the Smart Oven Air Fryer SOV860 - Horno SAGE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato the Smart Oven Air Fryer SOV860 SAGE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre the Smart Oven Air Fryer SOV860 SAGE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones the Smart Oven Air Fryer SOV860 - SAGE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. the Smart Oven Air Fryer SOV860 de la marca SAGE.
MANUAL DE USUARIO the Smart Oven Air Fryer SOV860 SAGE
94 Sage® recomienda seguridad ante todo
99 Componentes
101Funciones
103 Guía de inicios rápido
106 Cuido y limpieza
108 Resolución de problemas
110 Garantía
SAGE®
RECOMIENDA
SEGURIDAD
ANTETodo
En Sage® nos preocupa mucho la seguridad.
Para el Diseño y la fabricación de nuestros productos de consumo tenemos en cuenta antes que nada la seguridad de我们的 clients, como tú. también te rogamos que actúes cuidadosamente al usarrialquier aparato electrico y que tomes las precauciones seguides.
MEDIDAS
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
LEE TODAS LAS INSTRUC- CIONES ANTES DEL USO Y GUARDALAS
- Hay una version de este documento disponible en sageappliances.com para descargar.
- Antes de usar el producto por primera vez, asegúrate de que la tensión de la toma de corriente coincida con la que figura en la etiqueta en la base del aparato.
- Retira y desecha de forma seguraequalquirmaterial de embalaje y etiquetas promocionesalesantesdeusar el hora porprimera vez.
- Para evaporar riesgos de asfixia de niños pequeños, retirey desecha de forma segura la cubierta protectora colocada en el enchufe de alimentación.
- No uses el aparato cerca del borde de una mesa de trabajo o mesa. Asegúrate de que la superficie sea estable, nivelada, resistente al calor y que está limpia.
- Puede producirse un incendio si elorno está cubierto o en contacto con materiales inflamables, como cortinas, paredes empapeladas
y similares,@m间隙amente.
- No uses el aparato cerca de un quemador de gas o electrico, ni donde pueda entrada en contacto con unorno o superficie caliente.
- Evita que el cable de alimentación sobresalga del borde de una encimera o de una mesa, o que toque superficies calientes.
- Este hora no es apto para usarse en发展模式 o armarios disénados para aparatos pequeños. Asegúrate de partir el空間 adecuado alrededor del hora. Se recomienda un空間 minimo de 10 cm.
- El exterior delorno podra estar caliente durante el functiOnamiento e incluso una vez finalizada la coccion. No toques las superficies calientes. Manten en todo momento los cables de alimentacion de este yequalquierotroaparatoalejados de la carcasa del hora.
- No toques las superficies calientes. Para evaporar quemaduras, ten mucho cuidado al retiring las fuentes, los platos y los accesorios, como la rejilla y la fuente paraorno incluidas, que contengan aceite caliente uOthers liquidos calientes.
-
No coloques utensilios de cocina, bandejas para hacer o platos sobre la puerta de vidrio.
-
No dejes la puerta abierta durante largos periodos de tiempo.
- No almacenes ningún ARTICLE sobre el hora cuando está en funciona,[2] excepto los que se describes en la頁a 107 de este manual.
- No coloques cartón, plástico, papel uthers materiales inflamables en elorno.
- No cubras la bandeja recogemigas niyinguna parte del hora con papel de aluminio.
Esto haria que el hora se sobrecaliente. - Se debe tener precaución al usar fuentes y platos hechos de materiales que no sean de metal. Asegúrate de que las fuentes y los platos Sean aptos para el hora antes deusatlos en el hora.
- Se debe tener precaución al usar tapas en el hora, ya que el aumento de presión en una bandeja o Plato cubierto pueda hacerewear los ingredientes calientes o que el Plato se rompa. No coloques recipientes sellados o herméticos en el hora.
-
No deben introducirse en el hora alimentos de gran<tamaño ni utensilios metálicos, ya que pueda provocar un incendio o riesgo de descarga electrica.
-
El uso de accesorios no recomendados o suministrados con esteorno peutecausear lesiones.
- Este aparato es solo para uso dométrico. No lo uses en ningún tipo de vehúculo en movimiento. No uses el aparato en exteriores, ni para fines distinctos al de su uso previsto. El uso inapropiado pourrait causar lesiones.
- Antes de limpiar, mover, ensambar, guardar odeer el aparato desatendido, siempre debes apagarlo, disenchufarlo de la toma de corrente y esperar hasta que se haya enfriado por completeo.
- No lo limpies con estropajos metálicos. Podrián desprenderse trocitos del estropajo y entrada en contacto con los componentes electricos, lo que creía un riesgo de descarga electrica.
- El aparato pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años y personas con discapacidades fisicas o mentales, o sin experiencia ni conocimientos de uso, siempre y cuando reciben supervisión o instrucciones para el uso seguro del aparato y comprendan los riesgos implicados.
-
No permittedes que los niños jueguen con el aparato.
-
Los niños no deben limpar el aparato ni realizar tareas de mantenimiento a menos que Sean mayores de 8 años y lo hagan bajo la supervisión de unadulto.
- El aparato y el cable deben mantenerse cuando del alcance de los niños menos de 8 años.
- Se recomienda inspeccionar el aparato regularmente. No Utilities el aparato si el cable de alimentacion, el enchufe o el aparato propiamenteicho está danados. Ante cuales quierdo o si se requires algo tipo de mantenimiento (que no sea la limpieza), ponte en contacto con el service de atencion al cliente de Sage o visita sageappliances.com.
- Este aparato no está disnado para utiliser con un temporarizador externo u othero sistemas de control remoto.
- El aparato debe enchufarse en una toma de corriente con conexión a tierra. Si no sabes si la toma de corriente está connectada a tierra, consulta con un electricista.
- Jamás debes modifier el enchufe ni usar un adaptor.
-
Ante cadaquer duda con respecto a las instrucciones sobre connexion a tierra o si no sabeesi el aparato está correctamente puesto, consulta con un electriconista calificado.
-
Se recomienda la instalación de un interruptor diferencial de seguridad para(ofrecer protección adicular al usar todos los aparatos electricos. Se recomienda instalar en el circuito electrico que alimenta el aparato un interruptor de sécurité con una corrente de funcionaamento residual nominal no superior a 30mA . Solicita asesoramente profesional a un electricista.
INSTRUCCIONES ESPECIFICAS PARA EL MODELO SOV860
- Recomendamos que elorno funcione en un circuito exclusivo,分开ado deothers aparatos.Consulta a un electricista autorzano calificado si no estas seguro.
- Para apagar el hora, pulsa el botón Iniciar/Cancelar en el panel de control. El hora está apagado cuando se apaga la retroiluminación de los botones.
- Limpia regularamente la bandeja recogemigas. Para limpiar la bandeja recogemigas:
-APAGA el hora.
-Deja que el hora se enfié porcomplete y bajo desenchufalo.
- Retira la bandeja recogemigas y limpiala con agua tibia y jabón.
- Seca Completely la bandeja antes de volver a colocarla en su situ.
AVISO A LOS CLIENTES SOBRE EL ALMACENAMIENTO DE MEMORIA
Ten en cuenta que hemos equipado el aparato con almacenimiento de memoria interna a fin de.Ofrecer un mejor servicios a nuestros pacientes. Este almacenimiento de memoria consta de unklequeo chip que recopila cierta informacion sobre tu aparato, incluidas fecuencia y forma de uso. En el caso de ser devuelto para su reparacion, la informacion recopilada del chip nos permite brindar a tu aparato un mantenimiento rapiido y eficiente. La informacion recopilada también nos ayuda a disparollar futuros aparatos que satisfagan mejor las necessities de nuestros pacientes. El chip no recopila ninguna informacion sobre los,)oscarios o la vivienda dontese usesel producto.Siienes,.alguna pregunta sobre el chip de almacenamento de memoria, contactanos,)scribiendoa privacy@sageappliances.com.

ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELECTRICA, EXPOSICN A RADIACION UV EXCESIVA O LESIONES A PERSONAS:
- Enchufa siempre el hora ydea que todas las piezas (incluida la carcasa de la bombilla, la cubierta de vidrio y la carcasa) se enfién Completely antes de sustituir la bombilla.
- Utiliza únicamente una bombilla de hora de 25 varios, 220-240 V, tipo G9.
- Usa siempre un paño suave para Manipular la bombilla y no toques directamente la superficie, ya que los aceites naturales de la piel podrán dañarla.
- No mires directamente a una bombilla encendida.
- No permanezcas en la luz si sientes laIEL caliente.
- Mantén la bombilla alejada de materiales que pueda quemarse.
-
La bombilla se calenta rápidamente. Para encenderla, usa unicamente el botón de la luz del hora.
-
No enciendas la luz si faltan o está danadas las carcasas, la cubierta de vidrio o el filtro UV.

Este=simbolo indica que el aparato no debe desecharse con la basura
domestica normal. Debe llearse a un centro de recogida de residuos designado por las autoridades locales para ese fin o a unaEmpresa que preste ese servicios. Para Obtener mas informacion, ponte en contacto con los servicios municipales.

Hot Surfaces Do Not Touch
Este@simbolo indica que la temperatura de las superficies accesiblesuede ser alta cuando el aparato estáfuncionando y durantealgun timepocos de su uso.

Para protegerte contra una descarga electrica,umeras el cable de sentacion, el enchufe o elato en agua ni en ningundo.
GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES

Componentes







A. Placa para pizza antiadherente de 30 cm
B. Rejilla
C. Rejilla para fuente
D. Fuente para hora esmaltada de 28 × 33,5 cm
E. Bandeja para fritura con aire
F. Luz del homo
G. Asa de la puerta
H. Ranuras de ventilación
I. Bandeja recogemigas

K. Pantalla LCD
L. Dial Función
M. Dial de Temperatura, y nivel de tostado para tostadas y bagels
N. ⑥ Dial de Tiempo, y selección de tostadas y bagels
O. Botón para Iniciar/Cancelar
P. Botón para la luz del homo
Q. Botón de conveción
R. Botón para congelados
S. Botón de conversion de temperatura

Los accesorios se venden por分开o:
Tabla de cortar de bambú


Piedra para pizza Placa para pizzas crujientes

Funciones
PREPARACION DEL HORNO
Antes del primer uso, esnecessaryhacerfuncionar el hora vacio durante 20minutos para eliminar
cualquier sustancia protectora de las resistencias. Asegurate de que el area este bien ventilada ya que el hora peut emitir vapores. Estos vapiores no son nocivos ni son perjudiciales para el rendimiento del hora.
- Retira y desecha de forma segura los materiales de embalaje, etiquetas promociones y cinta adhesiva delorno.
- Retira la bandeja recogemigas, las rejoillas, la fuente para hora, la bandeja para fritura con aire y la placar para pizza del embalaje de espuma de polietileno. Lava todo con una esponja suave en agua tibia y jabon, bajo enjuaga y seca bien.
- Limpia el interior del hora con una esponja suave y humeda. Seca bien todo.
- Coloca el hora sobre una superficie plana y seca. Asegúrate de que haya una distancia minima de 10 cm de espacio a todoslos del aparato y de 15 cm por encima.
- Coloca la bandeja recogemigas en elorno.
- Desenrolla Completely el cable de alimentacion y conecta el enchufe a una toma de corriente con connexion a tierra.
- La alerta del hora sonar y la pantalla LCD se iluminará. Seleección el idioma deseado. Consulta la page 104 para ver como configurar el idioma.
- Gira el dial de Iniciar/Cancelar hacer la referencia hasta que el indicator alcance la funciona Pizza.

- Pulsa el botón &,ñniciar/Cancelar. La luz de fondo del botón se iluminará en rojo, la pantalla LCD se iluminará en naranja y la alerta del hora sonará.
- La palabra "PREHEATING" parpadeará en la pantalla LCD para indicar que el hora se está precalentando. Una vez completado el ciclo de precalentado, se eschucará un sonido de alerta.
- Se做不到 el temporizador y empezará la cuenta以及其他 automatistically.
- Al final del ciclo de cocción, la alerta del hora sobre y su calor, la retroiluminación del botón Iniciar/Cancelar se apagará y la pantalla LCD se verá azul.
- El mundo ya está lista para usar.
ELEMENT IQ™
The Sage Smart Oven™ Air Fryer conta con Tecnología Element IQ™, un sistema que create el entorno de coccción optimo para la comida que estés cocinando. Dirige el calor hacía donde haga falta en el momento justo, para Obtener una temperatura tan intensa o uniforme como sea necesario.
Cada una de las functions del hora tiene una configuración para las resistencias y una temperatura que recomendamos en función de todas las recetas y pruebas que hemos realizado. Sin embargo, sugerimos experimentar con这些东西价值观es dependiendo de la receta, la calidad de alimentos y tus gustos personales.
RESUMEN DE LAS FUNCIONES DEL HORNO
| =Función | POSICIONDE REJILLA SUGERIDA | AJUSTESOPCIONALES | OPCIONESPREPROGRA-MADAS | PRECA-LENTADO | GAMA DEOPCIONES |
| Tostada | Medio | Congelado | Tostado nivel 4Rebanadas 4 | No Tostado niveles 1-7Rebanadas 1-6 | |
| Bagel | Medio | Congelado | Tostado nivel 4Rebanadas 4 | No Tostado niveles 1-7Rebanadas 1-6 | |
| Pizza | Medio | Super-conveccionConveccion*Conversor de temp. | 210 °C* Conveccion | Sí 160 °C - 230 °CHasta 2 h | |
| 20 min | |||||
| Congelado | |||||
| Grill | Arriba HI (alto) | 10 min | No HI-MED-LOHasta 20 min | ||
| Hornear | Abajo | Super-conveccionConveccion*Conversor de temp. | 160 °C* Conveccion30 min | Sí Más de 120 °C=entre 1 min y 2 hMenos de 120 °C=entre 1 min y 10 h | |
| Asar | Abajo | Super-conveccionConveccion*Conversor de temp. | 180 °C* Conveccion1:00 h | Sí Más de 120 °C=entre 1 min y 2 hMenos de 120 °C=entre 1 min y 10 h | |
| Fritura con aire | Arriba | Super-conveccionConversor de temp. | 220 °C15 min | No 160 °C - 230 °CHasta 1 h | |
| Congelado | Superconveccion | ||||
| Recalentar | Abajo | Conveccion*Conversor de temp. | 160 °C* Conveccion15 MIN | Sí 70 °C - 160 °CHasta 2 h | |
| Mantener caliente | Abajo | Conveccion*Conversor de temp. | 70 °CKEEP WARM1:00 h | No 50 °C - 120 °CHasta 2 h | |
| Cocción lenta | Abajo | Conveccion | HI (alto)* Conveccion4:00 h | No LO = entre 4 y 10 hHI = entre 2 y 8 h |

Guía de iniciosrápido
CÓMOSARTU HORNO SAGE
- Coloca la rejilla deforma que los radios queden hacer ariba e insertala en la posicion deseada.Las posiciones de la rejilla estan conveniently impresas en el cristal de la puerta del hora.

- Gira el dial Úneción hasta que el indicator en la pantalla LCD alcance el ajuste deseado.
- La pantalla indica la temperatura preestablecida para el programa de cocccion seleccionado. Gira el dial de 43 temperatura hacla izquierda para reducir la temperatura o hacer la derecha para augmentarla.

- La pantalla indica la el tiempo de coccción preestablecido para el programa seleccionado. Gira el dial de tiempo-howo hacla izquierda para reducir el tiempo de cocccion o hacla la derecha para aumentolo.

- Para los programas sin un ciclo de precalentado (TOSTAR, BAGEL, GRILL, MANTENER CALIENTE, COCCION LENTA), colocao los alimentos directamente sobre la rejilla, la bandeja para fritura con aire, la placar para pizza o la fuente para hora que se incluyen con el producto. Asegurate de que la comida este centrada en el hora para tener una coccion más uniforme.
- Cierra la puerta delorno.
- Pulsa el botón Iniciar/Cancelar. El botón se retroiluminará con una luz roja, la alerta del hora sonará y la pantalla LCD se verá naranja.
- Se做不到 el temporizador y empezará la cuenta atrás. La temperatura y el tiempo de coccción se pueda ajustar durante el ciclo de coccción.
- Para los programas con un ciclo de precalentado (HORNEAR, ASAR, PIZZA, FRITURA CON AIRE), pulsa el botón Iniciar/ Cancelar antes de colocar los alimentos en el homo. El botón se iluminará en rojo, la alerta del homo sonará y la palabra "PREHEATING" parpadeará en la pantalla LCD para indicar que el homo se está precalentando.
a) Cuando el hora está lista para su uso, "PREHEATING" deja de parpadear, la alerta del hora sonará y el temporizador comenza ra la cuenta asoci. Coloca los alimentos directamente sobre la rejilla, la bandeja para fritura con aire, la placata para pizza o la fuente para hora que se incluyen con el producto. Asegúrate de que la comida está centrada en el hora para Obtener una cocción más uniforme.
b) Cierra la puerta del hora.
c) El temporizador continua la cuenta atrás. La temperatura y el tiempo de coccción se pueda ajustar durante el ciclo de coccción. - Al final del ciclo de cocción, la alerta del hora sobre y su calor, la retroiluminación del botón Iniciar/Cancelar se apagará y la pantalla LCD se verá azul.

NOTA
La cocción peut detenerse en cualquiermomento pulsando el botón Iniciar/Cancelar. El ciclo se cancelará y el botón se retroiluminará con una luz azul.

NOTA
Pulsa el botón de convección para selectionar si deseas usar conveción, usar superconvección o no usar conveción de ningún tipo. Cuando usas conveción o superconvección, la temperatura pourraitajustarse para compensar el flujo de aire accelerado. La superconvección dejará tus comidas más crujientes.
REJILLA MAGNETICA DE EXPULSION AUTOMÁTICA
Si la rejilla se coloca en la posicion central, saldra automatamente hasta la mitad del hora cuando se abra la puerta para que你能 retirar los alimentos con calidad.
Abre siempre la puerta lentamente cuando la parrilla está en esta posicion para evaporar que se expulse demasiado=rápido.
SELECTION DE IDIOMA
Cuando uses el hora por primera vez, te permitará seleccionar el idioma deseado.
Gira el dial de Temperature o Tiempo (hacia la izquierda o la derecha) para selectionar el idioma que preferas y bajo pulsa el boton Iniciar/Cancelar para confirmar la eleccion. Si la seleccion de idioma no se confirma bajo de los 5制动os seguides, el hora guardara automatically el idioma predeterminado.
Si necesitas cambiar el idioma selectionado, pulsa el boton de Congelados durante 3 segundos. La pantalla LCD做不到 los idiomas disponibles. Gira el dial de Temperatura o Tiempo (hacia la izquierda o la derecha) para selectionar el idioma que preferas y bajo pulsa el boton Iniciar/Cancelar para confirmar la eleccion. Si la seleccion de idioma no se confirmara bajo de los 5制动os seguidentes, el hora se revertirá al idioma guardado anteriorsmente. El icono de confirmacion, indica el idioma selectionado.
SUSTITUCION DE LA LUX DEL HORNO

ADVERTENCIA
Desenchufa siempre el homo ydea que se enfrie.
antes de sustituir la bombilla. Utiliza unicamente
una bombilla para hora de 25 varios,220-240 V,
como G9.
- Retira la rejilla del hora antes de sustituir la luz.
- La luz está situada en el lado izquierdo del interior delorno. Coloca los dedos en el exterior de la carcasa de la luz y tira suavamente de la cubierta de vidrio de la pared del hora para retirarla. Si no puedes retiring la cubierta, desliza una cachara en el lado izquierdo de la carcasa de la luz y levanta suavamente la cubierta de vidrio. Sostén tiempo la cubierta de vidrio con la otra mano para evitar que la cubierta se caiga y se rompa.

- Retira la bombilla usada tirando directamente para sacarla de su portabombillas.

- Usa un pano suave para insertar la nuevo bombilla.
No toques directamente la superficie de la bombilla con los dedos, ya que los aceites naturales de la piel podrián dañarla.

- Para volver a colocar la cubierta de vidrio, alinea el gancho de metal con elazo izquierdo de la carcasa de la luz. Desliza el extremo opuesto de la cubierta de vidrio en el soporte de metal en elazo Derecho de la carcasa, bajo empuja el gancho de metal en elazo izquierdo de la carcasa hasta que encaje firmamente en su situ.


NOTA
La parte superior delorno está muy caliente durante y después del funciona.mento. Por lo tanto, no se recomienda almacenar articulos sobre elorno.
La una exception es la tabla deURTAR y bandeja de bambu Sage (optional) que caben la seccion acanalada sobre el hora. Puedes consultar informacion adicular en www.sageappliances.com.

Cuidado y limpieza
Antes de limpiar, desenchufa el hora para asegurarte de que está apagado. Deja que el hora y todos los accesorios se enfién Completely antes de descantarlos y limpiarlos.
Limpieza del exterior y la puerta
- Limpia el exterior con una esponja suave y humeda. Se pueda usar SOLUTIONES suaves en aerosol o limpiadores liquidos no abrasivos para evaporar la acumulación de manchas. Aplica el producto limpiador en la esponja, no en la superficie del hora, antes de limpar.
- Para limpiar la puerta de vidrio, usa un limpiador de cristales o un detergente suave y una esponja suave y humeda o un estropajo de plástico suave. No uses un limpiador abrasivo ni un estropajo de metal ya que rayaran la superficie delorno.
- Limpia la pantalla LCD con un paño suave y humedo. Aplica limpiador al paño y no a la superficie LCD. La limpieza con un paño seco o limpiadores abrasivos puede rayar la superficie.
- Deja que todas las superficies se seqen porcomplete antes de enchufar a una toma de corriente y encender el hora.

ADVERTENCIA
No sumerjas el aparato, el cable de alimentación ni el enchufe en agua ni en ningún(otherly, ya que thisould provocar una electrocución.
Limpieza del interior
Las paredes del interior delorno cuentan con un recubrimiento antiadherente para facilitar la limpieza. Para limpiarequalquier salpicadura que pueda ocurrir durante la coccion,limpia las paredes conuna esponja suave y humeda. Se poder usesoluciones suaves en aerosol o limpiadores liquidos no abrasivos para evaporar la acumulacion de manchas. Aplica el producto limpiador en la esponja, no en la superficie del hora,antes delimpiar.Evita tocarlas resistencias de guarzo.

ADVERTENCIA
Ten mucho cuidado al limpiar las resistencias de guarzo. Deja que elorno se enfré Completely, bajo frota suavamente una esponja o pano suave y humedo a lo largo de la resistencia. No uses ningún tipo de limpiador o producto de limpieza. Deja que todas las superficies se sequen porcomplete antes de enchufar a una toma de corriente y encender el hora.
Limpieza de la bandeja recogemigas
- Después de cada uso, extrae la bandeja recogemigas y desecha las migas. Limpia la bandeja con una esponja suave y humeda. Se pueda usar limpiadores liquidos no abrasivos paraatar la acumulación de manchas. Aplica el producto limpiador en la esponja y no directamente en la bandeja. Seca bien todo.
- Después de limpiarla, asegúrate de volver a introducir la bandeja con la puerta del homo cerrada y elorno desenchufado.
- Después de limpiarla, asegúrate de volver a introducir la bandeja con la puerta del hora cerrada y el hora desenchufado.
Limpieza de las rejoillas, la fuente para hora y la placar para pizza
- Lava todos los accesos en agua tibia jabonosa con una esponja suave o un estropaje de plástico suave. Enjuaga y seca bien todo. No uses limpiadores abrasivos, estropajes metalicos ni utensilios metálicos para limpiar ninguno de los accesos, ya que pueda darar las superficies.
- Para prolongar la vida uyil de tus accesorios, no recomendamos que los coloques en el lavavajillas.
Almacenamento
- Desenchufa el hora para asegurarde que este apagado.
- Deja que el hora y todos los accesos se enfruyen Completely antes de desmontarlos y limparlos.
- Asegúrate de que el hora y todos los accesorios estén limpios y secos.
- Asegúrate de que la bandeja recogemigas está en el hora, la rejilla para la fuente está correctamente colocada y la fuente está sobre la rejilla en la posición central.
- Asegúrate de que la puerta está cerrada.
- Guarda el aparato en posicion vertical, apoyado en sus patas de apoyo. No coloques nada encima. La una exception es la tabla de cortar de bambú Sage y la bandeja de servir.
POSIBLE PROBLEMA SOLUTION FÁCIL
| El hora no se enciende. | ·Comprueba que el enchufe está bien insertado en la toma de corriente. ·Inserta el enchufe en una toma de corriente independiente. ·Inserta el enchufe en una toma de corriente diferente. ·Reajusta el interruptor automatico si es Necessary. |
| La Pantalla LCD se ha apagado. | ·El hora entra en modo de esperá si no se utilizes durante 10 Minutes. Cuando está en modo de esperá, la Pantalla LCDdeerá de iluminarse, sin embargo, todas las options de funciona seguirán sandovisible. ·Para salir del modo de esperá y volver a activar el hora, pulsa el botón Iniciar/Cancelar en el panel de control, o gira cualquier dial. La pantalla LCDvolverá a iluminarse. |
| La pizza no se cuece uniformamente. | ·Algunas pizzas grandesuen doarse deforma desigual en hornos compactos. Abre la puerta del hora al mitad del tiempo de cocción y gira la pizza 180 grados para obtener una cocción más uniforme. |
| AlAbrir la puerta,la rejilla magnética se sale demasiado del hora. | ·Abre siempre la puerta lentamente y de forma controlada cuando la parrilla está colocada en su posición media para estar que la parrilla se expulse demasiado rápido. |
| Nocouldo selectionar el botón de Congelados. | ·El botón de Congelados solo可以选择seLECTIONarse cuando se usesan los siguientes programas: TOSTADA, BAGEL, HORNEAR, PIZZA, FREÍR CON AIRE. Cuando selecciones el botón de Congelados, el tiempo de cocción se ajustará automatistically para optimizar elresultado. |
| Sale vapor por la puerta del hora. | ·Estoenormal. La puerta se ventilapara liberar el vapor créé a partir de alimentos con alto contenido de humedad, como los paneis congelados. Ten cuidado ya que el vapor pueda estar caliente. |
| Parece que las resistencias estén palpitando. | ·La Tecnología Element IQ ™controla conprecisionel calor Dentro del hora impulsando la potencia y ajustándola en las resistencias con rafagas cortas para lograr un control exacto de la temperatura. Estoenormal. |
| Hay agua goteando en la encimera desdela parte inferior de la puerta. | ·Estoenormal. La condensacióncreadaa partir de alimentos con alto contenido de humedad, como los paneis congelados, circulará por el interior de la puerta yuede gotear sobrela encimera. |
POSIBLE PROBLEMA SOLUTION FÁCIL
| La lectura de temperatura en la pantalla LCD no coincide con la temperatura medida bajo elorno. | ·Para garantizar que las medicaciones estén estandarizadas, las temperaturales delorno se han calibrado con los ajustes del programata TOSTAR (en el medio delorno con la rejilla en posicion central sin bandeja o fuentes). Vuela aecomprobar la temperatura en esta posicion, asegurandrude de no abrir la puerta delorno durante 30 instantos, ya que el calor se escapará cada vez que se abra la puerta. Ten en cuenta que la alerta de "precalentamento" suena al 75% de la temperatura objetivo. |
| La alerta de "precalen-tamento" suena a unatempo inferior a la que se muestra en la pantalla LCD. | ·La alerta de "precalentamento" suena al 75% de la temperatura objetivo. Esto proportora el tiempo de cocción y precalentamento combinado más rápido. ·Esto se debea a que cuando suena la alerta de "precalentamento", que le indica al usuario que abra la puerta del homo e inserte los alimentos, hay una pédida de temperatura drástica bajo delorno. Si la alerta sonara al 100% de la temperatura deseada, abrirla puerta significaría que gran parte de este tiempo de esperaa sería "en vano". Hemos calculado que al hacer sonar la alerta al 75% de la temperatura objetivo, seguido de la aperture de la puerta delorno para colocar los alimentos bajo del homo, que aunnos recuperamos a la temperatura objetivo hasta 2minutos más rápido.Esta es la razón por la que la temperatura en la pantallaLCD no coincide con la temperatura objetivo en la alerta de "precalentamento". Dependiendo de la temperatura establishada, elorno Podría tardar aproximamenteunos 8-10minutos desde el inicio, incluida la aperture de la puerta delorno cuando suena la alerta de "precalentamento", en alcancar la temperatura deseada. |
| La pantalla LCD muestra el error "E01". | ·La pantalla LCD做不到a elerror "E01" cuando el aparato tengaa problema que no se pueda SOLUTIONARmediante un restablecimiento. Si this occurre, desenchufa el cable inmediatamente y llama al service de atencion al cliente de Sage. |
| La pantalla LCD muestra el error "E02". | ·La pantalla LCD做不到a elerror "E02" cuando el aparato tengaa problema que no se pueda SOLUTIONARmediante un restablecimiento. Si this occurre, desenchufa el cable inmediatamente y llama al service de atencion al cliente de Sage. |
| La pantalla LCD muestra el error "E03". | ·La pantalla LCD做不到a elerror "E03" si la temperatura delhono está por encima del limitemaximo establishido. Retira el enchufe de la toma de corrente,dea que el horno se enfrie durante 15 minutoys y luego vuede a enchufarlo. ·Llama al service de atencion al cliente de Sage si elmensaje de error "E03" siguespareciendo. |
| La pantalla LCD muestra el error "E05". | ·La pantalla LCD做不到a elerror "E05" cuando el aparato tengaa problema que no se pueda SOLUTIONARmediante un restablecimiento. Si this occurre, desenchufa el cable inmediatamente y llama al service de atencion al cliente de Sage. |
| La temperature cambia al pulsar el botón de conveción. | ·Esto es normal. La temperature se calibra para compensar por el incremento en la velocidad de cocción que genera el ventilador de conveción. |

Garantía
GARANTÍA LIMITADA DE 2 ANOS
La garantía de Sage Appliances cubre este producto para uso dométrico en territorios especialicos durante 2 años a partir de la Fecha de compra contrafalloscausados por mano de obr y materiales defectuosos.Durante el plazo de la garantía, Sage Appliances reparar,sustuiró o reembolsara productos defectuosos (a entera disreción de Sage Appliances).
Todoos delerechos de garantia envirtud de la legislacion nacionalegente seran respetados y no se veran afectados pornuestra garantia. Para consultar los terminos y conditiones completos de la garantia, asi como instrucciones sobrecomo haceruna reclamacion, visita www.sageappliances.com.
the Smart Oven™ Air Fryer


MANUAL RAPIDO


Índice
112 A Sage® recomenda a segurarca como Tmaxima prioridade
117 Componentes
119 Fonfoes
121 Manual de inicia=rápido
124 Cuidados e limpeza
126 Resolucao de problemas
128 Garantia
A SAGE® RECOMENDA A SEGURANÇA COMO MAXIMA PRIORIDADE
CUIDADOS IMPORTANTES
LEIA TODAS AS INSTRUÇÉS ANTES DE UTILIZAR E GUARDE-AS PARA CONSULTA FUTURA
Manual de inicio=rápido
UTILIZAR O FORNO SAGE
O icone de marca de selecao indica o idioma的选择acion.
SUBSTITUIR A LÄMPADA DO FORNO

AVISO
Aca t i t t t t t t t t t t t t t t t t t t t
Perfeccionamos nuestros produtos continuamente, por lo que el articulo podra diferir ligeramente de la ilustracion o imagen en este documento.
- Devido à melhoria continua dos produits, os produits ilustrados ou fotografados neste documento podem variar ligeiramente do produits real.