INNOMARK beta - Alcoholímetro ACE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato INNOMARK beta ACE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre INNOMARK beta ACE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Alcoholímetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones INNOMARK beta - ACE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. INNOMARK beta de la marca ACE.
MANUAL DE USUARIO INNOMARK beta ACE
Manual de instrucciones
INNOMARK beta
ATEMALKOHOLTESTER
ES - Manual de instrucciones
INNOMARK
RESPONSABILIDAD DEL AUTOR
La información conten da en este documento ha s do ou dadosamente elaborada bajo la premisa de su exaclitud. Sin embargo, el autor no puede asumir responsabilidad elguna por el uso de dicha información y por las consecuencias que pudieran resultar. El autor no se hace responsable de ningún costo o gasto por daños y perjuicios derivados de la utilización de la información corterida en esle documento. Reservado el derecho de modificación de esta información sin previo aviso.
INTRODUCCIÓN
Muchas gracias por comprar nuestro oroedor de alcohol INNOVARK beta! El alconolímetro es un apparato medidor con sensor electroquímico. El alcoholímetro mido la concentración de alcohol en el aire espiraco y calcua, a partir del valor obtenido, le concentración de alcohol en sangre. Este aparatoene una tolerancia de medición de +/- 0.05% (por mil = g/L) con el valor de referencia de 0.50 por mil y 25°C temperatura amiente.
Los resultados ostenidos se muestran como un valor de 3 cifras con 2 cecimales (en la unidad de medida % y mg/L) que equavale a g de alcohol por kg de sangre (es decr, si se muestra un valor de 0,36, cso quiero decr que o valor regstrado es de 0,36 g de alcohol/kg de sangre).
El sensor integrado en el alcoholímetro se puede calibrar. Para mantener la precisión de medición de este dispositivo y la garantía del sensor, recomendamos una calibrección regular. Puccer enviar el aparato para calbrar a la dirección ind cada en www.a komalnot.
El aparato sólo puede ser usado conforme a las instrucciones del manual de instrucciones. Todos los valores de medición indicados por este aparato de pruebas de alcohol sirven siempre sólo como punto de referencia y no son legalmente vinculantes. En cada test de respiración se debe usar una boquilla nueva (por razones nigiénicas, y para evar mediciones defectuosas que pueden resultar por posibles restos de alcohol en una boquilla ya utilizada).
ELEMENTOS ENTREGADOS
- 1 Proador de alcohol por respiración INNOMARK bela con sensor electroquímico
- 5 Boquillas
- 1 Manual de instrucciones (Alemán & Inglés)
Nota: Se requiere una (1) pila alcalina AA, no incluida, para usar la unidad.
DESCRIPCIÓN DE LAS DIFERENTES PARTES DEL APARATO

text_image
INNOMARK 0:38 N.MC 1 2 3 4 5 6 Delta- Boquilla y abertura para la fijación de las boquillas
- Salida de aire (siempre mantenga esta parte desbloqueada)
- Pantalla LC digital
- Botón de control izquierdo (botón de inicio para iniciar una prueba manual, para mostrar 3 unidades de medida diferentes, para navegar en los resultados de la prueba)
- Botón de control derecha (perilla de encendido/apagado, número total de pruebas retiradas, visualización de los últimos 16 resultados de pruebas)
- Tapa del compartimento de la batería (en la parte posterior de la unidad)
ES - Manual de instrucciones
INNOMARK
ASÍ SE OBTIENE UN POSIBLE UN RESULTADO EXACTO
A) Esperer al menos 15 Minutos después del último trago de alcohol hasta la prueba de alcohol. No comer, becer ni fumar durante este tiempo.
B) No abrir la carcasa. No guardar la un dad de prueba de alcohol en un lugar río, caliente, húmedo o mal ventilado.
C) Mantenga la un dad de prueba de alcohol fuera del alcance de los niños.
D) Después estar guardaco mucho tiempo, haga tres pruebas antes de efectuar la verdadera prueba de alcohol.
F) No deje caer a unidad de prueba de a coho.
F) Reemplazar a pila si el rendimiento es bajo. Una pila baja produce resutacos de prueba falsos.
G) No realico ninguna prueba si hay ruido fuerto (la ondes sonoras afectan al sensor), o con corrientes de aire o en lugares ma ventilados.
H) Después de un resultado de prueba de 100 por mil o superior el sensor necesita más tiempo de recuperación. Espere en este caso al menos tres minutos hasta a prueba siguiente.
1) Después co un resultado de prueba de 100 por mil o superior el sensor necesita más tiempo de recuperación. Espere en este caso al menos tres minutos hasta a prueba siguiente.
J) Guarde la unidad de prueba de alcohol de forma que no le entre polvo ni l'quicos.
K) No scole con demasiada fuerza sobre el aparato, pues esto puede dañar el sensor (ante todo, si al soplar llega mucha saliva al aparato)
PREPARACIÓN PARA LA PRUEBA
- Deslice hacia abajo la tapa de la batería (en la parte posterior de la unidad) e inserte una batería AA (alcalina, 1,5 V) en el compartimento de la batería. Al insertar y sustituir posteromente una pila vieja por una nueva, observe a polaridad (+/-) de la pila.
- Coloque una boquilla en la abertura lateral para fijar es boquillas (- la abertura en el lado derecho del panel frontal). Asegúrese de que la boquilla esté bien apretada, utilice una
ocquilla nueva para cada sujoto (por razones higiénicas y pera mantener la precisión de la medición, ya que una oocuilla usada puede contener carbono residual en su interior).
REALIZACIÓN DE LA PRUEBA
Con el alcoholímetro INNOMARK beta puede realizar pruebas automáticas y manuales.
Prueba automática: "La forma más fácil de lomar una muestra de pu món orófunco. El sistema de flujo del INNOMARK beta monitorea la respiración de una persona y automálicamente loma una muestra al final del flujo.
Prueba manual: Norma mente se utiliza sólo cuando el sueto no puede realizar una prueba automática.
- Para una prueba automática, pres one el botón do nicio en a parte frontal del dispositivo durante 2 segundos, luego esouchará un oilido, además se iniciará una cuer la atrás y "WALL" parpedeará en la esquina inferior izquierda.
- Espere hasta que ciga un pildo al final de la cuenta atrás y vea "rdY" en la pantalla.
- En cuanto vea „rdY” en la pantalla, empiece a soplar uniformemente en la ooquilla durante 4 segundos, el dispositivo emirá un sonido continuo durante la prueba. Consejo: Sopla como si estuvieras silbando sin hacer ruido (poro sin pausa).
- Siga sop ando y sólo se detendrá cuando escuche un doole pítico, entonces la prueba habrá tem nado con éxito. Si la muestra de aliento no es suficiente, escuchará 2 oltidos en breve y verá „C---“ y luego „FLo“ en la partiala. Esto significa que la muestra de aliento no era suficiente, así que presione el porción de inicio y comienco una nueva prueba. Nota: I an pronto como aparcza „roY“, el dispositivo esperará 8 segundos por su muestra de aliento. Si no se detecta ningún sopido, se muestra „0,00“ en la pantalla. 5. Después de una prueba exitosa, el dispositivo analiza a muestra de aliento, verá „C---“. (— „Calcular“) en la pantalla. Después de un corto tiémoo escuchará 2 pit dos y el resultado de la prueba se mostrará (con 4 dígilos y 3 decimales) en por mí (%o - g/L)
ES - Manual de instrucciones
INNOMARK
- Para una prueba manual, creiende el instrumento como se describe anteriormente
- en cuanto ves "rdY" en la pantal a, pulse el bolón de control izquierdo
- Se inicia el modo de prueos manual y verá un rdY parpadeante que indica que ya puede empezar a soplar en la unidad.
- Empieza a soplar un formemente en la boquilla durante 4 segundos, el dispositivo omitirá un pitido continuo durante la prueba. Consejo: Sopie como si esluviere silbando sin hacer suído (pero sin pausa).
Continúe soolando y no se detenga hasta que escuche un doble pitido, entonces la prueba se completa con éxito. 5. Después de una prueba exitosa, el dispositivo analiza la muestra de alento, vorá „C. “ (– „Ca cular”) on a pantalla. Después de un corto tiempo escuonará 2 pitidos y el resultado co la prueba se mostrará (con 4 dígitos y 3 decimales) en por ml (% = g/L).
Nota: Se recomienda esperar al menos 5 minutos entre dos pruebas para evitar soorecargar el sensor y mantener la cal dad del sensor el mayor tiempo posible. Cuando no está en uso, el dispositivo se apaga automáticamente después de 30 segundos, y usted escuchará un piúdo. Si desea realizar una nueva prueba, pu solo botón de inicio. Puede apagar el instrumento manualmente pulsando e botón de encendido/apagado durante 3 segundos.
MODO DE PRUEBA DE GRABACIÓN DE MEMORIA Llamada del dígito de control acumulado
Durante a cuenta atrás, pulse brevomento el botón de encendido/apagado (° vez) para mosrar o contador de pruebas acumulativas – el número de pruebas realizadas hasta el momento. Este número le ayuda a comprobar si es necesar o un servicio de calibración (ver capítulo „Calibración“ para más detalles). Puede reiniciar este contador (lo cual no es recomendable) presionando el botón izquierdo hasta que o contador se reinició a cero.
Recuperación de resultados de pruebas anteriores (hasta 16 registros)
Durante la cuenta atrás, presione el botón de encendido/apagado (2 veces) para mostrar los últimos resultados de a prueba (comenzando con la última orueba). Primero verá el número de prueba y luego el resultado de a prueba almecenado con este número. Si presiona el botón zquierdo, verá el siguiente número de prueba almacenado y luego o resultado de la prueba. Si desca vor los resultados almacenados en orden inverso, pulse el botón derecho. Si desea salir de modo de grabación de orueba y volver a la cuenta atrás, pulse brevemente (1 vez) el botón de encendido
ACE INSTRUMENTS RECOMIENDA
- ¡Uilice siempre una boquilla rueva para cada personal ACE Instruments no asume ninguna responsabilidad por cualquier daño causado por el uso de una boquilla para varias personas.
- Util ce siempre la boquilla ACF Instruments higiénica y envasada individualmente. En cada prueba con el aparato de pruebas entra en contacto exerciones humanas (sudor, saliva, sangre, etc.).
- Util co guantes para quitar una boquilla usada, especialmente s se ha usado con ocoras extrañas. ACL Technik (wwwace-technikde) incluye guantes aproplados en su surtido.
ADVERTENCIA IMPORTANTE
- Si na com do algo, ha becido alconol o ha fumace un cigarrillo, debe esocrar a menos 15 minutos antes de empezar con la medición.
- Esta unidad de prueba de alcoñol es un medicor de alta calidad y sensible. Para mantener la precisión del sensor, el aparato debe ser utilizado reguarmente. Si el aparato no se utilizado durante un período de tiempo largo, el sensor puede secarse. Por mes recomendamos realizar al menos 2 pruebas de alcohol (incluso si no se ha bebido alcohol).
ES – Manual de instrucciones
INNOMARK
- En valores de modación menores de 0.10% (O BIEN 0.010% BAC O B = N 0.050mg/ – según ajuste) e resultado de la prueba se indica como 0.00%. Esto sucede porque en niveles muy bajos de alcohol puede haber otras sustancias en el aire aspirado que influyen en el resultado de la prueba.
- Les modificaciones del producto pueden cambiar el funcionamiento descrito. Esto puede realizarse sin previo aviso y la adeplación de las insucciones no es ninguna razón para realizar reclamaciones, devoluciones o recucción del precio. Es responsabilidad del usuario reconocer y reaccionar a las divergencias entre e manual de instrucciones y el funcionamiento real.
UTILICE SOLAMENTE BOQUILLAS ORIGINALES ACE INSTRUMENTS
- Asecúrese de la precisión de los resultados
• Garant ce el 100% de seguridad de higiene - Asegure la garantía completa del aparato
ACE INSTRUMENTS AVISA
Incluso si el aparato indica el nivel "seguro", después de beber alcohol no hay garantía para conducir un vehículo u otra actividad que no se debe realizar bajo la influencia del alcohol.
ADVERTENCIAS
| VISUA-LIZACIÓN | SIGNIFICACIÓN ACCIÓN | |
| H | Esta letra significa que el dispositivo detectó una alta concentración de alcohol fuera de rango (- superior a 200% (g/L) / 0.200% 3AC / 1000mgl). | No se requere ninguna acción. |
| FLo | Íl volumen de muestreo no era suficiente o la potencia del golpo era demasiado desigua para analizar la muestra de aliento. | Por favor, realice una nueva prueba. Prosioro el botón de in dio, a cuenta atrás comenzará ce nuevo. Comience a respirar en cuanto aparezca "rdY" en la pantella |
| Snr | Esto significa que el sensor no está liso para una muestra de alento. Esto sucece si se encuentra una alta concentración de residuos de alcohol o contaminantes en el sensor después de la última prueba. | Apague el dispositivo y espere menos 5 minutos antes de volver a encondorlo. |
ES – Manual de instrucciones
INNOMARK
| rPt | El dispositivo no pudo completar la prueba con éxito. Otra causa podría ser que la temperatura ambenta circundante sea alte | Por favor, pulse el potón de encendido y realice una nueva prueba.Repita la prueba cuando la temperatura ambiente sea más baja |
| Out | I a prueba no se puede realizar porque el dispositivo se encicindo fuera de la temperatura de funcionamiento. | Para obtener una precisión óptima, repita la prueba caspués de haber llevaco el aparato a un ambiente a temperatura ambiente (10°C hasta 40°C) |
| Lo | La prueba no se puede realizar porque la balcía ostá baja. | Reemplace les pilas con 1 pi a alca ina AA nueva. |
CALIBRACIÓN
ACE Instrumente recomienda la calibración del sensor del aparato aproximadamente cada 6 hasta 12 meses o después de 300 pruebas (lo qué ocurra primero). La calibración no necesariamente tiene que hacerse, pero la precisión del sensor integrado está disminuyendo constantemente y la garantía del sensor se anula. Puede enviar el aparato para calibración a la dirección de servicio ind cada en www.a komatnet.
Recomendamos el envío como paquete para que en caso pérdida se pueda localizar mediante seguimiento.
NOTAS PARA LA BATERÍA
El aparato al que se refiere este manual de instrucciones contiene 1 balería alcal nas AA. Esta balería no es adecuadas para ser recargadas. El intento de recarga puede causar daños a personas y cosas. No se pueden emplear ollas recargables en el aparato, puesto que puede dañar el aparato.
Si la batería esta vacías no se pueden tirar con la basura domóslice. Las pilas usadas contionen contaminantes que pueden dañar el medio ambiente y a salud. Las pilas se deben entregar en el comercio o en los puntos de reciclaje del municipio. La devolución es gratuita y legamente obligatoria. Debe tirar solo pilas vacías en los contenedores apropiados y cubrir los terminales de las pilas de litio con cinta adhesiva.
CAMBIO DE LAS PILAS
Quite la tapa cel comparamiento de oatería y sustituya as pilas gastadas por dos nuevas. Preste atención a la pooridad: "I oo o negativo de las pilas debe tener contacto con a cavidad de las pilas. A continuación, cierre con cuidado la tapa do compartimento de las pilas
El reciclaje de la oila es a actividad ecológica más fácil del mundo. Los cubos de la basura indican que las oilas y baterías vie as no se deben ser tirar junto con la basura doméstico. Pueden ser reutilizadas y recuperar materias orimas valiosas como hierro, cine y n'quel
Las denominaciones que se encuentren debajo de los contonedores lechados significan lo siguiente:

Hg: Baterías que contienen mercurio Co: Baterías que contienen cedric Po: baterías que contienen plomo
DATOS TÉCNICOS*
| Sensor Sensor electroquímico | |
| Precisión +/- 0.0 | 5‰ a 0.50‰ y 25°C(‰ = ajuste básico fijo)O+/- 0.005% a 0.050% BAC y 25°C (%BAC = unicao de medida en América)O+/- 0.025mg/L a 0.250mg/_y 25°C(mg/_ = unidad de medida en Gran Bretaña) |
| Indicación de la concentración de alcohol en sangre | 0.00 hasta 2.00‰(‰ = ajuste básico fijo)O 0.000 hasta 0.200% BAC (USA)O 0.000 hasta 1000mg/L (Gran Bretaña) |
| Tiempo de calentamiento | 10 a 20 segundos (con 0.50 por mil, cuanto mayor es el valor por mi, más tiempo necesita el sensor para evaporar el contenido de alcohol del aire modico) |
| Dimensiones del aparato | 101 x 10 x 17mm (A x A x P) |
| Peso Aprox bog (incluyendo 1 batería) | |
| Alimentación eléctrica | 1 batería AA 15 v, alcalinas |
| Temperatura de servicio | 10°C a 40°C |
| Temperatura de almacenaje | 10°C a 40°C |
| Calibración Recomendado: Aproximadamente cada 6 hasta 12 meses o las 300 pruebas (o que ocurra primero). Pueden enviar el aparato para calibrar a la dirección indicada en www.alkomatnet. |
*Los dales técnicos pueden cambiar para mejores funciona es (sin previo aviso).
GARANTÍA Y RESPONSABILIDADES
La empresa ACE Instruments (ACE Handels- und Entwickungs GmbH) otorga para este producto, que se entrega con su correspondiente declaración de garantía y responsabilidades, en todas sus versionos y denominaciones, una garantía de dos años desde la fecha de su adquisición, garantía que cubre fallos tanto materiales como de laoricación; a garantía para el sensor es de un año. Esta garantía incluye la electrónica y la carcasa de aparato o hace referencia al sensor sin los componentes destinados a la torra de la prueba. Los componentes que al actverse son destruícos (por ejemplo fusibles) no se noluyen en a garantía. La garantía os válde desde la fecha de entrega o fecha de la primera puesta en servicio (siendo válido el período más corlo), siempre y cuando en la documentación que acompaña al producto de la empresa ACE Instruments no conste otra cosa.
ES - Manual de instrucciones
INNOMARK
LIMITACIONES DE LA GARANTÍA Y DE LAS RESPONSABILIDADES
1. LIMITACIÓN DEL PRODUCTO
I a empresa ACF instruments declina cualquier otra garantía expícita o implícita, incluyendo la comerciabilidad o idoneidad para un determinado propósito. Especialmente, la garantía no es aplicable a a calibración del aparato. Después de un reemplazo del sensor es imperativo volver a calíorar el aparato:
Cuando en un producto se hic era necesario reemplazar e, sensor y/o realizar una cal bración, bajo demanda el usuario recibirá un presupuesto. Si el usuario rechnazara este presupuesto, la empresa ACF Instruments se limitará a devo vor el producto no reparado / no caliorado, y dicho producto será identificado como tal.
En caso de que el producto no cumpliera con las condiones de esta garantía, las exigencias del comprador y las obligaciones de la empresa ACE Instruments se limitarán - exclusivamente y según os criterios de ACE Instruments al recomolazo o la reparación de las mercancías afectadas, o a a devolución del precio de compra de las mercancías reclamadas
2. LIMITACIÓN DE LA UTILIZACIÓN
La empresa ACF Instruments en ningún caso se hace responsable de eventuales daños y perjuicios acicionales, daños incidentales o consecuentes, incluyendo ovenuales reduces ones de bonoficios y pérd das de uso que podrían resullar de la venta, laoricación o utilización de los productos vond dos bajo esta oxorción de responsabilidades, independientemente de si estas exigencias derivan de contratos, negligencias u otros actos ilíitos.
El producto al que se adjunta esta declaración de garantía y responsabilidad, independientemente de su versión o denominación, no podrá utilizarse de modo legalmente vinculante para evaluar la capacidad de una persona para conducir un vehículo o realizar cualquier otra acción cuya ejecución bajo la influencia del alcohol pudiera poner en peligro a dicha persona o a terceros.
Una inspección cuidacosa del producto en el momento de su entrega, una calibración adecuada para las aplicaciones específicas del comprador, la utilización exclusiva del aparato con os fines previstos así como a realización de las reparaciones y del mantenimiento según las instrucces contenidas en la documentación del producto entregada por a empresa ACE Instruments son requisitos inoperativos para la validez de esta garantía. Cualouier reparación o mantenimiento realizados por personal no cualificado o la utilización de materiales consumibles o piezas de recamb o no autorizados tendrá como consecuencia a anulación de esta garantía. Como en todos los productos técnicamente sofisticados, una de las condiciones fundamentares y vincularlos para la garantía otorgaca por la empresa ACE Instruments es que todos los usuarios de estos productos están familiarizados con con el uso y con las capacidades y limitaciones del producto, tal como se describen en la documentación del producto.
3. LIMITACIÓN DE ASESORAMIENTO
El comorador confirma haber examinado bajo su propia responsabilidad la intención de utilización y la adecuación de los productos adquiridos para as aplicaciones previstes por él. Entre las partes ocuda expíó amonto acordado que cualquier asesoramiento técnico o de otra índole por parte de a empresa ACE Instruments con respecto al uso de mercancías o servicios se ha hecho de forma gratura y bajo el riesgo exclusivo del comorador. Por este motivo, a empresa ACE Instruments declina toda obligación o responsabilidad derivada de las recomendaciones o de sus resultados.