Palmer Monicon S G2 - Controlador de volumen de audio

Monicon S G2 - Controlador de volumen de audio Palmer - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Monicon S G2 Palmer en formato PDF.

📄 50 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Palmer Monicon S G2 - page 27
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Controlador de monitor de estudio
Marca Palmer
Modelo Monicon S G2
Referencia del producto PMONICONSG2
Categoría Equipo de estudio
Número de entradas 1 x estéreo (RCA asimétrico)
Número de salidas 1 x estéreo (RCA asimétrico)
Nivel de entrada máximo +14 dBu
Impedancia de entrada 10 kΩ
Nivel de salida máximo +14 dBu (asimétrico)
Impedancia de salida 600 Ω
Respuesta en frecuencia 20 Hz – 20 kHz (±0,2 dB)
Relación señal/ruido (SNR) 112 dB (ponderado A)
Rango dinámico 115 dB
Diafonía -89 dB
Funciones de control Volumen, conmutador Mono/Estéreo
Función Mono Verifica la compatibilidad mono de una señal estéreo
Material del gabinete Plástico (superior) / Metal (inferior)
Color Negro
Dimensiones (L x A x P) 86 x 39 x 66 mm
Peso 120 g
Uso previsto Profesional, temporal (estudio, eventos, TV, radio)
Temperatura de funcionamiento 0 – 40 °C
Humedad relativa < 80 % sin condensación
Mantenimiento Limpieza con un paño húmedo; evitar la infiltración de humedad
Reparabilidad Ninguna pieza reemplazable por el usuario; reparación solo por personal calificado

Preguntas frecuentes - Monicon S G2 Palmer

¿Cómo conectar el Monicon S G2 a mi interfaz de audio?
Utilice un cable RCA estéreo de calidad. Conecte la salida izquierda de la interfaz a la entrada L del dispositivo, y la salida derecha a la entrada R. Asegúrese de que el volumen de la interfaz esté ajustado a un nivel moderado antes de encender.
¿Qué hace el conmutador Mono?
El conmutador Mono permite sumar la señal estéreo a mono. Esto es útil para verificar la compatibilidad mono de una mezcla o para detectar problemas de fase. Presionado, la señal se vuelve mono; liberado, permanece estéreo.
¿Cuál es el nivel de entrada máximo soportado?
El nivel de entrada máximo es de +14 dBu. No supere este valor para evitar la saturación o daño del dispositivo.
¿El Monicon S G2 necesita una fuente de alimentación externa?
Sí, el dispositivo se alimenta mediante un adaptador de corriente (no incluido). Asegúrese de usar un adaptador adecuado con el voltaje y tipo de conector correctos.
¿Cómo limpiar el Monicon S G2?
Use un paño limpio y húmedo (no mojado) para limpiar el gabinete. Evite productos abrasivos, alcohol y solventes. Asegúrese de que no entre humedad al interior por las aberturas.
¿El dispositivo se puede usar continuamente las 24 horas?
No, el Monicon S G2 está diseñado para uso temporal (eventos, estudio). El uso permanente o la instalación fija puede provocar desgaste prematuro.
¿Qué cables usar para las conexiones?
Use cables RCA estéreo de alta calidad, preferiblemente blindados, para minimizar interferencias. Asegúrese de respetar la asignación de canales (L y R).
¿Puedo reemplazar el fusible yo mismo?
No, el fusible solo debe ser reemplazado por personal calificado. En caso de mal funcionamiento, desconecte el dispositivo y contacte al servicio postventa autorizado.
¿Cuál es el significado del pictograma 'signo de exclamación en un triángulo'?
Este pictograma indica zonas o situaciones peligrosas que requieren atención especial. Consulte el manual para las instrucciones de seguridad correspondientes.
¿Cómo desechar el Monicon S G2 al final de su vida útil?
No deseche el dispositivo con la basura doméstica. Está sujeto a la directiva RAEE. Deposite en un punto de recogida autorizado (punto limpio) o devuélvalo al vendedor para un reciclaje adecuado.

Preguntas de los usuarios sobre Monicon S G2 Palmer

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Controlador de volumen de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Monicon S G2 - Palmer y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Monicon S G2 de la marca Palmer.

MANUAL DE USUARIO Monicon S G2 Palmer

CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TRESC / CONTENO

ENGLISH 3

INFORMACION SOBRE Este MANUAL DE USUARIO 27

USO PREVISTO 27

EXPLICACIONES DE TERMINOS Y SIMBOLOS 27

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 28

CONTENIDO DEL EMBALAJE 31

CONEXIONES Y CONTROLES 31

CUIDADO, MANTENIMIENTO Y REPARACION 32

CHARACTERISTICAS TECNICAS 33

RECICLAJE 34

DECLARACION DEL FABRICANTE 34

POLSKI 35

INFORMACJE O NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSLUGI 35

ZAMIERZONE ZASTOSOWANIE 35

OBJASNIENIA TERMINOWI SYMBOLI 35

INSTRUKCJE BEZPIECZENSTWA 36

ZAWARTOSC OPAKOWANIA 39

PRZYLACZA I ELEMENTO OBSLUGI 39

PIELEGNACJA, KONSERWACJA INAPRAWA 40

DANE TECHNICZNE 41

UTYLIZACJA 42

DEKLARACJE PRODUCENTA 42

ITALIANO 43

INFORMACION SOBRE Este MANUAL DE USUARIO

Lea attentamente las instrucciones de seguidad y todo el manual antes de utiliser el equipo.
Respete losindicadores de advertencia que aparecen en el equipo y en las instruetiones de uso.
Tenga siempre a mano el manual de usuario.
Si vende o traspasa el equipo, asegürese deentarqarn también este manual de usuario.

USO PREVISTO

iEste producto es un equipo para eventos, asi como para el estudio, la television y el broadcast!

Este producto ha sido disnado para el uso profesional en eventos, estudios, television y broadcast.
No es apto para uso en los hogares!

|Funcimiento temporal! |El producto está destinado solo para un funciona temporal y no para un funciona o una instalación permanente!

Además, este producto está destinado únicamente a sistemas cualeslos conconocimientos especializados en eventos,studios,TV y broadcast.

Cualquier uso de este producto que noonga enIELDa lascharacteristicas先进技术 y las conditiones defuncionamento especificados se considera un uso inadequado.

El uso inadequado de este producto exime de toda responsabilidad por danños personales y materiales, incluso de terceros.

El producto no esADECADUO para:

  • Personas (incluidos niños) con capacities ficas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia y conocimientos.
  • Niños (los niños deben recibir instrucciones de no hacer con este dispositivo).

EXPLICACIONES DE TERMINOS Y SIMBOLOS

  1. PELIGRO: La palabra PELIGRO, posiblemente en combinacion con un*simbolo, indica una situacion o condidion inminentamente peligrosa para la vida y la integridad fisica.
  2. ADVERTENCIA: La palabra ADVERTENCIA, posiblemente en combinacion con un*simbolo, indica una situacion o condidon potencialmente peligrosa para la vida y la integridad fisica.
  3. PRECAUCION: La palabra PRECAUCION, posiblemente en combinacion con un*simbolo, indica situaciones o conditiones que pueda provocar lesiones.
  4. ATENCION: La palabra ATENCION, posiblemente en combinacion con un*simbolo, indica situaciones o condiciones que coulden provocar daños materiales o al medioambiente.

Palmer Monicon S G2 - EXPLICACIONES DE TERMINOS Y SIMBOLOS - 1

Este symbolo indica peligro de descarga eletrica.

Palmer Monicon S G2 - EXPLICACIONES DE TERMINOS Y SIMBOLOS - 2

Este symbolo indica las zonas o situaciones peligrosas.

Palmer Monicon S G2 - EXPLICACIONES DE TERMINOS Y SIMBOLOS - 3

Este simbolo indica peligro por superficie a alta temperatura.

Palmer Monicon S G2 - EXPLICACIONES DE TERMINOS Y SIMBOLOS - 4

Este symbolo indica peligro por volumen elevado.

Palmer Monicon S G2 - EXPLICACIONES DE TERMINOS Y SIMBOLOS - 5

Este"simboloindicaqueel equipo no contiene piezas que el usuario pueda sustituir.

Palmer Monicon S G2 - EXPLICACIONES DE TERMINOS Y SIMBOLOS - 6

Este"simboloindicainformacionadicondionalsobreelfuncionamento del equipo.

Palmer Monicon S G2 - EXPLICACIONES DE TERMINOS Y SIMBOLOS - 7

Este symbolo indica un equipo que solo peut utiliser en lugares secos.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Palmer Monicon S G2 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 1

PELIGRO:

  1. No abras el dispositivo ni realice nguna modificacion en el.

  2. Si el equipo deja de configurar correctamente o si hanentrado liquidos u objetivos en el interior del equipo o si este ha sufidoalgúndesperfcto,apagueloinmediatamente y desconectelo de la corrienteelectrica. Este equipo solo peut ser reparado por un technician autorizzato.

  3. Para los equipos de la clase de protección 1, el conductor de protección debe estar conectado correctamente. No desconnecte nunca el conductor de protección. Los equipos de la clase de protección 2 no tienen conductor de protección a tierra.

  4. Asegürese de que los cables con tension no estén doblados ni danados mecánicoamente de una forma.

  5. No puente nunca el fusible del equipo.

Palmer Monicon S G2 - PELIGRO: - 1

ADVERTENCIA:

  1. El equipo no debe ponerse en functionamento si presenta daños evidentes.
  2. El equipo solo debe instalarse cuando este desenchufado de la corrente electrica.
  3. Si el cable eletrico o la fuente de alimentacion del equipo estan danados, el equipo no debeponerse en functionamento.
  4. Los cables electricos fijos solo deben ser sustituidos por una persona cautificada.

Palmer Monicon S G2 - ADVERTENCIA: - 1

ATENCIón:

  1. Si el equipo ha estado expuesto a un cambio brusco de temperatura (por exemple, después del transporte), no lo encienda inmediamente. La condensacion o la humedad podrnan darar el equipo. No encienda el equipo hasta que haya alcanzado la temperatura ambiente.
  2. Asegürese de que la tension y la fecuencia de la red electrica coinciden con los values indicados en el equipo. Si el equipo dispone de un selector de tension, antes de enchufarlo a la red electrica, asegürese de que el valor seleccionado es correcto. Utilice solo cables electricos adecuados.
  3. Para desconectar Completely el equipo de la red electrica, deselectufe el cable electrico o el adaptor de corriente de la toma electrica. No basta con solo apagar el equipo utilizingo el boton de encendido/apagado. Además, también deben desconectar cualquier amplificador connectado al equipo.
  4. Asegürese de que el fusible utilizdo corresponde al tipo especialificado en el equipo.
  5. Asegürese de que se han tornado las medidas necessarias contra las sobretensiones (por exemple, si cae un rayo).
  6. Respete la corrente de salute maxima especialcada en los equipos con salute electrica en paralelo. Aseguese de que el consumo total de corrente de todos los equipos conectados no supera el valor especialcado.
  7. Sustituya los cables electricos solo porOthers cables originales.

Palmer Monicon S G2 - ATENCIón: - 1

PELIGRO:

  1. Peligro de asfixia! Las bolsas de plastico y las piezas微量元素 deben hacerse para del alcance de las personas (incluidos los niños) con capazidades fisicas, sensoriales o mentales reduidas.
    2 Peligro de caidal Aseguese de que el equipo está bien instalado y no se pueda caer. Utilice unicamente soportes y anclajes adecuados (especially en instalaciones fijas). Aseguese de que los accesos estan correctamente instalados y bien fjados. Aseguese de que se cumplen todas las normas de seguidad pertinentes.

Palmer Monicon S G2 - PELIGRO: - 1

ADVERTENCIA:

  1. Utilice el equipo unicolemente de la forma descrita.
  2. Utilice solo los accesos recomendados por el fabricante para el equipo.
  3. Durante la instalacion, respete las normas de seguidad de su pais.
  4. Después de conectar el equipo, compruebe todas las tiradas de cable para evacitar daños o accidentes, por exemple, por riesgo de tropiezo.
  5. Es esencial respetar la distancia minima especified a los materiales normalmente inflamables Si no se indica explicamente, la distancia minima es de 0.3m

Palmer Monicon S G2 - ADVERTENCIA: - 1

PRECAUCION:

  1. Los componentes moviles, como los soportes de montaje, supponen un riesgo de ataso.

Palmer Monicon S G2 - PRECAUCION: - 1

ATENCIón:

  1. No instale ni opere el equipo cerca de radiadores,sonianas de calefacion,estufas u otheras fuentes de calor. Aseguese siempre de que el equipo está instalado de forma que este suficientamente refrigerado y no pueda sobrecalentarse.
  2. No colque ninguna fuente de llama, como una vela encendida, cerca del equipo.
  3. Las reijillas de ventilacion no deben estar cubiertas; los ventiladores no deben estar blogueados.
  4. Utilice el embalaje original u other embalaje suministrado por el fabricante para el transporte.
  5. Evite que el equipo sufra golpes y sacudidas.
  6. Respete lacke de proteccion IP, asi como las condiones ambientales, como la temperatura y la humedad, de acuero con las specifications.
  7. Los equipos peuvent perfeccionarse constantly. En caso de que la informacion sobre las conditions de configuracion, el rendimiento u otheras propieadas del aparato especificadas en el manual del usuario differa de la informacion del etiquetado del aparato, siempre tendrarrioridad la informacion del aparato.
  8. El equipo no esADEUADO para zonas tropicales ni para funcionar a mas de 2.000 m sobre el nivel del mar.
  9. A menos que se indique explicamente, el equipo no es adequado para su uso en entornos marinos.

Palmer Monicon S G2 - ATENCIón: - 1

NOTA:

Si utilizes kits de conversion/adaptacion o los accesos proporcionados por el fabricante, asegúrese de seguir las instrucciones incluidas.

Palmer Monicon S G2 - NOTA: - 1

IPRECAUCION POR ALTO VOLUMEN DE SONIDO!

Este equipo está destinado a un uso profesional. El funciona como commercial de este equipo está suerto a las normas y directrices nationales aplicables para la prevencion de accidentes.

Danos auditivos por volumen elevado y exposión continua: Este equipo es capaz de tener niveles de presión sonora elevados que pueda causar danos auditivos. Evite la exposión a niveles de volumen elevados.

Palmer Monicon S G2 - IPRECAUCION POR ALTO VOLUMEN DE SONIDO! - 1

ATENCLON:

La conexión de los cables de senal y el uso de los interruptores (por exemple, activar/desactivar la alimentación fantasma) pueda provocar ruidos de interferencia. Asegúrese de que los canales de entrada (del mezclador, de la interfaz de audio, del equipo de efectos, etc.) están silenciados cuando realice las conexiones y utilise los interruptores. De lo contrario, los niveles de ruido peuvent causar daños.

Palmer Monicon S G2 - ATENCLON: - 1

NOTA:

NOTA: Los Campos magnéticos intensos能把 provocar zumbidos. Por este motivo, no coloque el equipo cerca de Campos magnéticos intensos (como cerca de un transformador electrico).

Palmer Monicon S G2 - NOTA: - 1

NOTAS PARA EQUIPOS PORTÁTILES QUE SE INSTALAN EN INTERIORES:

  1. iFuncionamento temporal! Los equipos para eventos suelen estar disenados solo para un uso temporal.
  2. El uso continuado o la instalación fija pueda deteriorar el funciona y provocar el envejeecimiento prematur de los equipos.

CONTENIDO DEL EMBALAJE

Saque el producto del envase y retire todo el material de embalaje. Compruebe que la entrega está completa e intacta y notifique a su distribuidor inmediamente afterwards de la compra si la entrega no está completa o está dañada.

Contedio del embalaje del producto:

1 controlador de monitor MONICON S G2
- Información de seguridad y conformidad (código QR para descargar el manual del usuario)

CONEXIONES Y CONTROLES

Palmer Monicon S G2 - CONEXIONES Y CONTROLES - 1

Palmer Monicon S G2 - CONEXIONES Y CONTROLES - 2

1 INPUT L/R

Entrada estéreo con dos RCA no balanceadas. Utilice un cable estéreo de alta calidad para conectar una interfaz de audio, un mezcluder de estudio o similar a esta entrada estéreo. Asegürese de que la asignación de canales es correcta (OUTPUT L INPUT L, OUTPUT R INPUT R).
2 OUTPUT L/R

Salida estéreo con dos RCA no balanceadas. Utilice un cable estéreo de alta calidad para conectar la salute estéreo a monitores activos o a un amplificador de potencia de un estudio de sonido. Asegúrese de que la asignación de canales es correcta (OUTPUT L INPUT L, OUTPUT R INPUT R).

Palmer Monicon S G2 - CONEXIONES Y CONTROLES - 3

VOLUME

Control de volumen para ajustar el volumen de escucha.

Palmer Monicon S G2 - VOLUME - 1

MONO

Esta funciona能把 utiliser, por exemple, para comprobar acústicamente la compatibiliad mono de una seals estéreo.

Botón sin pulsar: La SERIAL estéreo no sesuma a mono.

Botón pulsado: La SERIAL estéreo sesuma a mono.

CUIDADO, MANTENIMIENTO Y REPARACION

Para garantizar el buena configuracion del equipo a large plazo, hay que limparlo con regularidad y, si es必需ario, hacerle las revisiones necessarias. Los requisitos de limpieza yostenimiento dependen de la intensidad de uso y del entorno en el que se utilise.

Se recomienda una inspeccion visual antes de cada puesta en marcha. Además, recomendamosistar a cabo todas las medías deostenimiento aplicables que se específcan a continuación una vez cada 500 horas de funciona bajo el control del cabo. Las reclamaciones de garantía poderrstas en caso de defectos debidos a unostenimiento inadequado.

Palmer Monicon S G2 - CUIDADO, MANTENIMIENTO Y REPARACION - 1

ADVERTENCIA:

Antes de realizar cualquier trabajo de limpieza y mantenimiento, deben desenchufarse del suministro electrico y, si es possible, quitar todas las conexiones del equipo.

Palmer Monicon S G2 - ADVERTENCIA: - 1

NOTA:

Un cuidado inadeccuo pueda deteriorar el equipo e incluso danarlo irreparamente.

  1. Las superficies de la carca sa deben limpiarse con un paño limpio y humedo. Asegürese de que la humedad no suea penetrar en el dispositivo.
  2. Las entradas y salidas de aire deben limpiarse regularmente para eliminar el polvo y la suciedad. Si se utilizes aire comprimido, hay que tener cuidado para evaporar que se dañe el equipo (por exemple, los ventiladores deben estar bloqueados).
  3. Los cables y los conectores deben limpiarse regularmente para eliminar el polvo y la sociedad.
  4. En general, no deben utiliser productos de limpieza ni agentes abrasivos, ya que de lo contrario podra danarse el acabado de la superficie. En particular, los disolventes como el alcohol peuvent perjudicar el buena funciona de las juntas de la carcaja.
  5. Por lo general, los equipos deben guardarse en un lugar seco y protegido del polvo y la sociedad.

MANTENIMIENTO Y REPARACION (SOLO PERSONAL CUALIFICADO)

Palmer Monicon S G2 - MANTENIMIENTO Y REPARACION (SOLO PERSONAL CUALIFICADO) - 1

PELIGRO:

Dentro del equipo hay componentes con tension. Incluso antes de descenthucar el equipo del suministro electrico,uede haber tensiones residuales Dentro del equipo,por exemple, en los condensadores.

Palmer Monicon S G2 - PELIGRO: - 1

NOTA:

No hay componentes en el equipo que pueda ser reparados por parte del usuario.

Palmer Monicon S G2 - NOTA: - 1

NOTA:

Los trabajo de mantenimiento y reparación solo peuvent ser realizados por personal especializzato y autorizado por el fabricante. En caso de duda, consulte al fabricante.

Palmer Monicon S G2 - NOTA: - 1

NOTA:

Los problemas de mantenimiento realizados de forma incorrecta puede complicar el Derecho a la garantía.

CHARACTERISTICAS TECNICAS

Referencia PMONICONSG2
Tipo de productoEquipo de estudio de sonido
TipoControlador de monitor
N.° desonianas 1x Stereo
Conectores de calidad no balanceado, RCA
Nivel de calidad máximo14 dBu (no balanceada)
Impedancia de calidad600 Ω
N.° de entradas 1x Stereo
Conectores de entrada no balanceado, RCA
Nivel máximo de entrada+14 dBu
Impedancia de entrada10 kΩ
Respuesta en Frequencia20 Hz - 20 kHz (±0,2 dB)
RelaciónSEO/ruido (SNR)112 dB (ponderación A) a +4 dBu
Rango dinámico (DR AES17)115 dB
Diafonía-89 dB (máx. medio con control de volumen)
ControlesBotón MONO/ESTÉREO Control de volumen
Temperatura ambiente operativa0 °C - 40 °C
Humedad relativa< 80 % (sin condensación)
Material de la carcasaParte superior de plástico; parte inferior metálica
Color de la carcasaNegro
Tipo de carcasaEquipo de sobremesa
Dimensiones (an. x al. x f.)86 x 39 x 66 mm
Peso120 g

RECICLAJE

Palmer Monicon S G2 - RECICLAJE - 1

EMBALAJE:

  1. El embalaje pueda reciclarse a trovés de los métodos habituales de eliminación de residuos.
  2. Por favor, separe el embalaje de acuerdo con las normas de eliminacion de residuos y las normas de reciclaje de su País.

Palmer Monicon S G2 - EMBALAJE: - 1

APARATO:

  1. Este aparato está sujejo a la Directiva Europea aplicable a los residuos de aparatos electricos y electrónicos, en su version modificada. Direcva RAEE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos. Los aparatos usados no deben eliminarse con la basura domestica. Los equipos desechados deben eliminarse a temas de un service de eliminación de residuos autorizzato o de una instalación municipal de eliminación de residuos. Respete la normativa vigente en su País.
  2. Respete todas las leyes de eliminacion aplicables en su pais.
  3. Como cliente particular, pueda Obtener informacion sobre las options de eliminacion respetuas con el medioambiente en el establishacion sobre daquireo el producto o de las autoridades regionales competentes.

DECLARACION DEL FABRICANTE

GARANTÍA DEL FABRICANTE Y LIMITACION DE RESPONSABILITY

Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu-Anspach / Correo electrónico info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.

Puede consultar{nuestras condidiones de garantia y la limitacion de responsabilitad vigentes en:

Para该如何 tarea de Maintenimiento o reparacion,pongase en contacto con su distribuidor.

Palmer Monicon S G2 - GARANTÍA DEL FABRICANTE Y LIMITACION DE RESPONSABILITY - 1

CONFORMIDAD CE

Por la presente, Adam Hall Ltd. declara que este producto cumple las siguientes directrices (si Proceed):

  • Dirección de bajo tensión (2014/35/UE)
  • Direactiva EMC (2014/30/UE)
    RoHS (2011/65/UE)
    RED (2014/53/UE)

DECLARACION DE CONFORMIDAD CE

Las declaraciones de conformidad de los productos sujetos a las directivas LVD, EMC y RoHS peuvent solicitarse a info@adamhall.com.

Las declaraciones de conformidad de los productos sujetos a la RED peuvent descargarse de www.adamhall.com/compliance/.

SUJETO A ERRATAS Y ERRORES, ASI COMO A MODIFICACIONES TECNICAS O DE OTRO TIPO.

INFORMACJE O NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSLUGI

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Palmer

Modelo : Monicon S G2

Categoría : Controlador de volumen de audio