Druckluft Mobilo - Compresseur Prebena - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Druckluft Mobilo Prebena au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Compresseur à air mobile, puissance moteur, capacité du réservoir, pression maximale, débit d'air, type de moteur (électrique ou thermique), poids, dimensions. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les travaux de bricolage, la peinture, le gonflage, et l'alimentation d'outils pneumatiques. |
| Maintenance et réparation | Vérification régulière des niveaux d'huile, nettoyage des filtres, contrôle des tuyaux et raccords, entretien du moteur. |
| Sécurité | Utiliser des équipements de protection individuelle, vérifier les fuites d'air, ne pas dépasser la pression maximale, débrancher avant maintenance. |
| Informations générales | Garantie, disponibilité des pièces de rechange, service après-vente, compatibilité avec les accessoires, conseils d'utilisation. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Druckluft Mobilo Prebena
Questions des utilisateurs sur Druckluft Mobilo Prebena
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Compresseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Druckluft Mobilo - Prebena et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Druckluft Mobilo de la marque Prebena.
MODE D'EMPLOI Druckluft Mobilo Prebena
Ce mode d'emploi vous aide à assurer une utilisation
conforme, sûre et avantageuse
de l'appareil sous pression mobile PNEUMATIQUE mobile, appelé tout simplement Appareil sous pression dans la suite de ce mode d'emploi.
Nous supposons que tout utilisateur de l'appareil sous pression possède des connaissances dans le maniement d'appareils pneumatiques et des matériaux utilisés. Toute personne n'ayant pas de connaissances suffisantes doit obtenir, par un utilisateur expérimenté, des instructions quant au fonctionnement de l'appareil sous pression.
Toute personne
- utilisant,
- nettoyant ou
- éliminant
cet appareil sous pression doit avoir pris connaissance du contenu de ce mode d'emploi.
Ce mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Veiller à le conserver près de l'appareil sous pression. Si l'appareil sous pression est vendu ou qu'il est remis de toute autre façon à d'autres personnes, ne jamais oublier de leur remettre le mode d'emploi.
Symboles 5
Symboles d'ordre général 5 Symboles des consignes de sécurité 6
Consignes de sécurité fondamentales 7
Utilisation conforme 7 Eviter tout risque de blessures mortelles 8 Eviter tout risque d'explosion 8 Eviter tout risque de blessures 8 Eviter tout endommagement de l'appareil sous pression 8
Description 9
Aperçu de l'appareil et étendue de livraison 9 Fonctionnement 11 Caractéristiques produit 11 Indications de cote et de direction 11 Accessoires 12 Indications sur la plaque signalétique 12
Préparation de l'appareil sous pression 13
Déballage de l'appareil sous pression 13 Contrôle de l'état 14 Raccordement de l'appareil sous pression à l'alimentation en air comprimé 15
Après le fonctionnement 23
Débranchement de l'alimentation en air comprimé 23
Entretien de l'appareil sous pression 27
Lubrification de l'appareil sous pression 28
Recharge de la cartouche d'air comprimé 29
Contrôle de la cartouche d'air comprimé 29
Commande d'accessoires 32
Nouvelle commande de cartouches d'air comprimé 32
Commander d'autres accessoires 32
Caractéristiques techniques 34
Appareil sous pression PNEUMATIQUE mobile 34
Cartouche d'air comprimée KT-3500 34
Symboles d'ordre général
Diverses sections du mode d'emploi sont caractérisées par des symboles définis, lesquels vous permettent de différencier facilement s'il s'agit
d'un texte normal,
- d'énumérations ou d'étapes d'une opération.
(i) Ces remarques contiennent des informations supplémentaires, telles que par exemple des consignes particulières concernant l'utilisation rentable de l'appareil sous pression.
Symboles des consignes de sécurité
Toutes les consignes de sécurité figurant dans ce mode d'emploi sont structurées selon le même modèle. À gauche figure un symbole indiquant la nature du danger. À droite de ce symbole figure encore un autre symbole et un terme de signalisation caractérisant la gravité du risque. En-dessous figure une description de la source de danger et des consignes pour éviter ce risque.


DANGER
Des remarques accompagnées du terme DANGER signalisent des dangers entraînant directement des blessures graves ou mortelles.


Des remarques arrivées après le terme AVERTISSEMENT signalisent des dangers pouvant eventuellement entraîner des blessures graves ou mortelles.


Prudence
Des remarques arrivaugnées du terme PRUDENCE signalisent des dangers pouvant eventuellement entrainer des blessures légères à moyennes ainsi que des dommages matériel ou nuisibles à l'environnement.
Consignes de sécurité fondamentales
Lors du maniement de l'appareil sous pression, tenir compte et respecter tous les avertissements et les remarques figurant dans ce mode d'emploi et ceux apposés sur l'appareil sous pression. La liste du matériel de remplacement jointe est une partie intégrante des instructions d'utilisation générées.
Utilisation conforme
L'appareil sous pression est destiné au stockage mobile et à la réduction de la pression d'alimentation à une pression de service inférieure pour l'alimentation des points de prélèvement. L'appareil sous pression est adapté à l'utilisation par des bricoleurs et des ouvriers nécessitant de l'air comprimé à des fins très différentes. Le respect des prescriptions en matière de prévention d'accidents et des prescriptions et normes légales en vigueur au lieu d'application fait également partie de l'utilisation conforme. Toute autre utilisation est considérée être non conforme et peut donc entraîner des dégâts matériels ou même des dommages personnels.
Tout particulièrement, les cas décrits ci-dessous sont considérés comme non conformes aux prescriptions.
- utilisation par des personnes n'ayant aucune connaissance sur l'utilisation d'appareils sous pression et des matériaux utilisés,
- utilisation d'appareils sous pression ayant été transformés arbitrairement,
- utilisation avec d'autres accessoires que ceux cités dans ce mode d'emploi,
- utilisation sur des sources d'air comprimé non mentionnées dans ce mode d'emploi,
La société PREBENA WILFRIED BORNEMANN GMBH & CO. KG décline toute responsabilité pour des dégâts résultant d'une utilisation non conforme aux prescriptions.
Éviter tout risque de blessures mortelles
- Ne jamais laisser les enfants jouer avec les feuilles d'emballage, elles présentent des dangers d'asphyxie.
Éviter tout risque d'explosion
- Ne pas placer l'appareil sous pression à des endroits représentant des risques d'explosion.
- Ne jamais faire fonctionner l'appareil sous pression avec de l'oxygène ni avec d'autres gaz ou mélanges gazeux inflammables.
- Ne jamais exposer la cartouche d'air comprimé à des températures supérieures à 100°C.
Éviter tout risque de blessures
- Ranger l'appareil sous pression à un endroit inaccessible aux enfants et à d'autres personnes non autorisées.
- Couper l'alimentation en air comprimé de l'appareil sous pression avant tout transport.
Éviter tout endommagement de l'appareil sous pression
- Ne jamais ouvrir l'appareil sous pression. Toujours faire effectuer des travaux de réparation par du personnel qualifié.
- Ne jamais utiliser l'appareil sous pression s'il est tombé ou qu'il est endommagé. Le faire contrôler par du personnel qualifié avant de le remettre en service.
Description
Aperçu de l'appareil et étendue de livraison

| N° | Explication |
| 1 | Flexible d'air comprimé pour le raccordement aux points de prélèvement (DN 7,2) |
| 2 | Coffret de transport métallique |
| 3 | Point de prélèvement (DN 7,2) |
| 4 | Régulateur pour la pression de service |
| 5 | Vanne de sécurité pour la pression de service avec déclenchement à 11 bars |
| 6 | Manomètre pour la pression de service |
| 7 | Vanne de sécurité Cartouche d'air comprimé avec déclenchement à 21 bars |
| 8 | Raccord pour la cartouche d'air comprimé avec bouchon de fermeture |
| 9 | Manomètre pour la pression de la cartouche d'air comprimé (affichage du niveau de replissage) |
| 10 | Vanne de cartouche d'air comprimé avec capuchon de fermeture |
| 11 | Cartouche d'air comprimé KT-3500 |
| 12 | Mode d'emploi pour l'appareil PNEUMATIQUE mobilo |
| 13 | Mode d'emploi pour la cartouche KT-3500 |
| 14 | Déclaration de conformité PNEUMATIQUE mobilo |
| 15 | Déclaration de conformité KT-3500 |
| 16 | Raccord du flexible d'air comprimé |
| 17 | Raccord rapide du flexible d'air comprimé |
| 18 | Support du dispositif de commande |
| 19 | Raccord rapide du support du dispositif de commande |
| 20 | Boulon d'arrêt |
| - | Boulon de raccordement du dispositif de commande (non illustré) |
| - | Sangle ventrale (non illustré) |
Fonctionnement
L'appareil sous pression réduit la pression d'alimentation à une pression de service inférieure pour l'alimentation du point de prélèvement. La cartouche d'air comprimé KT-3500 sert de source de pression. Un éventuel surplus de pression est évacué au moyen de limiteurs de pression.
La pression de service peut être ajustée en réglant la pression d'émission.
Caractéristiques produit
L'appareil sous pression dispose des caractéristiques suivantes :
- Fonctionnement Sac (au corps),
Indications de côté et de direction
Les indications de direction pour le régulateur de service se rapportent à une vue du haut sur le manomètre pour la pression d'émission.
Accessoires
Les accessoires suivants sont disponibles pour l'appareil sous pression :
- Cartouche d'air comprimé KT-3500
- Compresseur pour cartouche d'air comprimé PKT-FILLMASTER 350 (pas compris dans l'étendue de livraison)
- Flexible d'air comprimé d'un diamètre intérieur de 9 mm et d'une longueur utile de 4 m (pas compris dans l'étendue de livraison)
- Set de flexibles d'air comprimé (pas compris dans l'étendue de livraison)
- Enrouleur (pas compris dans l'étendue de livraison)
Indications sur la plaque signalétique
La plaque signalétique est collée au dos du régulateur de pression. Elle comprend les indications suivantes :
- le nom de la société et le pays d'origine
- la désignation du type d'appareil sous pression
- la pression de service maximale admissible
- le symbole CE (le produit correspond aux normes énumérées dans la déclaration de conformité ci-jointe.)
- le numéro de série
- la puissance fournie
Déballage de l'appareil sous pression
Sortir l'appareil sous pression de son emballage. Éliminer tout le matériel d'emballage, tel que feuilles, matériel de rembourse et le carton d'emballage.


Risque d'asphyxie pour les enfants s'ils jouent avec des feuilles d'emballage.
Ne jamais laisser les enfants jouer avec des feuilles d'emballage. Ranger le matériel d'emballage à un endroit inaccessible aux enfants.
Garder le matériel d'emballage pour une éventuelle utilisation ultérieure.
Contrôle de l'état


Risque de blessures si un appareil sous pression endommagé est utilisé ou bien que les accessoires ne sont pas fixés correctement.
Contrôler l'état de l'appareil sous pression avant toute utilisation. Utiliser l'appareil sous pression uniquement s'il est en parfait état.
Vérifier tout particulièrement les points suivants :
- Les tuyaux flexibles doivent être intacts.
- Toutes les pièces de l'appareil sous pression et tous les accessoires doivent être fixés de manière sûre.
- Les dispositifs de sécurité ne doivent pas être bloqués ni être autrement entravés dans leur fonction.
- Aucune pièce de l'appareil sous pression ni : aucun accessoire ne doit être endommagé visiblement, tels que des rayures ou des bosses.

Des rayures dans les coques du carter ne sont pas considérées être des dégâts.
- Ne jamais raccorder un appareil sous pression endommagé à une source d'air comprimé. Faire remettre en état l'appareil sous pression endommagé par du personnel qualifié avant de le mettre en service.
Raccordement de l'appareil sous pression à l'alimentation en air comprimé
L'appareil sous pression est raccordé à une cartouche d'air comprimé (comprise dans l'étendue de livraison).
La pression de service admissible de l'appareil sous pression est de 10 bars. Si la pression de service admissible est dépassée, ceci est indiqué par le pointeur dans le manomètre (6.) pour la pression de service.
Ceci peut être le cas dans les conditions suivantes :
- si les deux soupapes de sécurité sont défectueuses et
- que l'appareil sous pression a été raccordé à une cartouche d'air comprimé inappropriée.


Risque d'explosion si la pression de service maximale est dépassée.
L'alimentation en air comprimé de l'appareil sous pression doit dans ce cas immédiatement être coupée.
Mise en place de la cartouche d'air comprimé
Dévisser le bouchon de fermeture (8.) du filetage du raccord pour la cartouche d'air compré.

Dévisser le capuchon de fermeture (10.) de la cartouche d'air comprimé.

Vérifier l'absence de corps étrangers et de saletés sur le raccord et le filetage du raccord de la cartouche d'air comprimé. Le cas échéant, nettoyer le raccord et le filetage du raccord. Contrôler l'état de l'appareil sous pression (voir page 14).


Le fonctionnement avec des cartouches d'air comprimé inappropriées risque d'endommager l'appareil sous pression.
Utiliser l'appareil sous pression uniquement avec des cartouches d'air comprimé du type KT-3500.
Visser à la main la cartouche d'air comprimé dans le filetage du raccord (8.).

Le manomètre (9.) figurant sur le raccord pour la cartouche d'air comprimé indique maintenant la pression actuellement disponible dans la cartouche. L'appareil sous pression est prêt à l'utilisation si le pointeur du manomètre (9.) figure dans la zone marquée en vert.
Le manomètre (6.) pour la pression de service indique la pression de service actuelle.
Si une cartouche d'air comprimé inappropriée est utilisée et que les deux soupapes de sécurité sont défectueuses, la pression dans cette cartouche peut également dépasser la pression de service admissible de l'appareil sous pression. Dans ce cas, le pointeur dans le manomètre (6.) pour la pression de service monte au-dessus de la marque de 10 bars.

Avertissement
Risque d'explosion si la pression de service maximale est dépassée.
Séparer dans ce cas immédiatement la cartouche d'air comprimé de l'appareil sous pression.
Si le pointeur du manomètre (9.) monté sur le raccord pour la cartouche d'air comprimé figure dans la zone marquée en rouge, ceci indique que la pression disponible dans la cartouche d'air comprimé ne suffit plus pour faire fonctionner l'appareil sous pression.
- Dans ce cas, remplacer cette cartouche d'air compré contre une cartouche d'air compré pleine.

La cartouche d'air comprimé peut être rechargée avec le compresseur PKT-FILLMASTER 350 disponible comme accessoire. Il est toutefois également possible d'acheter dans le magasin spécialisé une cartouche d'air comprimé pleine en échange contre une cartouche vide.
Maniement de l'appareil sous pression
L'appareil sous pression dans le sac peut être manié directement sur le corps. Une utilisation efficace et rentable des appareils sous pression indépendamment d'une source d'air comprimé stationnaire est ainsi possible.
Fonctionnement avec support du dispositif de commande
Pour utiliser l'appareil sous pression avec le support du dispositif de commande, procéder comme indiqué ci-dessous :
- Poser le coffret de transport à l'horizontal, en tournant la face du couvercle vers le haut. Ouvrir le coffret de transport et les verrous pour le couvercle.
- Sortir la sangle ventrale avec support du dispositif de commande et adapter la sangle ventrale de manière adéquate. Sortir l'appareil sous pression et la cartouche d'air comprimé. Raccorder l'alimentation en air comprimé à l'appareil sous pression comme décrit à partir de la page 16. Pousser le boulon de raccordement (21) du dispositif de commande sur le raccord rapide du support (19) jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible.

Pousser le raccord du flexible d'air comprimé (16.) sur le raccord rapide du point de prélèvement (3.) de l'appareil sous pression jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible. - Régler la pression de service souhaitée sur le régulateur pour la pression de service (4.) (voir page 21). Différents outils à air comprimé peuvent maintenant être utilisés sur le raccord rapide du flexible d'air comprimé (17.).

Pour les caractéristiques techniques et les instructions relatives à l'utilisation correcte, consulter minutieusement le manuel de l'accessoire correspondant.
Réglage de la pression de service
La pression de service peut être réglée sur le régulateur pour la pression de service (4.).

Régler la pression de service de manière à atteindre la pression de service nécessaire pour l'application souhaitée. Ceci offre les avantages suivants :
Économie d'énergie (air comprimé), - réduction du niveau sonore et - réduction de l'usure de l'appareil supplémentaire.
Pour régler la pression de service, procéder comme décrit ci-dessous :
- Tenir l'appareil sous pression de manière à pouvoir bien lire le manomètre (6.) pour la pression de service.
- Écarter le régulateur pour la pression de service (4.) du manomètre en le tirant vers le haut.
- Tourner le régulateur pour la pression de service jusqu'à ce que le pointeur du manomètre (6.) soit positionné environ sur 5 bars :
La pression de service moyenne est maintenant ajustée.
Ajuster ensuite la pression de service souhaitée en procédant comme indiqué ci-dessous :
Pour augmenter la pression de service, tourner le régulateur pour la pression de service (4.) dans le sens horaire. Pour réduire la pression de service, tourner le régulateur pour la pression de service (4.) contre le sens horaire.


Si le régulateur pour la pression de service est tourné d'un quart de tour, la pression de service change d'env. 0,5 bar.
- Tenir toutefois également compte de la valeur affichée sur le manomètre pour la pression de service (6). Pousser le régulateur pour la pression de service (4) en direction du manomètre. Vérifier la valeur réglée pour la pression de service dans le manuel respectif de l'appareil supplémentaire. Répéter ces étapes jusqu'à ce que la pression de service souhaitée soit réglée.
Après le fonctionnement
Après le fonctionnement ou en cas d'interruptions de service de plus longue durée, effectuer les étapes décrites ci-après.
Retrait de la cartouche d'air comprimé
- Dévisser la cartouche d'air comprimé du filetage du raccord (8.). L'air comprimé contenu dans l'appareil sous pression s'échappe de manière audible. Visser le bouchon de fermeture dans le filetage du raccord. Visser le capuchon de fermeture sur la cartouche d'air comprimé. Ranger la cartouche d'air comprimé dans le coffret de transport fourni avec le matériel afin de la protéger contre des impacts ou des chocs.

La cartouche d'air comprimé peut être rechargée avec le compresseur PKT-FILLMASTER 350 disponible comme accessoire. Il est toutefois également possible d'acheter dans le magasin spécialisé une cartouche d'air comprimé pleine en échange contre une cartouche vide.
Retrait du flexible d'air comprimé
Pousser le raccord rapide du point de prélèvement (3.) vers l'appareil sous pression.
Le raccord rapide est alors déverrouillé.
Retirer le flexible d'air comprimé du point de prélèvement (3.) sur l'appareil sous pression.
Retrait du dispositif de commande de son support
Tirer sur le boulon d'arrêt (20) du support du dispositif de commande et maintenir le boulon dans cette position.
Le raccord rapide est alors déverrouillé.
Retirer le contrôleur du raccord rapide du support du dispositif de commande.

Emballage
Toujours ranger l'appareil sous pression dans son emballage avant le stockage ou après l'utilisation.
Effectuer à cet effet les étapes préparatrices suivantes :
Couper l'alimentation en air comprimé de l'appareil sous pression (voir page 23). Laisser complètement échapper la pression de l'appareil sous pression. Le cas échéant, nettoyer les raccordements d'air comprimé pour éliminer d'éventuels corps étrangers et encrasements. - Fermer les raccords d'air comprimé en utilisant des bouchons adéquats. - Poser l'appareil sous pression, le flexible d'air comprimé et le sac dans le coffret de transport comme montré dans l'illustration.

Fermer le coffret de transport et les verrous pour le couvercle.
Stockage
Lubrifier légèrement toutes les pièces métalliques de l'appareil sous pression avec de l'huile spéciale pour clôeurs PREBENA. Ranger l'appareil sous pression dans le coffret de transport. - Stocker l'appareil sous pression à température ambiante à un endroit sec et à l'abri des poussières.
Entretien de l'appareil sous pression
Seules des personnes possédant les connaissances, les aptitudes et les expériences nécessaires ont le droit d'effectuer des travaux d'entretien sur l'appareil sous pression. Tous les travaux ne sont pas décrits à ce niveau doivent uniquement être effectués par le service après-vente du fabricant ou chez le fabricant.
Nettoyage du carter et des surfaces extérieures

Prudence
Endommagement de l'appareil sous pression ou des accessoires suite à l'utilisation de produits de nettoyage inappropriés.
Pour le nettoyage, utiliser uniquement un chiffon sec ou légèrement humidifié ou un chiffon humidifié à l'eau savonneuse douce.
Légers encrassements
Essuyer le carter de l'appareil sous pression avec un chiffon sec. Lubrifier légèrement toutes les pièces métalliques de l'appareil sous pression avec de l'huile spéciale pour clôeurs PREBENA.
Essuyer le carter de l'appareil sous pression avec un chiffon légèrement humidifié à l'eau savonneuse douce. Nettoyer ensuite le carter avec un chiffon légèrement humidifié à l'eau du robinet. Le frotter ensuite avec un chiffon sec et doux. Lubrifier légèrement toutes les pièces métalliques de l'appareil sous pression avec de l'huile spéciale pour clôeurs PREBENA.


Prudence
Une lubrification insuffisante ou l'utilisation de mauvais lubrifiants risque d'endommager l'appareil.
Uniquement utiliser de l'huile spéciale pour cloueurs PREBENA. - Remplir de l'huile de lubrification dans le raccord de la cartouche d'air comprimé.
Avant le début du fonctionnement, remplir tous les jours deux à cinq gouttes d'huile spéciale pour clôchers PREBENA directement dans le raccord pour la cartouche d'air comprimé.


Prudence
Des dommages nuisibles à l'environnement sont possibles si de l'huile de lubrification est renversée.
Lier de l'huile renversée avec un liant. Récupérer l'huile ainsi liée avec un chiffon. - Eliminer le chiffon conformément aux prescriptions légales en vigueur au lieu d'application.
Recharge de la cartouche d'air comprimé
Des cartouches d'air comprimé vides KT-3500 doivent uniquement être remplies avec le compresseur PKT-FILLMASTER 350 disponible comme accessoire.
Il faut alors également respecter le mode d'emploi du compresseur.

Avertissement
Risque d'explosion suite à des cartouches d'air comprimé non contrôlées.
Uniquement utiliser des cartouches d'air comprimé ayant été correctement contrôlées.
Une fois tous les cinq ans, les cartouches d'air comprimé KT-3500 doivent être soumises à un essai de pression chez PREBENA. Ce contrôle effectué avec succès doit être documenté dans le champ prévu à cet effet sur l'étiquette de la cartouche d'air comprimé. Si l'utilisateur recharge lui-même la cartouche d'air comprimé avec le compresseur PKT-FILLMASTER, ces cartouches doivent être envoyées à PREBENA pour qu'elles soient soumises à un essai de pression. Ce contrôle est autrement effectué lors du remplissage des cartouches d'air comprimé chez PREBENA.
Vérifier la date du dernier contrôle sur la plaque signalétique. Il faut alors également tenir compte du mode d'emploi de la cartouche.
Si la date y figurant remonte à cinq ans ou plus, procéder comme indiqué ci-dessous :
Emballer la cartouche dans un carton robuste d’expédition. - Envoyer la cartouche à PREBENA pour le contrôle. Uniquement utiliser des cartouches d’air comprimé ayant été correctement contrôlées.


Avertissement
Si un appareil sous pression endommagé ou dysfonctionnant est utilisé, il peut en résulter des blessures graves ou mortelles.
En cas d'erreur, immédiatement débrancher l'alimentation en air comprimé de l'appareil sous pression. Utiliser l'appareil sous pression seulement après avoir éliminé l'erreur.


Prudence
L'appareil sous pression risque d'être endommagé si les réparations sont effectuées par des personnes non autorisées.
Toujours faire effectuer des réparations sur l'appareil sous pression par le fabricant.
L'aperçu suivant vous montre les erreurs possibles avec leurs mesures requises.
| Symptômes | Eventuelles causes | Remèdes |
| Appareil sous pression perd de l'air. | Les vis de fixation sont desserrées. | ► Serrer les vis de fixation. |
| Un joint est défectueux. | ► Informer le service après-venture (voir page 35). | |
| Pression de service trop évée. | Réducteur de pression ou soupape de sécurité défectueux. | • Immediatement débrancher l'appareil sous pression de l'alimentation en air comprimé (voir page 23). • Informer le service après-venture (voir page 35). |
| Pression de service trop évée (l'air s'échappe de manière audible à hauteur de la soupape de sécurité (7.) pour le fonctionnement avec cartouche d'air comprimé). | L'appareil sous pression est endommagé ou la pression dans la cartouche d'air comprimé est trop évée. | • Débrancher la cartouche de l'appareil sous pression (voir page 23). • Mettre en place une cartouche possédant la pression de service correcte (voir page 15). Si le problème persististe tout de même: • Débrancher la cartouche de l'appareil sous pression. • Informer le service après-venture (voir page 35). |
| Pression de service trop évée (l'air s'échappe de manière audible à hauteur de la soupape de sécurité (5.) pour la pression de service). | La pression de service réglée est trop évée ou l'appareil sous pression est endommagé. | • Réduire la pression de service (voir page 21). Si le problème persististe tout de même: • Débrancher la cartouche de l'appareil sous pression (voir page 23). • Informer le service après-venture (voir page 35). |
Si l'erreur ne peut tout de même pas être éliminée, il faut s'adresser au commerçant spécialisé ou au fabricant (voir page 35).
Commande d'accessoires
Des accessoires peuvent être commandés ultérieurement auprès du fabricant (voir page 35).
Nouvelle commande de cartouches d'air comprimé
Des cartouches vides d'air compré KT-3500 peuvent être achetées en échange contre des cartouches pleines d'air compré dans un magasin spécialisé.
Les cartouches d'air compré (KT-3500) peuvent être commandées individuellement ou par lot de deux cartouches d'air compré (KT-3500-S) livrées dans le container de transport spécial.
Commander d'autres accessoires
| Désignation | Numéro de commande |
| Huile spéciale pour cloueurs PREBENA | Z200.10 |
| Compresseur PKT-FILLMASTER 350 | PKT-FILLMASTER 350 |
| Tuyau spiralé d'un diamètre intérieur de 9 mm, diamètre extérieur de 12 mm, longueur utile 4 m, longueur déployée 7,5 m | Z160.12 |
| Set de flexibles d'air comprimé d'un diamètre intérieur de 9 mm, diamètre extérieur de 15 mm, longueur déployée 10,0 m | Z200.20 |
| Enrouleur de flexibles d'air comprimé d'un diamètre intérieur de 8 cm, diamètre extérieur de 12 cm, pour flexibles d'une longueur de 30 m | Z180.00 |

Prudence
Dommages nuisibles à l'environnement en cas d'élimination incorrecte.
Nettoyer l'appareil sous pression avant l'élimination. - Tenir compte des prescriptions respectives en vigueur pour l'élimination d'huile.


Ne jamais jeter l'appareil sous pression - dans son intégralité ou en parties - dans les ordures ménagères. Se renseigner auprès de l'administration municipale ou communale pour connaître les possibilités de recyclage ou d'élimination correcte et favorable à l'environnement de l'appareil sous pression.
Contacter le fabricant pour obtenir des informations sur les matériaux utilisés dans l'appareil sous pression.
Caractéristiques techniques
Appareil sous pression PNEUMATIQUE mobile
| Dimensions, avec coffret(long. × larg. × haut.) : | 476 x 122 x 295 mm |
| Dimensions, avec sac(long. × larg. × haut.) : | 465 x 200 x 115 mm |
| Poids, avec coffret : | 6,6 kg |
| Poids, avec sac : | 3,05 kg |
| Pression de service : | 0,5–10 bar |
| Pression de service maximale : | 10 bar |
| Puisance fournie maxi : | 220 l/min |
| Pression de réglage soupape de sécurité : (pression de service) | 11 bars |
| Pression de réglage soupape de sécurité : (cartouche d'air comprimé) | 21 bars |
| Températures d'utilisation : | -5 bis +45 °C |
| Température de stockage/transport : | Température ambiente |
Cartouche d'air comprimé KT-3500
| Longueur : | 410 mm |
| Diamètre: | 87 mm |
| Poids, cartouche vide : | 1,3 kg |
| Poids, cartouche pleine : | 1,7 kg |
| Contenu : | 1,5 l d'air comprimé |
| Pression d'air maximale du réservoir : | 300 bars |
| Température d'utilisation : | -5 à +45 °C |
| Température de stockage/transport : | Température ambiente maximale 60°C |
| Durée d'utilisation maximale : | 15 ans à partir de la date de fabrication |
Adresse du fabricant
PREBENA offre pour l'appareil désigné 1 an de garantie à compter de la date d'achat conformément aux conditions de garantie suivantes. PREBENA garantit l'élimination gratuite de vices dus à des erreurs de matériaux ou de fabrication. Des dysfonctionnements ou des dégâts résultant du maniement non conforme ne sont pas pris en considération dans le cadre de la garantie gratuite.
La garantie s'étend également sur des pièces d'usure, telles que par exemple des anneaux toriques etc. La société PREBENA est libre de décider elle-même si elle répondra aux droits à la garantie en remplaçant la pièce défectueuse ou en livrant un appareil de rechange. D'autres prestations sont exclues.
Afin de pouvoir avoir droit à la garantie, le bon de garantie dûment rempli avec cachet du commerçant et date d'achat doit être annexe, ou bien encore un justificatif prouvant les données et indications conformes au bon de garantie.
Expédition : l'appareil faisant l'objet de la réclamation doit être emballé minutieusement et sans risque de casser, et il doit être envoyé - timbré - à PREBENA.

Bon de garantie
Désignation du modèle : Date d'achat :
Cartouches d'air comprimé 32
Commande 32
Compresseur PKT-FILLMASTER 32
Description 12
Huile pour cloueurs 32
Numéros de commande 32
Alimentation en air comprimé
Débranchement 23
Raccordement 15
Appareil sous pression
Déballage 13
Elimination 33
Emballage 25
Emballage dans le coffret de transport 25
Entretien 27
Lubrification 28
Maniement 19
Preparation 13
Stockage 26
Apures le fonctionnement
Débrancher de l'alimentation en air comprimé 23
Caractéristiques techniques
Appareil sous pression 34
Cartouche d'air comprimé 34
Cartouche d'air comprimé
Compresseur 32
Contrôle 29
Manomètre 17
Mise en place 16
Nouvelle commande 32
Raccordement 17
Remplissage 29
Retrait 23
Consignes de sécurité
Remarques fondamentales 7
Symboles 6
Utilisation conforme 7
Contrôle
Cartouche d'air comprimée 29
Etat 14
Manomètre pour cartouche d'air comprimé 17
Manomètre pour pression de service 15
Contrôle de l'état
Dégâts extérieurs 14
Dispositifs de sécurité 14
Tuyau flexible 14
Description
Accessoires 12
Caractéristiques 11
Étendue de livraison 10
Fonctionnement 11
Indications de cote et de direction 11
Plaque signalétique 12
Dispositifs de sécurité
Contrôle de l'état 14
Elimination 33
Éliminer des forts encrassements 27
Éliminer des légers encrassements 27
Emballage 25
Entretien 27
Contrôle de la cartouche d'air comprimée 29
Lubrification 28
Nettoyage des surfaces extérieures 27
Recharge de la cartouche d'air comprimé 29
Erreurs
Eliminer 30
Service après-vente 31
Flexible d'air comprimé
Raccordement 20
Retrait 23
Fonctionnement 11
Après le fonctionnement 23
Élimination d'erreurs 30
Preparation 13
Garantie 36
Indications de côté et de direction 11
Lubrification 28
Maniement
Réglage de la pression du service 21
Manomètre
Cartouche d'air comprimé 17
Lecture de la pression du service 21,22
Pression de service 15
Nettoyage
Carter et surfaces extérieures 27
Nettoyage des surfaces extérieures 27
Nettoyage du carter 27
Plaque signalétique 12
Préparation
Contrôle de l'état 14
Déballage 13
Mise en place de la cartouche d'air comprimée 15
Raccordement à l'alimentation en air comprimé 15
Pression de service
Lecture 21, 22
Manomètre 15
Maximale 15, 34
Réglage 21
Réglage économique 21
Raccordement
Cartouche d'air comprimé 17
Flexible d'air comprimé 20
Recharge
Cartouche d'air comprimée 29
Réglage
Pression de service 21
Remplissage
Cartouche d'air comprimée 29
Service
Maniement 19
Symboles
Consignes de sécurité 6
Texte général 5

Notice Facile