Monicon S G2 - Controlador de volumen de audio Palmer - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Monicon S G2 Palmer en formato PDF.
| Tipo de producto | Controlador de monitor de estudio |
| Marca | Palmer |
| Modelo | Monicon S G2 |
| Referencia del producto | PMONICONSG2 |
| Categoría | Equipo de estudio |
| Número de entradas | 1 x estéreo (RCA asimétrico) |
| Número de salidas | 1 x estéreo (RCA asimétrico) |
| Nivel de entrada máximo | +14 dBu |
| Impedancia de entrada | 10 kΩ |
| Nivel de salida máximo | +14 dBu (asimétrico) |
| Impedancia de salida | 600 Ω |
| Respuesta en frecuencia | 20 Hz – 20 kHz (±0,2 dB) |
| Relación señal/ruido (SNR) | 112 dB (ponderado A) |
| Rango dinámico | 115 dB |
| Diafonía | -89 dB |
| Funciones de control | Volumen, conmutador Mono/Estéreo |
| Función Mono | Verifica la compatibilidad mono de una señal estéreo |
| Material del gabinete | Plástico (superior) / Metal (inferior) |
| Color | Negro |
| Dimensiones (L x A x P) | 86 x 39 x 66 mm |
| Peso | 120 g |
| Uso previsto | Profesional, temporal (estudio, eventos, TV, radio) |
| Temperatura de funcionamiento | 0 – 40 °C |
| Humedad relativa | < 80 % sin condensación |
| Mantenimiento | Limpieza con un paño húmedo; evitar la infiltración de humedad |
| Reparabilidad | Ninguna pieza reemplazable por el usuario; reparación solo por personal calificado |
Preguntas frecuentes - Monicon S G2 Palmer
Preguntas de los usuarios sobre Monicon S G2 Palmer
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Controlador de volumen de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Monicon S G2 - Palmer y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Monicon S G2 de la marca Palmer.
MANUAL DE USUARIO Monicon S G2 Palmer
CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TRESC / CONTENO
ENGLISH 3
INFORMACION SOBRE Este MANUAL DE USUARIO 27
USO PREVISTO 27
EXPLICACIONES DE TERMINOS Y SIMBOLOS 27
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 28
CONTENIDO DEL EMBALAJE 31
CONEXIONES Y CONTROLES 31
CUIDADO, MANTENIMIENTO Y REPARACION 32
CHARACTERISTICAS TECNICAS 33
RECICLAJE 34
DECLARACION DEL FABRICANTE 34
POLSKI 35
INFORMACJE O NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSLUGI 35
ZAMIERZONE ZASTOSOWANIE 35
OBJASNIENIA TERMINOWI SYMBOLI 35
INSTRUKCJE BEZPIECZENSTWA 36
ZAWARTOSC OPAKOWANIA 39
PRZYLACZA I ELEMENTO OBSLUGI 39
PIELEGNACJA, KONSERWACJA INAPRAWA 40
DANE TECHNICZNE 41
UTYLIZACJA 42
DEKLARACJE PRODUCENTA 42
ITALIANO 43
INFORMACION SOBRE Este MANUAL DE USUARIO
Lea attentamente las instrucciones de seguidad y todo el manual antes de utiliser el equipo.
Respete losindicadores de advertencia que aparecen en el equipo y en las instruetiones de uso.
Tenga siempre a mano el manual de usuario.
Si vende o traspasa el equipo, asegürese deentarqarn también este manual de usuario.
USO PREVISTO
iEste producto es un equipo para eventos, asi como para el estudio, la television y el broadcast!
Este producto ha sido disnado para el uso profesional en eventos, estudios, television y broadcast.
No es apto para uso en los hogares!
|Funcimiento temporal! |El producto está destinado solo para un funciona temporal y no para un funciona o una instalación permanente!
Además, este producto está destinado únicamente a sistemas cualeslos conconocimientos especializados en eventos,studios,TV y broadcast.
Cualquier uso de este producto que noonga enIELDa lascharacteristicas先进技术 y las conditiones defuncionamento especificados se considera un uso inadequado.
El uso inadequado de este producto exime de toda responsabilidad por danños personales y materiales, incluso de terceros.
El producto no esADECADUO para:
- Personas (incluidos niños) con capacities ficas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia y conocimientos.
- Niños (los niños deben recibir instrucciones de no hacer con este dispositivo).
EXPLICACIONES DE TERMINOS Y SIMBOLOS
- PELIGRO: La palabra PELIGRO, posiblemente en combinacion con un*simbolo, indica una situacion o condidion inminentamente peligrosa para la vida y la integridad fisica.
- ADVERTENCIA: La palabra ADVERTENCIA, posiblemente en combinacion con un*simbolo, indica una situacion o condidon potencialmente peligrosa para la vida y la integridad fisica.
- PRECAUCION: La palabra PRECAUCION, posiblemente en combinacion con un*simbolo, indica situaciones o conditiones que pueda provocar lesiones.
- ATENCION: La palabra ATENCION, posiblemente en combinacion con un*simbolo, indica situaciones o condiciones que coulden provocar daños materiales o al medioambiente.

Este symbolo indica peligro de descarga eletrica.

Este symbolo indica las zonas o situaciones peligrosas.

Este simbolo indica peligro por superficie a alta temperatura.

Este symbolo indica peligro por volumen elevado.

Este"simboloindicaqueel equipo no contiene piezas que el usuario pueda sustituir.

Este"simboloindicainformacionadicondionalsobreelfuncionamento del equipo.

Este symbolo indica un equipo que solo peut utiliser en lugares secos.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

PELIGRO:
-
No abras el dispositivo ni realice nguna modificacion en el.
-
Si el equipo deja de configurar correctamente o si hanentrado liquidos u objetivos en el interior del equipo o si este ha sufidoalgúndesperfcto,apagueloinmediatamente y desconectelo de la corrienteelectrica. Este equipo solo peut ser reparado por un technician autorizzato.
-
Para los equipos de la clase de protección 1, el conductor de protección debe estar conectado correctamente. No desconnecte nunca el conductor de protección. Los equipos de la clase de protección 2 no tienen conductor de protección a tierra.
-
Asegürese de que los cables con tension no estén doblados ni danados mecánicoamente de una forma.
-
No puente nunca el fusible del equipo.

ADVERTENCIA:
- El equipo no debe ponerse en functionamento si presenta daños evidentes.
- El equipo solo debe instalarse cuando este desenchufado de la corrente electrica.
- Si el cable eletrico o la fuente de alimentacion del equipo estan danados, el equipo no debeponerse en functionamento.
- Los cables electricos fijos solo deben ser sustituidos por una persona cautificada.

ATENCIón:
- Si el equipo ha estado expuesto a un cambio brusco de temperatura (por exemple, después del transporte), no lo encienda inmediamente. La condensacion o la humedad podrnan darar el equipo. No encienda el equipo hasta que haya alcanzado la temperatura ambiente.
- Asegürese de que la tension y la fecuencia de la red electrica coinciden con los values indicados en el equipo. Si el equipo dispone de un selector de tension, antes de enchufarlo a la red electrica, asegürese de que el valor seleccionado es correcto. Utilice solo cables electricos adecuados.
- Para desconectar Completely el equipo de la red electrica, deselectufe el cable electrico o el adaptor de corriente de la toma electrica. No basta con solo apagar el equipo utilizingo el boton de encendido/apagado. Además, también deben desconectar cualquier amplificador connectado al equipo.
- Asegürese de que el fusible utilizdo corresponde al tipo especialificado en el equipo.
- Asegürese de que se han tornado las medidas necessarias contra las sobretensiones (por exemple, si cae un rayo).
- Respete la corrente de salute maxima especialcada en los equipos con salute electrica en paralelo. Aseguese de que el consumo total de corrente de todos los equipos conectados no supera el valor especialcado.
- Sustituya los cables electricos solo porOthers cables originales.

PELIGRO:
- Peligro de asfixia! Las bolsas de plastico y las piezas微量元素 deben hacerse para del alcance de las personas (incluidos los niños) con capazidades fisicas, sensoriales o mentales reduidas.
2 Peligro de caidal Aseguese de que el equipo está bien instalado y no se pueda caer. Utilice unicamente soportes y anclajes adecuados (especially en instalaciones fijas). Aseguese de que los accesos estan correctamente instalados y bien fjados. Aseguese de que se cumplen todas las normas de seguidad pertinentes.

ADVERTENCIA:
- Utilice el equipo unicolemente de la forma descrita.
- Utilice solo los accesos recomendados por el fabricante para el equipo.
- Durante la instalacion, respete las normas de seguidad de su pais.
- Después de conectar el equipo, compruebe todas las tiradas de cable para evacitar daños o accidentes, por exemple, por riesgo de tropiezo.
- Es esencial respetar la distancia minima especified a los materiales normalmente inflamables Si no se indica explicamente, la distancia minima es de 0.3m

PRECAUCION:
- Los componentes moviles, como los soportes de montaje, supponen un riesgo de ataso.

ATENCIón:
- No instale ni opere el equipo cerca de radiadores,sonianas de calefacion,estufas u otheras fuentes de calor. Aseguese siempre de que el equipo está instalado de forma que este suficientamente refrigerado y no pueda sobrecalentarse.
- No colque ninguna fuente de llama, como una vela encendida, cerca del equipo.
- Las reijillas de ventilacion no deben estar cubiertas; los ventiladores no deben estar blogueados.
- Utilice el embalaje original u other embalaje suministrado por el fabricante para el transporte.
- Evite que el equipo sufra golpes y sacudidas.
- Respete lacke de proteccion IP, asi como las condiones ambientales, como la temperatura y la humedad, de acuero con las specifications.
- Los equipos peuvent perfeccionarse constantly. En caso de que la informacion sobre las conditions de configuracion, el rendimiento u otheras propieadas del aparato especificadas en el manual del usuario differa de la informacion del etiquetado del aparato, siempre tendrarrioridad la informacion del aparato.
- El equipo no esADEUADO para zonas tropicales ni para funcionar a mas de 2.000 m sobre el nivel del mar.
- A menos que se indique explicamente, el equipo no es adequado para su uso en entornos marinos.

NOTA:
Si utilizes kits de conversion/adaptacion o los accesos proporcionados por el fabricante, asegúrese de seguir las instrucciones incluidas.

IPRECAUCION POR ALTO VOLUMEN DE SONIDO!
Este equipo está destinado a un uso profesional. El funciona como commercial de este equipo está suerto a las normas y directrices nationales aplicables para la prevencion de accidentes.
Danos auditivos por volumen elevado y exposión continua: Este equipo es capaz de tener niveles de presión sonora elevados que pueda causar danos auditivos. Evite la exposión a niveles de volumen elevados.

ATENCLON:
La conexión de los cables de senal y el uso de los interruptores (por exemple, activar/desactivar la alimentación fantasma) pueda provocar ruidos de interferencia. Asegúrese de que los canales de entrada (del mezclador, de la interfaz de audio, del equipo de efectos, etc.) están silenciados cuando realice las conexiones y utilise los interruptores. De lo contrario, los niveles de ruido peuvent causar daños.

NOTA:
NOTA: Los Campos magnéticos intensos能把 provocar zumbidos. Por este motivo, no coloque el equipo cerca de Campos magnéticos intensos (como cerca de un transformador electrico).

NOTAS PARA EQUIPOS PORTÁTILES QUE SE INSTALAN EN INTERIORES:
- iFuncionamento temporal! Los equipos para eventos suelen estar disenados solo para un uso temporal.
- El uso continuado o la instalación fija pueda deteriorar el funciona y provocar el envejeecimiento prematur de los equipos.
CONTENIDO DEL EMBALAJE
Saque el producto del envase y retire todo el material de embalaje. Compruebe que la entrega está completa e intacta y notifique a su distribuidor inmediamente afterwards de la compra si la entrega no está completa o está dañada.
Contedio del embalaje del producto:
1 controlador de monitor MONICON S G2
- Información de seguridad y conformidad (código QR para descargar el manual del usuario)
CONEXIONES Y CONTROLES


1 INPUT L/R
Entrada estéreo con dos RCA no balanceadas. Utilice un cable estéreo de alta calidad para conectar una interfaz de audio, un mezcluder de estudio o similar a esta entrada estéreo. Asegürese de que la asignación de canales es correcta (OUTPUT L INPUT L, OUTPUT R INPUT R).
2 OUTPUT L/R
Salida estéreo con dos RCA no balanceadas. Utilice un cable estéreo de alta calidad para conectar la salute estéreo a monitores activos o a un amplificador de potencia de un estudio de sonido. Asegúrese de que la asignación de canales es correcta (OUTPUT L INPUT L, OUTPUT R INPUT R).

VOLUME
Control de volumen para ajustar el volumen de escucha.

MONO
Esta funciona能把 utiliser, por exemple, para comprobar acústicamente la compatibiliad mono de una seals estéreo.
Botón sin pulsar: La SERIAL estéreo no sesuma a mono.
Botón pulsado: La SERIAL estéreo sesuma a mono.
CUIDADO, MANTENIMIENTO Y REPARACION
Para garantizar el buena configuracion del equipo a large plazo, hay que limparlo con regularidad y, si es必需ario, hacerle las revisiones necessarias. Los requisitos de limpieza yostenimiento dependen de la intensidad de uso y del entorno en el que se utilise.
Se recomienda una inspeccion visual antes de cada puesta en marcha. Además, recomendamosistar a cabo todas las medías deostenimiento aplicables que se específcan a continuación una vez cada 500 horas de funciona bajo el control del cabo. Las reclamaciones de garantía poderrstas en caso de defectos debidos a unostenimiento inadequado.

ADVERTENCIA:
Antes de realizar cualquier trabajo de limpieza y mantenimiento, deben desenchufarse del suministro electrico y, si es possible, quitar todas las conexiones del equipo.

NOTA:
Un cuidado inadeccuo pueda deteriorar el equipo e incluso danarlo irreparamente.
- Las superficies de la carca sa deben limpiarse con un paño limpio y humedo. Asegürese de que la humedad no suea penetrar en el dispositivo.
- Las entradas y salidas de aire deben limpiarse regularmente para eliminar el polvo y la suciedad. Si se utilizes aire comprimido, hay que tener cuidado para evaporar que se dañe el equipo (por exemple, los ventiladores deben estar bloqueados).
- Los cables y los conectores deben limpiarse regularmente para eliminar el polvo y la sociedad.
- En general, no deben utiliser productos de limpieza ni agentes abrasivos, ya que de lo contrario podra danarse el acabado de la superficie. En particular, los disolventes como el alcohol peuvent perjudicar el buena funciona de las juntas de la carcaja.
- Por lo general, los equipos deben guardarse en un lugar seco y protegido del polvo y la sociedad.
MANTENIMIENTO Y REPARACION (SOLO PERSONAL CUALIFICADO)

PELIGRO:
Dentro del equipo hay componentes con tension. Incluso antes de descenthucar el equipo del suministro electrico,uede haber tensiones residuales Dentro del equipo,por exemple, en los condensadores.

NOTA:
No hay componentes en el equipo que pueda ser reparados por parte del usuario.

NOTA:
Los trabajo de mantenimiento y reparación solo peuvent ser realizados por personal especializzato y autorizado por el fabricante. En caso de duda, consulte al fabricante.

NOTA:
Los problemas de mantenimiento realizados de forma incorrecta puede complicar el Derecho a la garantía.
CHARACTERISTICAS TECNICAS
| Referencia PMONICONSG2 | |
| Tipo de producto | Equipo de estudio de sonido |
| Tipo | Controlador de monitor |
| N.° desonianas 1x Stereo | |
| Conectores de calidad no balanceado, RCA | |
| Nivel de calidad máximo | 14 dBu (no balanceada) |
| Impedancia de calidad | 600 Ω |
| N.° de entradas 1x Stereo | |
| Conectores de entrada no balanceado, RCA | |
| Nivel máximo de entrada | +14 dBu |
| Impedancia de entrada | 10 kΩ |
| Respuesta en Frequencia | 20 Hz - 20 kHz (±0,2 dB) |
| RelaciónSEO/ruido (SNR) | 112 dB (ponderación A) a +4 dBu |
| Rango dinámico (DR AES17) | 115 dB |
| Diafonía | -89 dB (máx. medio con control de volumen) |
| Controles | Botón MONO/ESTÉREO Control de volumen |
| Temperatura ambiente operativa | 0 °C - 40 °C |
| Humedad relativa | < 80 % (sin condensación) |
| Material de la carcasa | Parte superior de plástico; parte inferior metálica |
| Color de la carcasa | Negro |
| Tipo de carcasa | Equipo de sobremesa |
| Dimensiones (an. x al. x f.) | 86 x 39 x 66 mm |
| Peso | 120 g |
RECICLAJE

EMBALAJE:
- El embalaje pueda reciclarse a trovés de los métodos habituales de eliminación de residuos.
- Por favor, separe el embalaje de acuerdo con las normas de eliminacion de residuos y las normas de reciclaje de su País.

APARATO:
- Este aparato está sujejo a la Directiva Europea aplicable a los residuos de aparatos electricos y electrónicos, en su version modificada. Direcva RAEE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos. Los aparatos usados no deben eliminarse con la basura domestica. Los equipos desechados deben eliminarse a temas de un service de eliminación de residuos autorizzato o de una instalación municipal de eliminación de residuos. Respete la normativa vigente en su País.
- Respete todas las leyes de eliminacion aplicables en su pais.
- Como cliente particular, pueda Obtener informacion sobre las options de eliminacion respetuas con el medioambiente en el establishacion sobre daquireo el producto o de las autoridades regionales competentes.
DECLARACION DEL FABRICANTE
GARANTÍA DEL FABRICANTE Y LIMITACION DE RESPONSABILITY
Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu-Anspach / Correo electrónico info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.
Puede consultar{nuestras condidiones de garantia y la limitacion de responsabilitad vigentes en:
Para该如何 tarea de Maintenimiento o reparacion,pongase en contacto con su distribuidor.

CONFORMIDAD CE
Por la presente, Adam Hall Ltd. declara que este producto cumple las siguientes directrices (si Proceed):
- Dirección de bajo tensión (2014/35/UE)
- Direactiva EMC (2014/30/UE)
RoHS (2011/65/UE)
RED (2014/53/UE)
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
Las declaraciones de conformidad de los productos sujetos a las directivas LVD, EMC y RoHS peuvent solicitarse a info@adamhall.com.
Las declaraciones de conformidad de los productos sujetos a la RED peuvent descargarse de www.adamhall.com/compliance/.
SUJETO A ERRATAS Y ERRORES, ASI COMO A MODIFICACIONES TECNICAS O DE OTRO TIPO.