VPAC - Bomba de calor Calorex - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato VPAC Calorex en formato PDF.

📄 218 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Calorex VPAC - page 63

Descarga las instrucciones para tu Bomba de calor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VPAC - Calorex y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VPAC de la marca Calorex.

MANUAL DE USUARIO VPAC Calorex

MANUAL DE USUARIO/INSTALACIÓN

Este producto contiene equipos eléctricos y rotativos. ´´UNICAMENTE el personal cualificado debe trabajar en este dispositivo, y deberá aislarse eléctricamente antes de retirar los paneles de acceso. Este aparato puede ser utilizado por niños de más de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensitivas o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos siempre que tengan supervisión o hayan recibido instrucciones para utilizar el aparato de forma segura, siempre comprendiendo los peligros que este entraña. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños sin supervisión no deberán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento.

ADVERTENCIA SOBRE SALUD Y SEGURIDAD3

ADVERTENCIA SOBRE SALUD Y SEGURIDAD 2

10 INTRODUCCIÓN 4 11 PREFACIO 4 12 ADVERTENCIAS 4

31 COLOCACIÓN Y FLUJO DE AIRE 10

32 TIPO DE REFRIGERANTE Y UBICACIÓN

34 FONTANERÍA 15 35 COMPROBACIONES INICIALES 15

36 CORROSIÓN ELECTROLÍTICA

37 CABLEADO ELÉCTRICO Y ALIMENTACIÓN 16

38 CONEXIÓN DE LA BOMBA DE CALOR A

LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN 17

39 TERMINALES DE ANULACIÓN

52 CÓDIGOS DE PROTECCIÓN 24

70 RESOLUCIÓN DE FALLOS COMUNES 26

100 OPERACIONES QUE SE DEBEN REALIZAR

120 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 31

ÍNDICE4 1005759 EDICIÓN 5

MANUAL DE USUARIO/INSTALACIÓN

Gracias por elegir este producto, diseñado para un funcionamiento silencioso y energéticamente eficiente. Esta es la forma ideal de calentar su piscina de un modo respetuoso con el medio ambiente. Esta guía proporciona la información necesaria para instalar y utilizar el producto de forma eficaz. Lea este manual y siga los procedimientos correctos de instalación y funcionamiento. Este manual está dirigido a instaladores y usuarios Lea todo el manual antes de utilizar la bomba de calor Es importante conocer los procedimientos operativos correctos de la máquina y todos los dispositivos de seguridad para evitar lesiones personales o daños materiales El aparato puede ser utilizado por niños de más de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensitivas o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos siempre que tengan supervisión o hayan recibido instrucciones para utilizar el aparato de forma segura, siempre comprendiendo los peligros que este entraña. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños sin supervisión no deberán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento. 12 ADVERTENCIAS Este manual contiene información de seguridad importante marcada en la bomba de calor. Lea y siga todas las recomendaciones de seguridad El refrigerante utilizado en esta bomba de calor es el R32 Este refrigerante es respetuoso con el medio ambiente, pero deben seguirse estrictamente las instrucciones de seguridad El signo de ADVERTENCIA indica un peligro Llama la atención sobre un procedimiento o práctica que, de no seguirse, podría provocar lesiones Deben respetarse las señales y los procedimientos de advertencia Si sospecha que existe una fuga de refrigerante, deje de utilizar la bomba de calor y póngase en contacto con el servicio técnico de Danerm Group UK servicedepartment@danermcom Para evitar cualquier peligro, tome las siguientes precauciones: SEGURIDAD DEL REFRIGERANTE: Esta bomba de calor contiene refrigerante R32 Los trabajos en el sistema de refrigeración, las reparaciones y la eliminación deben ser llevados a cabo por ingenieros debidamente cualificados y registrados Las tareas de reparación, mantenimiento y eliminación en la UE deberán llevarlas a cabo técnicos registrados especializados en gases fluorados. Elimine completamente el refrigerante antes de realizar cualquier operación de soldadura. La soldadura solo puede ser realizada por técnicos formados de acuerdo con la norma UE 517/2014. Deben llevarse a cabo evaluaciones de riesgos antes de iniciar las tareas de mantenimiento o reparación. Se deben tomar las medidas de seguridad y las evaluaciones de riesgos adecuadas antes de que comience el trabajo. No intente trabajar con el equipo usted mismo Antes de iniciar el trabajo, consulte al ingeniero cualificado que realiza el trabajo para establecer todos los requisitos. 10 INTRODUCCIÓN 11 PREFACIO5 1005759 EDICIÓN 5

ACCIONES QUE DEBEN EVITARSE

(OPERACIÓN Y MANEJO): Tenga especial cuidado al manipular la bomba de calor, para no causar ningún daño que pueda provocar fugas en el circuito de refrigeración. No utilice medios para acelerar el proceso de descongelación ni para limpiar, distintos de los recomendados por el fabricante. No perforar ni quemar. EN CASO DE INCENDIO: En caso de incendio pueden producirse humos tóxicos. Por lo tanto, debe salir de la habitación lo más rápido posible en caso de incendio. REQUISITOS DE UBICACIÓN: La bomba de calor contiene refrigerante R32, por lo que deben cumplirse los siguientes requisitos de ubicación: La bomba de calor debe mantenerse alejada de fuentes de fuego o llamas. La bomba de calor se debe instalar, utilizar y almacenar en lugares donde la superficie del suelo sea superior a los requisitos mínimos. Consulte el apartado 3.2. La bomba de calor se almacenará en un local sin fuentes de ignición activas de forma continua (por ejemplo: llamas abiertas, un aparato de gas o un calefactor eléctrico en funcionamiento). Mantenga las aberturas de ventilación libres de obstrucciones durante el funcionamiento. No utilice ni almacene gases combustibles ni líquidos cerca de la bomba de calor. Compruebe si existe alguna normativa local a la que deba atenerse al instalar o almacenar la bomba de calor Tenga en cuenta que los refrigerantes pueden no tener olor6 1005759 EDICIÓN 5

MANUAL DE USUARIO/INSTALACIÓN

La instalación debe correr a cargo de personal competente y de acuerdo con este manual. INSTALACIÓN: Lea las instrucciones antes de la instalación, el uso y el mantenimiento. Si se producen fugas de gas R32 durante el proceso de instalación, detenga la instalación inmediatamente y llame al centro de servicio técnico. Si necesita realizar alguna reparación, póngase en contacto con el centro de servicio postventa más cercano. Para evitar el sobrecalentamiento o el exceso de refrigeración del agua de la piscina, compruebe y ajuste la temperatura en el panel de control. El rendimiento de la calefacción puede mejorarse aislando las tuberías de impulsión y retorno. Se recomienda utilizar una cubierta en la piscina para reducir las pérdidas de calor. FLUJO DE AIRE: La bomba de calor debe tener acceso a un flujo de aire adecuado. Consulte el apartado 3.1. No coloque obstrucciones que puedan bloquear el flujo de aire cerca de la entrada o la salida. SEGURIDAD ELÉCTRICA: El aislador de la red eléctrica debe estar fuera del alcance de los niños. Tras un corte de corriente, cuando se restablezca el suministro eléctrico, la bomba de calor se podrá poner en marcha sin previo aviso. Las tormentas eléctricas pueden dañar los equipos electrónicos. Lo ideal sería desconectar la bomba de calor de la red eléctrica.

FUNCIONAMIENTO INCORRECTO DE LA BOMBA

DE CALOR: ADVERTENCIA: Aísle la bomba de calor eléctricamente y espere tres minutos antes de retirar los paneles o entrar en la bomba de calor. Antes de realizar una llamada de asistencia, consulte la lista de comprobación del usuario del apartado 6.2 y los códigos de error del apartado 6.3. No intente modificar los ajustes de control internos, ya que se han calibrado en fábrica y están bloqueados. Debe informar inmediatamente al instalador si detecta cualquier signo de funcionamiento anormal, como el goteo de agua. En caso de duda o si necesita asesoramiento, póngase en contacto con el equipo de asistencia técnica llamando al +44(0)1621 856611 (opción 4). MANTENIMIENTO: Aísle la fuente de alimentación de la bomba de calor y espere tres minutos antes de realizar una inspección de limpieza o una reparación. Limpie esta máquina con detergentes domésticos o agua limpia. No utilice NUNCA éter de petróleo, diluyentes ni ningún tipo de combustible similar. Compruebe regularmente los pernos, los cables y las conexiones. LAVADO A CONTRACORRIENTE: Al realizar un lavado a contracorriente rutinario, se debe tener cuidado para evitar que el agua pase a través de la bomba de calor en la dirección contraria o a una velocidad que supere los caudales de agua máximos recomendados que se indican en la hoja de datos [sección 8], ya que esto puede dañar el condensador de agua de la bomba de calor o el interruptor de flujo.7 1005759 EDICIÓN 5 No utilice medios para acelerar el proceso de descongelación ni para limpiar, distintos de los recomendados por el fabricante. El aparato se almacenará en un local sin fuentes de ignición activas de forma continua (por ejemplo: llamas abiertas, un aparato de gas o un calefactor eléctrico en funcionamiento). No perforar ni quemar. Tenga en cuenta que los refrigerantes pueden no tener olor. El aparato se deberá instalar, utilizar y almacenar en una habitación con una superficie de suelo superior a X m2, donde X es la «superficie mínima»” que se muestra en los apartados

La bomba de calor debe mantenerse alejada de fuentes de fuego o llamas. La bomba de calor debe instalarse en una zona bien ventilada. No se permiten zonas cerradas. Las reparaciones y la eliminación deben correr a cargo de ingenieros registrados especialistas en gases fluorados. Elimine completamente el refrigerante antes de realizar cualquier operación de soldadura. La soldadura solo puede ser realizada por técnicos formados de acuerdo con la norma UE 517/2014. ELIMINACIÓN: Las tareas de reparación, mantenimiento y eliminación de las bombas de calor redundantes deben ser realizadas por técnicos autorizados. Es ilegal dejar salir al aire los gases refrigerantes. No intente trabajar con el equipo usted mismo. Un funcionamiento incorrecto puede suponer un peligro.8 1005759 EDICIÓN 5

MANUAL DE USUARIO/INSTALACIÓN

21 TRANSPORTE Mantenga siempre la bomba de calor en posición vertical. No levante la bomba de calor por las conexiones de entrada o salida de agua. (De lo contrario, el intercambiador de calor de titanio del interior de la bomba de calor podría resultar dañado). 22 ACCESORIOS Estos accesorios se suministran con la bomba de calor. Conectores de unión de agua: 2 x 1 ½, 2 x 50 mm Kit de drenaje 4 soportes de goma9 1005759 EDICIÓN 5 23 CARACTERÍSTICAS

  • Compresor inverter de CC sin etapas
  • Tecnología EEV (válvula de ecualización electrónica)
  • Descongelación rápida con gas caliente con válvula de 4 vías
  • Intercambiador de calor de titanio trenzado de alta eficiencia
  • Protección contra alta presión y baja presión
  • Arranque suave y aplicación de tensión amplia

FUNCIONAMIENTO Rango de funcionamiento de la temperatura del aire: V-PAC (modelos VPT X): -5-43 °C. Rango de ajuste de la temperatura del agua: Calefacción: 18 °C-40 °C Refrigeración: 12 °C-30 °C

25 MODOS DE FUNCIONAMIENTO

La bomba de calor tiene tres modos: Modo potente, modo silencioso y modo inteligente. Modo Modos Características Powerful Modo potente Capacidad de calefacción del 100 % La calefacción más rápida, ideal para el calentamiento inicial de la piscina. Silent Modo silencioso Capacidad calorífica del 50 % Funcionamiento silencioso, ideal para el funcionamiento nocturno. Smart Modo inteligente Capacidad calorífica del 25 % al 100 % Optimización inteligente ideal para el funcionamiento diario.10 1005759 EDICIÓN 5

MANUAL DE USUARIO/INSTALACIÓN

30 INSTALACIÓN La bomba de calor debe colocarse en una zona bien ventilada. A continuación se muestran las distancias mínimas entre la bomba de calor y cualquier obstrucción.

  • La bomba de calor debe fijarse con pernos M10 a una base de hormigón o soportes de montaje. Estos deben ser sólidos y estar fijados de forma segura. Los soportes deben ser resistentes a la corrosión.
  • No bloquee las rejillas de entrada o salida. La bomba de calor absorbe la energía del aire aspirado a través de ella. Para que funcione eficazmente, la bomba de calor debe tener acceso al aire fresco que necesita.
  • El aire no debe recircular. El aire que sale de la bomba de calor no debe volver a succionarse en la entrada.
  • El aire no debe estar restringido. El volumen de aire no debe reducirse.
  • Deben proporcionarse las distancias mínimas requeridas que se indican a continuación para minimizar el riesgo de recirculación del aire o de restricción y la reducción del rendimiento. En la página siguiente se muestran otros ejemplos.

31 COLOCACIÓN Y FLUJO DE AIRE

La instalación solo debe ser realizada por personal competente Flujo de aire: principios generales Important installation instruction 500mm 500mm 500mm 3000mm11 1005759 EDICIÓN 5 Piscina o spa >100cm>250cm>100cm>100cmPared>100cm>100cmPared Típica instalación en interior. (No recomendada para largos trayectos del ducto). La sala de máquinas donde está instalada la unidad no debe ser un sitio ocupado por personal permanentemente. >300cm Típica instalación exterior. Se debe utilizar A30mA RCD Zonas despejadas mínimas en m

Modelo Área de descarga VPT 12 0,188 VPT 16 0,188 VPT 22 0,220 Si las bombas de calor se instalan en un recinto cerrado o en un lugar en el que el aire debe atravesar una pared, es necesario contar con zonas despejadas para permitir la entrada y salida del flujo de aire. Asegúrese de que los orificios a través de las paredes estén sellados para evitar que el aire de salida entre en las cavidades y para evitar la posibilidad de recirculación. Una zona despejada es el espacio disponible por el que el aire puede pasar a través de una rejilla o una celosía.12 1005759 EDICIÓN 5

MANUAL DE USUARIO/INSTALACIÓN

Para cumplir con las normas de seguridad relativas a las instalaciones eléctricas en zonas húmedas, la bomba de calor debe instalarse a una distancia mínima de 350 cm del borde de la piscina o del spa. >350 cm Swimming pool or spa Piscina o spa13 1005759 EDICIÓN 5 Modelo VPT12ALX VPT16ALX VPT22ALX Carga de refrigerante R32 kg 0,8 0,8 1,7 Superficie mínima m² 5,4 5,4 24,6 Notas * En el peor de los casos asumidos para la categoría de acceso: a - Acceso general y clase de ubicación: I - equipos mecánicos en espacios ocupados; ambos definidos según la norma EN 378-1 2016, apartado 5.1, tabla 4, y apartado 5.3

  • La superficie mínima se calcula de acuerdo con el apartado C.2 de la norma EN 378-1 2016 (cálculo C.2).

32 TIPO DE REFRIGERANTE Y UBICACIÓN

Esta bomba de calor contiene refrigerante R-32, un refrigerante respetuoso con el medio ambiente con un potencial de calentamiento global (GWP) de 675. El refrigerante R32 cuenta con la clasificación de seguridad de uso A2L, lo que se traduce en una toxicidad baja y en una inflamabilidad menor. En términos prácticos, es muy difícil inflamar un refrigerante A2L, pero esta clasificación requiere que se realice una evaluación de riesgos para determinar la posibilidad de que el refrigerante se libere accidentalmente en una zona conectada a la bomba de calor, teniendo en cuenta la aplicación, la ubicación de los componentes y la carga de refrigerante instalada. Estas instrucciones de instalación pueden conformar el marco para dicha evaluación de riesgos de la instalación. Todos los refrigerantes inflamables no se inflamarán si el nivel de concentración en una sala se mantiene por debajo de su límite inferior de inflamabilidad (LFL). La norma europea EN 378 define los requisitos para mantenerse muy por debajo del límite inferior de inflamabilidad en caso de fuga accidental. La elección del lugar de aplicación de acuerdo con lo establecido en la norma EN 378- 1:2016 permite eliminar la probabilidad de formación de una atmósfera inflamable. Consulte la superficie mínima de cada producto y la interpretación siguiente sobre la ubicación de la bomba de calor y la piscina. Esta información se proporciona únicamente a modo de guía y no sustituye a las normativas ni a los requisitos de salud y seguridad. INTERPRETACIÓN Consulte las siguientes situaciones de instalación para saber cómo aplicar la superficie mínima indicada anteriormente. Piscina exterior y bomba de calor exterior: Satisface automáticamente el requisito de superficie mínima, porque el espacio exterior es ilimitado. Piscina exterior y bomba de calor dentro de una sala técnica: Satisface automáticamente los requisitos mínimos de superficie, ya que la sala debe estar abierta al exterior para que circule el aire de la bomba de calor y el espacio exterior es ilimitado. Piscina interior y bomba de calor exterior: La piscina cubierta debe superar los requisitos de superficie mínima indicados anteriormente. Piscina interior y bomba de calor dentro de una sala técnica, aislada de la piscina cubierta: La piscina cubierta debe superar los requisitos de superficie mínima indicados anteriormente. Piscina interior y bomba de calor dentro de una sala técnica, ventilada a la piscina cubierta: La piscina cubierta y la sala técnica combinadas deben superar los requisitos de superficie mínima indicados anteriormente.14 1005759 EDICIÓN 5

MANUAL DE USUARIO/INSTALACIÓN

33 CIRCUITO DE AGUA DE LA PISCINA

Se debe incorporar un bucle antirretorno, altura mínima de 100 mm por encima del puerto de salida de la bomba de calor (si incluye desinfectante) Sin válvula de retorno Desinfectante o dispositivo de dosificación química, (si se incluyen) Calentador auxiliar (si se incluye) Filtro Bomba Purgar para preparar para el invierno 100mm Condensar agua para desperdicio Puerto adicional para preparar la conexión de lavado para el invierno Para desperdicio Bomba de calor Calorex Piscina Válvula de bypass (normalmente cerrada) REFERENCIAS Válvula de aislamiento Unión frágil Válvula de tres vías15 1005759 EDICIÓN 5 34 FONTANERÍA IMPORTANTE Antes de instalar la bomba de calor, asegúrese de retirar los discos de obturación de las conexiones de entrada/salida del agua de la piscina Estos deben desprenderse cuando se desatornillan los adaptadores

1. Asegúrese de que la derivación esté instalada y

ajustada para alcanzar los caudales recomendados que se indican en la ficha técnica.

2. Asegúrese de que el kit de drenaje de condensado

suministrado esté instalado y se drene a un desagüe o un pozo absorbente.

3. Las tuberías de entrada y salida deben tener un

soporte para evitar una tensión excesiva en las conexiones.

4. Se debe mantener la calidad del agua.

Condiciones de garantía. Salida de agua Entrada de agua Manguera Adaptador de condensado. Se fija en el orificio de la base de la unidad. Se muestra la posición aprox. Nota: Fijaciones mostradas a mayor escala para mayor claridad. Tubería soportada 35 COMPROBACIONES INICIALES Ponga en marcha la bomba de filtrado antes de encender la bomba de calor y apague la bomba de calor antes de la bomba de filtrado. Se recomienda apagar la bomba de calor antes de su retrolavado. Antes de poner en marcha la bomba de calor, compruebe si hay fugas de agua, compruebe/ajuste la temperatura necesaria en el controlador y, a continuación, enciéndala. Para proteger los componentes, la bomba de calor incorpora retardos de tiempo. Al arrancar la calefacción/ refrigeración, el ventilador funcionará durante un minuto antes de que el compresor se ponga en marcha. La bomba de calor funciona durante un mínimo de 5 minutos. Cuando la bomba de calor deje de calentar/enfriar o cuando el usuario la apague, el ventilador continuará funcionando durante un minuto. Tras la puesta en marcha, compruebe si hay códigos de error o ruidos anómalos en la bomba de calor.16 1005759 EDICIÓN 5

MANUAL DE USUARIO/INSTALACIÓN

La corrosión electrolítica se produce cuando entran en contacto metales distintos y crean una diferencia de potencial entre sí. A veces, si los metales distintos están separados por una sustancia conductora conocida como electrolito, se crea una pequeña tensión (diferencia de potencial) que permite que los iones de un material pasen al otro. Al igual que en una pila, los iones pasan del material más positivo al material más negativo. Una tensión de más de 0,3 voltios puede hacer que el material más positivo se deteriore. En una piscina con su correspondiente equipo se puede producir este efecto. El agua de la piscina es un electrolito ideal y los componentes del circuito de filtrado, el sistema de calefacción, los escalones y las luces proporcionan los metales distintos necesarios para completar el circuito. Aunque estas pequeñas tensiones no suelen suponer una amenaza para la seguridad, sí que pueden provocar un fallo prematuro por corrosión. La corrosión electrolítica no es muy diferente a la corrosión por oxidación y puede provocar el deterioro total de un material metálico en muy poco tiempo. Para evitar este tipo de corrosión, es necesario conectar equipotencialmente todos los componentes metálicos que estén en contacto con el agua de la piscina mediante un cable de puesta a masa de 10 mm². Esto incluye los elementos no eléctricos, como los filtros metálicos, las cajas de filtros de la bomba, los intercambiadores de calor, los peldaños y los pasamanos. Se recomienda encarecidamente hacer una conexión equipotencial en piscinas antiguas, que probablemente no cuenten con este sistema de protección. Todos los trabajos eléctricos deben llevarse a cabo de acuerdo con lo establecido en las normas l.E.E., la última edición o los códigos de prácticas locales, según corresponda. La máquina debe instalarse de acuerdo con la norma sobre CEM 2004/108/CE. Aísle siempre la fuente de alimentación principal antes de retirar las cubiertas de la máquina. La fuente de alimentación de la máquina debe incorporar lo siguiente. Fusibles o disyuntores del motor (fusible aM/ MCB tipo C) para los valores nominales especificados (consulte la ficha técnica). Si se utiliza un fusible, se recomiendan los fusibles H.R.C. Debe instalarse un aislador que desconecte todos los polos a menos de 2 m y en la línea de visión de la bomba de calor. El aislador debe tener una separación mínima de 3 mm cuando está desconectado. Todas las unidades deben estar correctamente conectadas a tierra y tener instalado su propio detector de pérdidas a tierra RCD independiente que proteja la máquina únicamente. No deben superarse los siguientes límites de funcionamiento. Si no se proporcionan las tensiones necesarias, la garantía quedará invalidada. Esta tensión debe estar disponible en la bomba de calor durante su funcionamiento. La tensión no debe caer por debajo de las cifras anteriores al arrancar el compresor. Mínima Máxima Tensión Máquinas monofásicas 207 V 253 V Frecuencia de ciclo (50 Hz) 47,5Hz 52,5Hz 36 CORROSIÓN ELECTROLÍTICA EN PISCINAS 37 CABLEADO ELÉCTRICO Y ALIMENTACIÓN17 1005759 EDICIÓN 5 38 CONEXIÓN DE LA BOMBA DE CALOR

A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN

Punto de entrada de cable Posición de terminales L N Fusible/MCB Fuente de alimentación a tierra 230V 50Hz Cable de suministro Caja de distribución L N RCD/ Diyuntor Retire estos dos tornillos Levante y quite el panel inferior P1 P2 Terminales de alimentación eléctricaTerminales de la bomba Asegure los cables con sujetacables y pase por los puntos de entrada de cables en la máquina Sujetacables

Fusibles/MCB Fuente de alimentación a tierra 400V 50Hz L3 N P1 P2 Terminales de alimentación eléctricaTerminales de la bomba Monofásica Terminales en la caja eléctrica de la bomba de calor

Retire estos cuatro tornillos y remueva la tapa Dos puntos de entrada de cables

Trifásica Terminales en la caja eléctrica de la bomba de calor Sujetacables Asegure los cables con sujetacables y pase por los puntos de entrada de cables en la máquina Cable de suministro RCD/ Disyuntor Caja de distribución18 1005759 EDICIÓN 5

MANUAL DE USUARIO/INSTALACIÓN

En instalaciones en las que la bomba de filtrado de la piscina funciona de forma continua, no es necesario utilizar estos terminales. En instalaciones en las que un reloj controla la bomba de filtrado de la piscina y la misma bomba proporciona caudal de agua a la bomba de calor, la bomba de calor puede anular los periodos de «bomba apagada» para garantizar que la piscina se caliente/enfríe. Para activar este ajuste, consulte a su instalador. Si se instala en paralelo con el reloj, la bomba de filtrado de la piscina funcionará cuando: a) se haya configurado un periodo de «bomba encendida» en el reloj para realizar el filtrado. b) se haya configurado un periodo de «bomba apagada» en el reloj y la bomba de calor haga funcionar la bomba del filtro de la piscina para el muestreo de la temperatura, y si la piscina requiere calefacción/refrigeración posteriormente. Esta función actúa anulando el reloj cuando el controlador mide una temperatura del agua que necesita calefacción/ refrigeración. Si la piscina no necesita calefacción/ refrigeración, la bomba del filtro se apagará hasta que el controlador mida una temperatura del agua que necesite calefacción/refrigeración. Si la piscina necesita calefacción/ refrigeración, la bomba de calor continuará funcionando y calentará/enfriará la piscina. Esta función reducirá el tiempo de funcionamiento de la bomba de filtrado de la piscina para minimizar el consumo de energía de la bomba.

39 TERMINALES DE ANULACIÓN

Fusible Arrancador de bomba de piscina Bomba de agua monofásica Alimentación independiente Reloj de tiempo de bomba/ filtro externo del cliente Terminales de la bomba de calor19 1005759 EDICIÓN 5

HEAT COOL Nota: Cuando se apaga la bomba de calor, la pantalla muestra la hora. 41 EL TECLADO Modo Abajo Arriba Indicador led Indicador luminoso de calefacción Indicador luminoso de temporizador activado Indicador luminoso de temporizador desactivado Indicador luminoso de refrigeración Indicador luminoso de modo silencioso Indicador luminoso de modo inteligente Indicador luminoso de modo potente Alimentación20 1005759 EDICIÓN 5

MANUAL DE USUARIO/INSTALACIÓN

a Alimentación encendida Pulse para encender o apagar la unidad. Nota: si pulsa brevemente, el controlador volverá al menú principal. b Ajuste de temperatura Pulse p y q para visualizar y ajustar la temperatura establecida. Pulse para guardar la configuración y volver a la pantalla principal. c Selección de modo Pulse

para entrar en el modo. Powerful Lámpara de indicación de modo potente encendida. Smart Lámpara de indicación de modo inteligente encendida. Silent Lámpara de indicación de modo silencioso encendida. d Selección de modo de calefacción Pulse

para alternar entre calefacción y refrigeración. Calefacción= lámpara de indicación de calefacción encendida y H en la pantalla. Refrigeración= lámpara de indicación de refrigeración encendida y C en la pantalla. e Descongelación

1. Descongelación automática. Cuando la máquina

se está descongelando, la lámpara de indicación de calefacción parpadea; después de la descongelación, el parpadeo se detiene.

2. Descongelación forzada.

Cuando la máquina está calentando y el compresor ha estado funcionando continuamente durante 10 minutos. Pulse p y q a la vez durante 5 segundos. La lámpara de modo de calefacción parpadea y comienza la descongelación. Al salir de la descongelación, la pantalla vuelve a su estado normal. Durante una descongelación normal, la bomba de calor puede expulsar una cantidad significativa de vapor o neblina al aire Es normal que se forme hielo en las aletas del evaporador, pero si queda una cantidad significativa de hielo después del desescarche, apague la bomba de calor y deje que el hielo se derrita. f Ajuste del reloj Apague la bomba de calor a través del . Pulse

para entrar en los ajustes del reloj. Pulse

y la hora parpadeará. Utilizando p y q, ajuste la hora. Pulse

de nuevo para que los minutos parpadeen y utilice las teclas p y q para ajustarlos. Pulse

una vez más para volver a la pantalla principal. Pulse para volver a encender las bombas de calor.

42 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

IMPORTANTE Recuerde que al arrancar hay un retardo de un minuto antes de que se encienda la bomba de calor21 1005759 EDICIÓN 5 g Ajuste del temporizador Mantenga pulsado durante 5 segundos para acceder al menú del temporizador. A continuación, se mostrará la hora de activación del temporizador. Pulse

y la hora parpadeará. Utilice p y q para ajustar la hora. Pulse

de nuevo y los minutos parpadearán. Utilice p y q para ajustarlos. Pulse

de nuevo para que se muestre la hora de desactivación del temporizador. Ajústelo de la misma forma que en la activación del temporizador. Una vez finalizado, pulse

para guardar el ajuste. h Cancelar temporizador Hay dos formas de cancelar los ajustes del temporizador.

1. Tanto la activación del temporizador como

la desactivación del temporizador se configuran a la misma hora.

2. En la interfaz para los ajustes del temporizador,

mantenga pulsado durante 5 segundos para cancelar cada hora de forma individual. Nota. debe cancelar la desactivación del temporizador antes de la activación del temporizador.22 1005759 EDICIÓN 5

MANUAL DE USUARIO/INSTALACIÓN

a Diagnóstico de la máquina Para facilitar el diagnóstico de la máquina, la bomba de calor puede informar de algunas condiciones. Estas se muestran en la siguiente tabla. Para acceder a estas lecturas, mantenga pulsado Silent durante 5 segundos y utilice las teclas p y q para desplazarse por ellas. El primer número que parpadea es el código de parámetro. Pulse para volver al menú principal. b Restablecimiento de los valores de fábrica Mantenga pulsadas las teclas Silent y a la vez durante 5 segundos para acceder al menú de parámetros del cliente. Mantenga pulsadas de nuevo las teclas Silent y a la vez durante 5 segundos y el reinicio habrá finalizado. La señal acústica sonará dos veces y los valores de todos los parámetros volverán a sus valores predeterminados.

Temperatura de entrada de agua -20~99 °C

Temperatura de salida de agua -20~99 °C

Temperatura del gas de aspiración del compresor -20~99 °C

  • Compruebe que el ventilador, las entradas y salidas de aire no estén obstruidos.
  • No está permitido instalar tuberías o componentes de refrigeración en un entorno corrosivo.
  • Compruebe que el cableado eléctrico cumple el diagrama de cableado eléctrico y que la máquina está conectada a tierra.
  • Compruebe que el conmutador principal está situado en «OFF».
  • Compruebe el ajuste de la temperatura. Inspeccione la bomba de calor antes de utilizarla23 1005759 EDICIÓN 5 Fallo Motivo Solución La bomba de calor no funciona Sin alimentación Espere hasta que se restablezca la alimentación La alimentación está apagada Conecte la alimentación El fusible se ha fundido Compruebe y cambie el fusible El disyuntor está apagado Compruebe y encienda el disyuntor Ventilador en funcionamiento, pero con calentamiento insuficiente Evaporador obstruido Elimine las obstrucciones Salida de aire obstruida Elimine las obstrucciones Tiempo de espera de inicio de 3 minutos Espere a que expire el tiempo de espera del temporizador de retardo Pantalla normal, pero sin calefacción Temperatura ajustada demasiado baja Ajuste la temperatura de calefacción deseada Tiempo de espera de inicio de 3 minutos Espere a que expire el tiempo de espera del temporizador de retardo Acción de conmutación imprecisa. Detenga la máquina y corte el suministro eléctrico inmediatamente; a continuación, póngase en contacto con su distribuidor El fusible se funde con frecuencia o el disyuntor de fuga se dispara con frecuencia Si las soluciones anteriores no funcionan, póngase en contacto con su instalador con información detallada y el número de modelo. No intente repararlo usted mismo. ADVERTENCIA: Aísle la bomba de calor eléctricamente y espere tres minutos antes de retirar los paneles o entrar en la bomba de calor 51 FUNCIONAMIENTO INCORRECTO DE LA BOMBA DE CALOR
  • Antes de realizar una llamada de asistencia, consulte la lista de comprobación del usuario del apartado 5.2 y los códigos de error del apartado 5.3.
  • No intente modificar los ajustes de control internos, ya que se han calibrado en fábrica y están bloqueados.
  • Debe informar inmediatamente al instalador si detecta cualquier signo de funcionamiento anormal, como el goteo de agua. En caso de duda o si necesita asesoramiento, póngase en contacto con el equipo de asistencia técnica llamando al +44(0)1621 856611 (opción 4).24 1005759 EDICIÓN 5

MANUAL DE USUARIO/INSTALACIÓN

N. º Pantalla Motivo Solución 1 Er 03 No hay caudal de agua en la bomba de calor. Compruebe el circuito de agua y la bomba de la piscina. 2 Er 04 Protección antiescarcha. La bomba de calor funciona en modo de calefacción durante un breve periodo de tiempo cuando está en modo de espera para evitar la acumulación de escarcha. Esto no sustituye a la preparación para el invierno. La bomba de calor se reanudará en modo de espera una vez finalizado el proceso. 3 Er 21 La temperatura ambiente está fuera de rango, o bien por debajo de -5 °C o por encima de 43 °C. Si se encuentra en el exterior, espere a que mejoren las condiciones ambientales (puede ser necesaria la preparación para el invierno). Si está instalado en un lugar protegido, compruebe la recirculación del aire. 4 Er 27 La diferencia de temperatura entre el agua de entrada y de salida es superior a 10 °C Compruebe el caudal de agua y la bomba de la piscina.

52 CÓDIGOS DE PROTECCIÓN

Estos códigos indican que la máquina se ha detenido debido a circunstancias externas. No se trata de fallos de la bomba de calor.25 1005759 EDICIÓN 5

Si la bomba de calor muestra cualquiera de estos códigos de error, póngase en contacto con su instalador para obtener asesoramiento. Pantalla Descripción del código de fallo Er 05 Alarma de alta presión Er 06 Alarma de baja presión Er 09 Fallo de comunicación del controlador Er 10 Error de comunicación del módulo del inversor Er 12 Alarma de temperatura alta del gas de escape Er 15 Fallo del sensor de temperatura de entrada de agua Er 16 Fallo en el sensor de temperatura de la bobina del evaporador Er 18 Fallo en el sensor de temperatura del gas de descarga Er 19 Error del motor del ventilador de CC Er 20 Protección frente a errores anómalos del módulo del inversor Er 23 Protección de temperatura de salida de agua baja en modo de refrigeración Er 29 Alarma de temperatura del gas de aspiración del compresor Er 32 Protección de temperatura de salida de agua alta en el modo de calefacción Er 35 Protección contra corriente elevada del compresor Er 42 Fallo en el sensor de temperatura de la bobina del condensador26 1005759 EDICIÓN 5

MANUAL DE USUARIO/INSTALACIÓN

60 MANTENIMIENTO 70 RESOLUCIÓN DE FALLOS COMUNES

Corte el suministro eléctrico de la bomba de calor y espere tres minutos antes de limpiarla, examinarla o repararla Cubra el cuerpo de la bomba de calor cuando no esté en uso. Limpie esta bomba de calor con detergentes domésticos o agua limpia. NUNCA utilice éter de petróleo, diluyentes o cualquier otro combustible similar. Compruebe regularmente los pernos, los cables y las conexiones. Compruebe periódicamente que la manguera de drenaje de condensado no esté obstruida y esté despejada. Mantenga el evaporador limpio y libre de obstrucciones con un cepillo suave. Para acceder al evaporador, aísle primero la bomba de calor eléctricamente con el interruptor de aislamiento de la red eléctrica y espere 3 minutos antes de retirar cualquier panel. Advertencia: Se debe tener cuidado de no tocar las aletas del evaporador con las manos, ya que los bordes son afilados y pueden causar lesiones. Las tareas de reparación, mantenimiento y eliminación de las bombas de calor redundantes deben ser realizadas por técnicos autorizados. Es ilegal dejar salir al aire los gases refrigerantes. No intente trabajar con el equipo usted mismo. Un funcionamiento incorrecto puede suponer un peligro. Requisitos para el personal de mantenimiento Cualquier persona involucrada en los trabajos en el circuito de refrigerante debe poseer un certificado válido actual expedido por una autoridad de evaluación para el sector y debe estar registrada como especialista en gases fluorados. No intente trabajar con el equipo usted mismo27 1005759 EDICIÓN 5

Temperatura de funcionamiento del aire C De -5 °C a 43 °C

FUENTE DE ALIMENTACIÓN

Carga de refrigerante R32 g 800 800 1700 Requisito de superficie mínima m2 5,4 5,4 24,6 NOTAS Los parámetros de rendimiento de la bomba de calor están sujetos a cambios sin previo aviso. Consulte siempre la placa de identificación. Potencial de calentamiento global (GWP) R32 - 675. Los datos están sujetos a modificaciones sin previo aviso.28 1005759 EDICIÓN 5

MANUAL DE USUARIO/INSTALACIÓN

A B C D E F G H I J K L M N VPT12 ALX 650 98 362 650 626 220 835 600 92 490 190 430 588 130 VPT16 ALX 650 98 362 650 626 220 835 600 92 490 190 430 588 130 VPT22 ALX 752 138 387 745 721 240 967 695 92 530 228 505 705 157

90 DIMENSIONES Pantalla Salida agua Entrada de aguaDesagüe29 1005759 EDICIÓN 5 101 OPERACIONES DE ARRANQUE DESPUÉS DEL INVIERNO

1. Vuelva a colocar las cubiertas (si se han retirado).

2. Desmonte la rejilla frontal: con un cepillo suave, limpie

las superficies con aletas de la bomba de calor. Vuelva a colocar la rejilla.

3. Saque las bolsas de plástico de las conexiones de

agua y vuelva a conectar las tuberías de agua o cierre la válvula de drenaje.

4. Arranque la bomba de circulación de agua y déjela

funcionar un cuarto de hora como mínimo para establecer el caudal y dejar que salga el aire presente en el sistema.

5. Vuelva a colocar los fusibles en el circuito de la bomba

6. Encienda la bomba de calor.

7. Compruebe que el termostato de control esté ajustado

a la temperatura deseada para la piscina.

8. Compruebe a diario que el agua de la piscina tenga el

pH correcto y que el equilibrio químico sea correcto. Consulte el apartado 11.0 Condiciones de la garantía. 100 OPERACIONES QUE SE DEBEN REALIZAR ANTES DEL INVIERNO ADVERTENCIA. Aísle la máquina antes de abrirla. La bomba de calor dispone de equipos eléctricos y rotativos. Por su propia seguridad, recomendamos que estas operaciones sean realizadas por una persona cualificada. (Procedimiento de vaciado)

Objetivo Proporcionar protección contra congelación Acabar con los problemas de corrosión Bloquear los componentes eléctricos

1. Desconecte el suministro eléctrico de la bomba

2. Retire los fusibles externos y guárdelos en un lugar

seguro, lejos de la bomba de calor, para evitar un funcionamiento involuntario de la misma.

3. Asegúrese de que la bomba de circulación de agua

4. Drene el agua de la bomba de calor siguiendo estos

pasos: a) Válvula de drenaje, si está instalada. b) Desconecte las tuberías que entran y salen de la bomba de calor. c) Retire la tapa de vaciado del condensador. d) lave el circuito de agua de la bomba de calor con AGUA DEL GRIFO LIMPIA (NO AGUA DE LA PISCINA), introduciendo la manguera en la conexión de salida: deje que corra el agua durante 10 minutos como mínimo, utilice la boquilla de pulverización si dispone de ella. e) deje que se vacíe. Tape las conexiones de agua con bolsas de plástico y gomas elásticas.

5. Retire la cubierta de los componentes eléctricos

(página <?>), pulverice abundantemente el interior de la unidad, con un aerosol hidrófugo WD-40 o similar y vuelva a sellar el alojamiento.

6. Si la bomba de calor se encuentra en el exterior,

protéjala contra las inclemencias del tiempo cubriéndola con una lona que permita la VENTILACIÓN. Hay disponible una cubierta a medida. No utilice una lámina de plástico, ya que puede formarse condensación en la unidad. Si no se adopta este procedimiento y se producen daños por congelación o corrosión, la garantía quedará invalidada.30 1005759 EDICIÓN 5

MANUAL DE USUARIO/INSTALACIÓN

A la Garantía proporcionada por Danerm Ltd. se aplican las siguientes exclusiones. No se aceptarán reclamaciones si:

1. La bomba de calor se ha instalado sin respetar los

procedimientos actuales definidos por Danerm Ltd.

2. La bomba de calor ha sido modificada o ajustada por

una persona no autorizada para ello por Danerm Ltd.

3. La bomba de calor tiene un tamaño incorrecto para

4. El caudal de agua que atraviesa la máquina está fuera

de los límites especificados.

5. El nivel de pH del agua y/o el equilibrio químico están

fuera de los siguientes límites:

6. La bomba de calor ha sufrido daños por congelación.

7. La alimentación eléctrica es insuficiente o incorrecta.

8. Los amperios del ventilador y la presión de los

conductos están fuera de los límites especificados.

9. El caudal de aire que entra y sale de la máquina está

fuera de los límites especificados. En caso de duda o si necesita asesoramiento, póngase en contacto con el Departamento de Servicio Técnico del Grupo Danerm en el Reino Unido llamando al +44 (0)1621 856611 (opción 4) o enviando un correo electrónico a servicedepartment@danermgroupcom Indique el NÚMERO DE MODELO y el NÚMERO DE SERIE de su bomba de calor cuando realice consultas técnicas o de mantenimiento. Esto ayudará a realizar un diagnóstico correcto y garantizará que el servicio se pueda suministrar con el mínimo retraso.

110 CONDICIONES DE LA GARANTÍA

Acidez (pH) pH 7,2 - 7,8 Alcalinidad total, en CaCO

ppm 150 - 250 Sólidos disueltos totales ppm 1000 Contenido máximo de sal ppm 35000 Intervalo libre de cloro ppm 1 - 2 Doméstico Intervalo libre de cloro ppm 3 - 6 Comercial Sobrecloración máx. 30 ppm en 24 h Bromo ppm 2 - 5 Baquacil ppm 25 - 50 Ozono ppm 0,9 máx. Contenido máximo de cobre ppm 1 Purificador iónico Aquamatic ppm 2 máx.31 1005759 EDICIÓN 5

120 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Por la presente cerficamos que los siguientes modelos de Calorex: Gamas de bombas de calor de refrigeración eléctricas VPT12ALX, VPT16ALX y VPT22ALX. Cumplen con BS EN 60335-1:2012/A13:2017, BS EN 60335-2-40:2003/A13:2012, BS EN 62233:2008 y, por lo tanto, cumplen con la Direcva 2014/35/UE sobre equipos eléctricos de baja tensión. Cumplen con BS EN 55014-1:2017, BS EN 55014-2:2015, BS EN 61000-3-2:2014, BS EN6100 0-3-3:2013, BS EN61000-3- 11:2000, BS EN61000-3-12:2011 y, por lo tanto, cumplen con la Direcva de compabilidad electromagnéca 2014/30/UE.

Quedan fuera del alcance de la direcva RAEE.

Don Kempster Director financiero Director de producción

32 TIPO DE REFRIGERANTE E LOCAL

32 TIPO DE REFRIGERANTE E LOCAL

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Calorex

Modelo : VPAC

Categoría : Bomba de calor