).

Encargarothersaccessorios

DenominaciónNúmero de pedido
Aceite especial para clavadoras PREBENAZ200.10
Compresor PKT-FILLMASTER 350PKT-FILLMASTER 350
Tubo espiral de 9 mm de diámetro interior, 12 mm de diámetro exterior, 4 m de longitud de trabajo y 7,5 m de longitud extendidaZ160.12
Juego de tubos de aire comprimido de 9 mm de diámetro interior, 15 mm de diámetro exterior y 10,0 m de longitud extendidaZ200.20
Tambor para tubo de aire comprimido de 8 cm de diámetro interior y 12 cm de diámetro exterior, para tubos de 30 m de longitudZ180.00

Eliminación del equipo a presión

Prebena Druckluft Mobilo - Eliminación del equipo a presión - 1

PRECAUCION

Danos en el medio ambiente debido a una eliminacion incorrecta.

  • Antes de eliminar el equipo a presión debelimpiarse.
  • Cumpla la normativa en vigor para la eliminación de aceites.

Prebena Druckluft Mobilo - PRECAUCION - 1

Prebena Druckluft Mobilo - PRECAUCION - 2

Bajo ningúnconcepto tire el equipo a presión o
cualquiera de sus partes en la basura domestica. Informese sobre las posibilidades de reciclaje y
correcta eliminación del equipo a presión en su
ayuntimiento o en la administración local.

El fabricante puede facilitarle informacion sobre los materiales empleados en el equipo a presion.

Datasétécnicos

Equipo a presión NEUMÁTICA mobilo

Dimensiones, con maletín (L × An × Al):476 x 122 x 295 mm
Dimensiones, con bolsa de soporte (L × An × Al):465 x 200 x 115 mm
Peso, con maletín:6,6 kg
Peso, con Bolsa de soporte:3,05 kg
Presión de trabajo:0,5-10 bares
Presión de servicios máximo:10 bares
Potencia max. de salute:220 l/min
Presión de ajuste de la valvula de的最后一刹那: (Presión de servicios)11 bares
Presión de ajuste de la valvula de最后一刹那: (Cartucho neumático)21 bares
Temperatas de uso:-5 a +45 °C
Temperatura de almacenimiento/transporte:Temperatura ambiente

Cartucho neumático KT-3500

Longitud:410 mm
Diámetro:87 mm
Peso, vacio:1,3 kg
Peso, lleno:1,7 kg
Contenido:1,5 l de aire comprimido
Presión máximo. del aire en el recipient:300 bares
Temperatura de uso:-5 a +45 °C
Temperatura de almacenimiento/transporte:Temperatura ambiente, máximo. 60°C
Vida úlil的最大:15 a partir de lacke de fabricación

Datas de contacto del fabricante

PREBENA

Teléfono: +49 (0) 60 44 / 96 01-0

Fax: +49 (0) 60 44 / 96 01-820

Correo electrónico: info@prebena.de

PREBENA offre una garantía para el equipo descririto de 1 año desde la Fecha de compra atendlendo a las siguientes conditiones. PREBENA garantiza la reparación gratuite de;qellos desperfectosderivados de fallos materiales o de fabricacion. No se contemplarán en el marco de la garantía,;qellos fallos de funcionaimiento odaños, derivados del manejo inapropiado.

La garantía no es aplicable a piezas de desgaste como, por exemple, anillos tóricos, etc. PREBENA decide si se aplicá la garantía mediante el intercambio de la pieza defectuosa o con un suministro de sustitución. No ha lugar a otheras exigencias.

Para poderemployar lagarantía,deberte presentarse elcertificado de garantía debidamente complementado con el sello del vendedor y la Fecha de compra,o en su defecto un recibo de compra,en el consten los datos del certificado de garantía.

Envío: El equipo enviado debe remitirse@cuidadosamente empaquetado contra golpes a PREBENA.

Prebena Druckluft Mobilo - PREBENA - 1

Certificado de garantía

Modelo: Fecha de compra:

Vendedor: (Sello)

Índice

A

Accesorios

Cartuchos neumáticos 32

Compresor PKT-FILLMASTER 32

Descripción 12

Encargar 32

Números de pedido 32

Ajustar

Presión de servicios 21

Alimentación de aire comprimido

Desconectar 23

Almacenamento 26

Almacenar 26

B

Busqueda de fallos 30

C

Characteristicas 11

Characteristicas de Diseño

Generalidades 5

Indicaciones de seguidad 6

Cargar

Cartucho neumático 29

Cartucho neumático

Compresor 32

Comprobar 29

Conectar 17

Datasétécnicos 34

Extraer 23

Llenar 29

Manómetro 17

Montar 16

Pedido 32

Comprobación del estado

Dispositivos de seguridad 14

Comprobar

Cartucho neumático 29

Estado 14

Manómetro para cartucho neumático 17

Manómetro para la presión de servicios 15

Comprobar el estado

Danos externos 14

Tubosflexibles14

Conexión

Cartucho neumático 17

Tubo de aire comprimido 20

Cuidados

Limpiar la superficie exterior 27

Lubricar 28

D

Datas de contacto del fabricante 35

Datasétécnicos

Cartucho neumatico 34

Equipo a presión 34

Descripción

Accesorios 12

Characteristica 11

Funcionamento 11

Indicaciones de lado y dirección 11

Placa de caracteristicas 12

Volumen de suministro 10

Desembalar 13

Después del uso

Desconectar de la alimentacion de aire comprimido 23

Dispositivos de seguridad

Comprobación del estado 14

E

Eliminar 33

Eliminar la sociedad leve 27

Eliminar la suciedad persistente 27

Embalar 25

Equipo a presión

Almacenamento 26

Datos&Tecnicos34

Desembalar 13

Eliminar 33

Embalar 25

Embalar en maletín de transporte 25

Lubricar 28

Manejo 19

Mantenimiento 27

Preparar 13

F

Fuente de alimentacion de aire comprimido

Conectar 15

Funcionamento 11

G

Garantía 36

1

Indicaciones de lado y direccion 11

Indicaciones de seguridad

Characteristicasdediseno6

Indicacionesbasicas7

Uso conforme a lo previsto 7

L

Limpiar la carcasa 27

Limpiar la superficie exterior 27

Limpieza

Carcasa y superficie exterior 27

Sucidad leve 27

Suciedad persistente 27

Llenar

Cartucho neumático 29

Lubricar 28

M

Maletin de transporte 25

Manejo

Ajustar la presión de servicios 21

Manómetro

Cartucho neumatico 17

Lectura de la presión de servicios 21, 22

Presión de servicios 15

Mantenimiento 27

Cargar el cartucho neumático 29

Comprobar el cartucho neumático 29

P

Placa de characteristicas 12

Posión de trabajo 8

Prebena 35

Preparación

Conectar a una fuente de alimentacion de aire comprimido 15

Preparar

Comprobación del estado 14

Desembalar 13

Montar el cartucho

neumático 15

Presión de servicios

Ajustar 21

Lectura 21, 22

Manómetro 15

Maxima 15, 34

Modo rentable 21

Presión de servicios maxima 34

Problems

Servicio de Atencion al

Cliente 31

Solucn 30

R

Regular

Presión de servicios 21

s

Servizio

Manejo 19

Servicio de Atencion al Cliente 35

T

Tubo de aire comprimido

Conectar 20

Extraer 23

U

Uso

Después del uso 23

Preparar 13

Solucn de problemas 30

Uso conforme a lo previsto 7

Avant-propos

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Prebena

Modelo : Druckluft Mobilo

Categoría : Compresor