SKGK 323 A1 - Sin categoría SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SKGK 323 A1 SILVERCREST en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SKGK 323 A1 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SKGK 323 A1 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SKGK 323 A1 SILVERCREST
Instrucciones de uso
Antes de empezar a leer abra la página que contiende las imáges y, en seguida, familiaricese con todos las funciones del dispositivo.
16. Conservación de los alimentos en la cámara frigorífica ....................................... 234
1.1. Información acerca de este manual de instrucciones Enhorabuena por la adquisición de su nuevo aparato. Con esta compra se ha decidido por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Incluye indi- caciones importantes para la seguridad, el uso y la eliminación. Antes de utilizar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y seguridad. Utilice el producto únicamente según lo descrito y para los campos de aplicación indicados. Guarde bien este manual de ins- trucciones. En caso de que transfiera el producto a terceros, entregue también todos los docu- mentos. 1.2. Explicación de los símbolos ¡PELIGRO! Advertencia de peligro de muerte inminente. Siga las instrucciones para evitar situaciones que conllevan la muerte o lesiones graves. ¡PELIGRO! Advertencia de peligro por descarga eléctrica. Siga las instrucciones para evitar situaciones que conllevan la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Advertencia de posible peligro de muerte o de lesiones graves irreversibles. Siga las instrucciones para evitar situaciones que puedan conllevar la muerte o lesiones graves. Advertencia de peligro por materiales inflamables o fácilmente inflamables. Advertencia de peligro por sustancias explosivas. ¡AVISO! Respete las indicaciones para evitar daños materiales. Siga las instrucciones para evitar situaciones que puedan conllevar daños materiales. Observe las indicaciones sobre el ensamblaje o el funcionamiento. Respete las indicaciones del manual de instrucciones. Corriente alterna.
Instrucción operativa que debe ejecutarse para evitar peligros.
- Signo de enumeración/información sobre eventos durante el manejo. Instrucción operativa que debe ejecutarse. Los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas de la UE (véase el capítulo «Información de conformidad UE»).216 - Español Seguridad probada: los productos identificados con este símbolo cumplen los requisitos de la legislación sobre la seguridad de productos alemana. Identificación de materiales de embalaje para la clasificación de residuos Identificación con las abreviaturas (a) y números (b) con el siguiente significado: 1-7: plásti- Identificación con las abreviaturas (a) y números (b) con el siguiente significado: 1-7: plásti- cos/20-22: papel y cartón/80-98: materiales compuestos. cos/20-22: papel y cartón/80-98: materiales compuestos. Elimine el embalaje de forma respetuosa con el medioambiente (véase el capítulo «Elimina- ción»). Elimine el embalaje de forma respetuosa con el medioambiente (véase el capítulo «Elimina- ción»). El símbolo «Triman» informa al consumidor de que el producto es reciclable, que está sujeto a un sistema ampliado de responsabilidad del fabricante y que en Francia se somete a una instrucción para la separación. Elimine el aparato de forma respetuosa con el medioambiente (véase el capítulo «Elimina- ción»). Muestra la posición vertical correcta del embalaje de transporte. La sustitución de la iluminación interior LED debe ser realizada exclusivamente por el fabri- cante, su servicio de atención al cliente o una persona con una cualificación similar. El símbolo identifica al aparato como frigorífico con descongelación automática (No Frost).
2. Uso conforme a lo previsto
Este aparato sirve para refrigerar y congelar alimentos. Este aparato ha sido concebido para el uso en el hogar o en ámbitos de aplicación similares, p.ej.: − cocinas para personal en tiendas, oficinas u otras zonas de trabajo; − en el sector agrícola o para huéspedes en hoteles, moteles y otros alojamientos; − establecimientos de alojamiento y desayuno; − empresas de catering y comercios mayoristas similares. El fabricante no asumirá ninguna responsabilidad por los posibles daños provocados por un uso comercial o en caso de uso para otros fines que no sean refrigerar o congelar alimentos. Tenga en cuenta que cualquier uso indebido del aparato conlleva la pérdida de la garantía:
- No realice ninguna modificación en el aparato sin nuestra autorización, ni utilice ningún apara- to suplementario que no haya sido suministrado o autorizado por nosotros.
- Utilice exclusivamente accesorios y recambios suministrados o autorizados por nosotros.
- Tenga en cuenta toda la información contenida en este manual de instrucciones, especialmen- te las indicaciones de seguridad. Cualquier otro uso se considerará contrario al uso previsto y puede provocar daños materiales o personales.Español - 217
3. Indicaciones de seguridad
¡INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: LÉALAS DETENIDAMENTE Y GUÁRDELAS PARA SU FUTURO USO! Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con discapa- cidades físicas, sensoriales o mentales y por aquellas que no tengan la suficiente experiencia o conocimientos, siempre que sean supervisadas o hayan recibido las correspondientes instruc- ciones sobre el manejo seguro y hayan comprendido los peligros resultantes. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños de entre 3 y 8años pueden introducir y sacar alimentos o bebidas de aparatos frigo- ríficos. La limpieza y el mantenimiento que debe realizar el usuario no deben ser ejecutados por niños sin supervisión. ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico. Guarde todos los materiales de embalaje usados (bolsas, piezas de poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños. No deje que los niños jueguen con el embalaje. Mantenga a los niños lejos del interior del aparato. Si la puerta se cierra accidentalmente, exis- te peligro de asfixia. 3.1. Indicaciones generales de seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! El sistema de refrigeración del aparato contiene el refrigerante R-600a. En caso de verti- do de refrigerante existe peligro de lesiones. ¡ADVERTENCIA! No dañe el circuito de refrigerante. Si, pese a todo, el sistema de refrigeración resultara dañado, ventile el espacio. Evite llamas abiertas y fuentes de encendido. Antes de volver a utilizar el aparato, encargue su reparación a un técnico. El contacto del refrigerante con la piel o los ojos puede producir lesiones. En este caso, enjua- gue los ojos inmediatamente con agua limpia y acuda a un médico. ¡ADVERTENCIA! Dentro de la cámara frigorífica no se debe poner en funcionamiento ningún aparato eléctrico que no esté recomendado por el fabricante. No use ningún otro aparato eléctrico (p.ej., heladoras) en el interior del frigorífico a menos que el fabricante autorice dicho uso. No está permitido manipular el circuito de refrigeración. De hacerlo, se extinguirá la garantía. ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de incendio! En las tuberías de refrigerante y en el compresor hay líquidos inflamables. Observe la señal de advertencia de peligro de incendio en la parte posterior del aparato o en el compresor. Evite llamas abiertas y fuentes de encendido durante el uso, el mantenimiento y la eliminación del aparato.218 - Español 3.2. Transporte ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de sufrir lesiones! Aparato de gran peso. Existe peligro de sufrir lesiones por carga excesiva. No transporte el aparato usted solo; solicite la ayuda de, como mínimo, otra persona. ¡AVISO! ¡Posibles daños materiales! Peligro de daños en el aparato por un transporte inadecuado Asegúrese de que el embalaje no esté dañado. Retire con cuidado el material de embalaje y compruebe si el aparato presenta daños de trans- porte. No conecte en ningún caso un aparato que esté dañado. En caso de daños, diríjase al servicio de asistencia técnica. Transporte la combinación de frigorífico-congelador siempre dentro del embalaje y con la pro- tección de transporte. Durante el transporte y la colocación del aparato debe procurarse no dañar ningún componen- te del circuito de refrigeración. Procure transportar siempre el aparato en posición vertical. En caso de una inclinación de más de 40° durante el transporte, espere 4 horas antes de conectarlo a la red eléctrica y encender- lo para que el circuito de refrigerante pueda normalizarse después del transporte. Nunca coloque el aparato tumbado sobre un lateral o sobre la pared posterior, ya que el acei- te del compresor podría penetrar en el circuito de refrigerante y obstruirlo. No exponga el aparato a la lluvia o a salpicaduras de agua. 3.3. Instalación y conexión a la red eléctrica
¡AVISO! ¡Posibles daños materiales! Peligro de daños en el aparato por un manejo indebido Instale el frigorífico en una habitación seca y ventilada. La habitación debería tener una super- ficie de aprox. 4m² para que, en caso de daños en el sistema de refrigeración, se garantice una cantidad de aire suficiente. Al instalarlo, tenga en cuenta la necesidad de espacio del aparato (véase «11.2. Colocación del aparato» en la página 229) El aparato es adecuado para las clases climáticas ST, SN y N (véase la placa de características). A temperaturas ambiente de 10°C a 38°C se garantiza una poten- cia frigorífica del aparato sin fallos. En caso de otras temperaturas, podría disminuir la potencia del aparato. Nunca utilice el aparato al aire libre. No exponga el aparato a condiciones extremas. Se debe evitar lo siguiente: − una alta humedad del aire o humedad en general, − temperaturas extremadamente altas o bajas, − radiación solar directa, − llamas abiertas.Español - 219 ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de incendio! Una ventilación insuficiente puede causar acumulación de calor. ¡ADVERTENCIA! Procure que los orificios de ventilación de la carcasa alrededor del aparato y en el hueco de montaje no estén bloqueados. El aparato no se ha previsto como electrodoméstico integrado. Para garantizar una ventilación suficiente hay que mantener una distancia mínima de 5cm has- ta el techo, 5cm hasta las paredes laterales y 5cm hasta la pared trasera. No lo instale cerca de fuentes de calor como hornos, estufas, radiadores, suelos radiantes, etc. Si fuera inevitable la instalación cerca de una fuente de calor, use una placa aislante adecuada o mantenga las siguientes distancias mínimas con la fuente de calor: − con respecto a cocinas eléctricas o de gas, etc.: aprox. 5cm, − con respecto a cocinas de gasoil o de carbón: aprox. 30cm. − Si se instala junto a otro frigorífico, deberá guardarse una distancia lateral mínima de 5cm.
3.3.2. Antes de la conexión
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! Existe peligro de descarga eléctrica a causa de las piezas conductoras de electricidad. Tras la instalación, compruebe que el cable de alimentación no esté aprisionado ni dañado. No ponga el aparato en marcha si constata daños visibles o si el cable de alimentación o la clavija de enchufe están dañados. En caso de daños, diríjase al servicio de asistencia técnica.
3.3.3. Conexión a la red eléctrica
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! Existe peligro de descarga eléctrica a causa de las piezas conductoras de electricidad. Conecte el aparato exclusivamente a una toma de corriente con puesta a tierra debidamente instalada y accesible que se encuentre cercana al lugar de instalación. La tensión de alimenta- ción local debe corresponderse con los datos técnicos del aparato. Es necesario poder acceder libremente a la toma de corriente por si se necesita desenchufar con rapidez el aparato en un momento dado. ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que el cable de alimentación no suponga ningún riesgo de tro- piezo. No utilice ningún cable de prolongación. ¡ADVERTENCIA! Al realizar la instalación, el cable de alimentación no debe quedar aprisiona- do ni resultar dañado. ¡ADVERTENCIA! No coloque tomas de corriente múltiples ni fuentes de alimentación tempora- les en la parte trasera del aparato. Para desconectar el aparato de la corriente, desenchufe la clavija de la toma de corriente.220 - Español
3.3.4. Manejo del aparato
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de explosión! Si se guardan gases o líquidos inflamables en el aparato, pueden causar explosiones. No almacene sustancias explosivas, como envases de aerosol con propelentes inflamables, dentro del aparato. No congele bebidas con gas. Al expandirse, el líquido puede hacer que explote el recipiente. ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones/peligro para la salud! Un manejo inadecuado del aparato puede causar lesiones. No utilice zócalos, cajones, puertas, etc. a modo de escalón o apoyo. Es posible que el aparato no funcione correctamente (aumento de la temperatura) si durante un tiempo prolongado se somete a temperaturas más frías que el límite inferior del rango de tempera- tura para el que se diseñó (por debajo de 10°C). En caso de un corte de luz o si se apaga el aparato, los alimentos almacenados en él pueden es- tropearse. Existe peligro de intoxicación alimentaria. Después de un posible corte de luz, someta los alimentos almacenados a un control visual y ol- fativo para averiguar si aún se pueden consumir. No guarde en el frigorífico medicamentos, preparados de laboratorio ni otros productos sensi- bles a la temperatura en el sentido de la directiva 2007/47/CE sobre productos sanitarios. Preste atención a la limpieza y al correcto almacenamiento de los alimentos. Si mantiene la puerta abierta durante mucho tiempo, en los compartimentos del aparato se puede producir un aumento considerable de la temperatura. Guarde la carne y el pescado sin cocinar dentro de recipientes adecuados en el aparato para que no entren en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos. Guarde los alimentos en platos o recipientes adecuados. Si el aparato no se va a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado, se deberá extraer la clavija de enchufe de la toma de corriente, descongelar y limpiar el aparato, y dejar abierta la puerta para evitar la formación de malos olores y de moho. 3.4. Limpieza y mantenimiento Limpie periódicamente las superficies que están en contacto con alimentos y con los sistemas de desagüe accesibles. ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! Existe peligro de descarga eléctrica a causa de las piezas conductoras de electricidad. Antes de proceder a cualquier labor de limpieza o mantenimiento, desconecte siempre la clavi- ja de enchufe de la toma de corriente (no tire del cable, sino de la clavija). Si la clavija de en- chufe es inaccesible, deberá desconectar el fusible correspondiente previsto en la instalación doméstica. Nunca toque la clavija de enchufe con las manos húmedas o mojadas.Español - 221 ¡PELIGRO! ¡Peligro de explosión e incendio! Si se forman gases, se pueden producir explosiones. No utilice líquidos inflamables para limpiar el aparato ni ninguno de sus componentes. ¡AVISO! ¡Posibles daños materiales! Daños en el aparato por un uso inadecuado del mismo No utilice aparatos electrónicos en el interior del frigorífico para realizar la limpieza. Ambos aparatos podrían quedar dañados de forma irreparable. No utilice detergentes fuertes ni abrasivos en el interior del aparato, la puerta o la carcasa del aparato, ya que podrían dañar las superficies. El aceite y la grasa nunca deben entrar en contacto con los componentes de plástico ni con la junta de la puerta para evitar que la junta de la puerta se haga porosa y quebradiza. Para acelerar la descongelación, no use ningún dispositivo mecánico ni otros útiles, como ra- diadores eléctricos, ventiladores de aire caliente, secadores de pelo u objetos puntiagudos o duros. El aislamiento térmico y la cámara interior son sensibles a arañazos y al calor y se pue- den derretir. 3.5. Averías ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! Existe peligro de descarga eléctrica a causa de las piezas conductoras de electricidad. No intente en ningún caso abrir ni arreglar usted mismo piezas del aparato. Si el cable de conexión a la red eléctrica de este aparato está dañado, el fabricante, su servi- cio posventa o una persona con una cualifi cación similar deberá sustituirlo para evitar acciden- tes. En caso de mal funcionamiento del aparato, diríjase al servicio técnico de asistencia o a otro taller técnico especializado. La sustitución de la iluminación interior LED debe ser realizada exclusivamente por el fabrican- te, su servicio de atención al cliente o una persona con una cualificación similar. 3.6. Eliminación ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! ¡Peligro de sufrir lesiones! Para evitar poner en peligro a los niños, proceda del modo siguiente antes de eliminar el aparato: Desmonte la puerta de la cámara frigorífica y del congelador, así como las juntas, o bien pegue la puerta de la cámara frigorífica y del congelador con cinta adhesiva. Deje los cajones/estantes dentro del aparato para que nadie (p.ej., niños) pueda meterse den- tro.222 - Español
4. Volumen de suministro
¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico. Mantenga el material de embalaje y las piezas pequeñas alejados de los niños. Compruebe la integridad del suministro y avísenos en un plazo de 14 días después de su compra en caso de que presentara algún daño o estuviera incompleto. Con el paquete que ha adquirido recibirá lo siguiente:
- combinación de frigorífico-congelador con: − 2 estantes de cristal − 1 cajón transparente para la verdura con tapa de cristal − 1 cajón transparente para productos frescos con tapa de cristal − 3 compartimentos transparentes en la puerta − 3 cajones de congelador transparentes − 1 cubierta de bisagra − 1 cubitera − 1 huevera
5. Descripción de las piezas
1) Cubierta de bisagra
2) Puerta de la cámara frigorífica
3) Compartimentos de puerta
4) Compartimento de puerta, pequeño
7) Puerta del congelador
9) Patas del aparato,
ruedas de transporte (no se ven en la imagen, en la parte trasera)
10) Cajones de congelado
11) Cajón para productos frescos con trapa de cristal (Fresh Converter), identificado con
12) Cajón para verdura con tapa de cristal
13) Control deslizante para el ajuste de temperatura de los cajones de verdura/productos frescos (Fresh
14) Estantes de cristal
15) Iluminación interior LED
16) Elementos de control
17) Botón de modo operativo: selección entre
ECO, SUPER o personalizado
18) Indicación de modo
19) Indicación de modo SUPER
20) Indicación de temperatura
21) Indicación de zona de frigorífico/congelador: cámara frigorífica (
TEMP: ajustar el nivel de temperatura
FG&FZ: seleccionar zona de frigorífico o de congeladorEspañol - 223 Véase fig. C
26) Cubierta de bisagra, izquierda
La placa de características se halla en la cámara frigorífica.
6. Almacenamiento recomendado de alimentos
Los alimentos deben colocarse en su correspondiente zona de refrigeración/congelación, según su tipo y sensibilidad; véase la fig. A. Cámara frigorífica/congelador recomendados para: A) queso, repostería B) bebidas (tumbadas), embutidos C) pescado, carne, aves (guardados en recipientes adecuados) D) fruta y verdura E) fruta y verdura/pescado y carne (guardados en recipientes adecuados) F) helado, fruta congelada, productos congelados, productos de panadería G) verdura congelada, patatas fritas H) carne fresca, aves, pescado, cubitos de hielo
J) mermelada, latas, tarros de cristal K) mantequilla L) leche, bebidas El congelador es adecuado para los siguientes alimentos: alimentos del mar (pescado, langostinos, crustáceos), pescados de agua dulce y productos cár- nicos (se recomiendan 3 meses; cuanto más largo sea el tiempo de almacenamiento, peor será el sabor y menor el valor nutritivo), adecuado para alimentos frescos congelados. Guarde los alimentos en recipientes adecuados (véase también «15. Congelación de alimentos»).
Tensión nominal: 220-240V~ Frecuencia nominal: 50Hz Corriente nominal: 0,90A Potencia de descongelación: 160W Refrigerante: R-600a Cantidad de refrigerante: 52g Gas aislante: ciclopentano Peso: aprox. 65,5 kg Clase de protección: I Tiempo de almacenamiento en caso de avería: 10,5 horas224 - Español 7.1. Ficha de datos del producto Nombre o marca comercial del proveedor SilverCrest® Dirección del proveedor MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart ALEMANIA Identificación del modelo SKGK 323 A1 Tipo de frigorífico: Aparato silencioso no Tipo constructivo independiente Botellero no Otro aparato frigorífico
Parámetros generales del producto: Parámetro Valor Parámetro Valor Dimensiones to- tales (en mm) Altura 1840 Capacidad total (en dm
Anchura 600 Profundidad 660 IEE 100 Clase de eficien- cia energética
Nivel de ruido aéreo (en dB(A) re 1 pW) 40 Clase del nivel de ruido aéreo
Consumo energético anual (en kWh/a)* 249 Clase climática SN, N, ST Temperatura ambiente mínima (en °C) para la que es apropiado el frigorífico 10 Temperatura am- biente máxima (en °C) para la que es apropiado el fri- gorífico
Conexión de invierno no
- Consumo energético en kWh/año basado en los resultados de la comprobación normativa a lo largo de 24horas. El consumo real depende del uso y de la ubicación del aparato. Parámetros del compartimento: Tipo de compartimento Parámetros y valores del compartimento Capacidad del compartimento (en dm
o l) Ajuste de tem- peratura reco- mendado para un óptimo alma- cenamiento de los alimentos (en °C). Capacidad de congelación (en kg/24h) Tipo de descon- gelación A/M**Español - 225 Compartimento de conservación de ali- mentos frescos sí 219,0 +4 — A Compartimento con- gelador de cuatro estrellas sí 104,0 -18 6,4 A ** Descongelación automática = A, descongelación manual = M Compartimento congelador de cuatro estrellas: Función de congelación rápida sí Parámetros de la fuente de luz: Tipo de fuente de luz LED Clase de eficiencia energética G Periodo mínimo de garantía ofrecido por el fabricante 36 meses desde la fecha de compra Otros datos Escanee el código QR de la etiqueta energética para descargar la ficha de datos del producto completa.
8. Información de conformidad UE
Por la presente, MLAP GmbH declara que el producto es conforme con las siguientes normas europeas:
- Directiva 2014/30/UE sobre compatibilidad electromagnética
- Directiva 2014/35/UE sobre baja tensión
- Directiva 2009/125/CE sobre diseño ecológico
- Directiva 2011/65/UE sobre restricciones de sustancias peligrosas
9. Piezas de repuesto
Si desea pedir posteriormente piezas de repuesto, póngase en contacto con nosotros a través del formula- rio de contacto en www.mlap.info/contact.
10. Información sobre el aparato
- El refrigerante del circuito de refrigeración del aparato es R-600a (sin CFC ni HFC).
- La estanqueidad del circuito de refrigeración ha sido verificada, por lo que cumple las normas de segu- ridad pertinentes sobre aparatos eléctricos.
- Clase de eficiencia energética E.
- Clase climática SN, N, ST. La siguiente tabla muestra el significado de las clases climáticas. Clase climática Significado Temperatura ambiente SN Aparatos para clima frío +10°C a +32°C N Aparatos para clima templado +16°C a +32°C ST Aparatos para clima subtropical +16°C a +38°C T Aparatos para clima tropical +16°C a +43°C226 - Español 10.1. Información sobre el refrigerante R-600a utilizado En este aparato se utiliza R-600a y ciclopentano como refrigerante y aislante 100% libres de CFC. De este modo se protege la capa de ozono y se reduce el llamado «efecto invernadero». Los aparatos de este tipo pueden reconocerse por el rótulo «Refrigerante R-600a» en la placa de caracte- rísticas. Procure que nunca se dañe el circuito de refrigeración, ya que, en este caso, se podría liberar R-600a, lo que contribuiría ligeramente al efecto invernadero. Esto vale tanto para el transporte como para toda la vida útil del aparato. Procure también que estos apa- ratos sean eliminados como corresponde conforme a las normas locales.
11. Preparativos para el funcionamiento
Retire el material de embalaje y todas las láminas protectoras. 11.1. Cambio de la bisagra de la puerta La combinación de frigorífico-congelador se suministra con la bisagra de la puerta a la derecha. Si desea cambiar el sentido de apertura, proceda como se describe a continuación. Para cambiar de lado la bisagra de la puerta necesitará lo siguiente:
- destornillador de estrella
- destornillador de ranura
- llave para tuercas del 6
- llave para tuercas del 8
- llave para tuercas del 10 También necesitará la cubierta de bisagra (27) para la puerta con bisagra a la izquierda del paquete adi- cional. La clavija de enchufe está desenchufada. Desenrosque el tornillo de sujeción de la cubierta de bisagra (1) con un destornillador de estrella (fig. 1) y retire ligeramente la cubierta (fig. 2). A continuación, presione el desbloqueo de la clavija del cable y tire a la vez de ella para sacarla del cas- quillo de la cubierta de bisagra (1). Retire por completo la cubierta de bisagra (1). Fig. 1 Fig. 2 Presione hacia abajo la lengüeta marcada del con- tacto de puerta para poder retirarlo de la cubierta de bisagra (1) (fig. 3). Monte el contacto de puerta enganchándolo en la cubierta de bisagra (27) del paquete adicional (fig. 4). Guarde en un lugar seguro la cubierta de bisagra para su uso posterior. Fig. 3 Fig. 4Español - 227 Desenrosque los tres tornillos de sujeción de la placa perforada de bisagra y retire la bisagra de la puer- ta de la cámara frigorífica (2) (fig. 5). Retire igualmen- te la arandela y guárdela en un lugar seguro para su uso posterior. Levante la puerta de la cámara frigorífica (2) de la bi- sagra central y colóquela de pie a un lado asegurán- dola contra caídas y sobre una base blanda para evi- tar posibles arañazos. Fig. 5 Desenrosque el tornillo de sujeción de la tapa de tor- nillos con un destornillador de estrella (fig. 6). Levante la tapa de tornillos (fig. 7) y colóquela en el lado opuesto sobre los taladros que han quedado li- bres. Procure que las dos pestañas de retención de la tapa de tornillos queden delante y bien alojadas en los taladros delanteros. Fig. 6 Fig. 7 Perfore el taladro derecho de la tapa de tornillos con un objeto punzante, p.ej., un destornillador de estrella. A continuación, atornille la tapa de tornillos en el taladro derecho. Retire la bisagra central (6) aflojando los tornillos de sujeción (fig. 8). Retire igualmente las arandelas y guárdelas en un lugar seguro para su uso posterior. Levante la puerta del congelador (7) de la bisagra inferior y colóquela de pie a un lado asegurándo- la contra caídas y sobre una base blanda para evitar posibles arañazos. Retire el tapón ciego del casquillo de bisagra del lado izquierdo de la puerta del congelador (7) haciendo palanca, p.ej., con un destornillador de ranura pe- queño. Vuelva a colocar el tapón ciego en el casqui- llo de bisagra del lado derecho. Fig. 8 Saque el tapón ciego que hay entre la cámara frigorífica y el congelador en el lado izquierdo ha- ciendo palanca con un destornillador de ranura y colóquelo en los taladros del lado derecho que han quedado libres. Con ayuda de otra persona, incline ligeramente hacia atrás el aparato para tener acceso a su parte inferior. Desmonte ambas patas del aparato (9) girándolas en sentido contrario al de las agujas del reloj (fig. 9). Fig. 9228 - Español Desenrosque los dos tornillos de sujeción de la placa perforada de bisagra y retire la bisagra de la puerta del congelador (7) (fig. 10). Afloje el tornillo de la izquierda de la carcasa con un destornillador de estrella y cámbielo al lado derecho de la carcasa (fig. 11). Fig. 10 Fig. 11 Retire la espiga de la bisagra superior (fig. 12) con una llave para tuercas del 6 y vuelva a enroscarla en el lado opuesto. Fig. 12 Retire la espiga de la bisagra inferior (fig. 13) con una llave para tuercas del 10 y vuelva a enroscarla en el lado opuesto. Gire la placa perforada de la bisagra inferior de for- ma que los orificios de la placa coincidan con los ori- ficios del aparato en el lado opuesto. Fig. 13 Atornille la bisagra inferior (8) con los dos tornillos de sujeción. Atornille las patas del aparato (9). Vuelva a colocar el aparato en posición vertical. A continuación, nivele su posición horizontal enros- cando o desenroscando las patas del aparato (9). Encaje ahora la puerta del congelador (7) en la bisagra inferior (8) situando el hueco de la parte in- ferior de la puerta del congelador (7) sobre la espiga. Mantenga cerrada la puerta del congelador (7). Mueva la bisagra central (6) al lado izquierdo. Coloque dos arandelas en la espiga de la bisagra central y la espiga, en la puerta del congelador (7). Fije la bisagra central (6) con los dos tornillos y un destornillador de estrella (fig. 14). Fig. 14 No apriete los tornillos del todo para poder nivelar la puerta del congelador (7). Apriete los tornillos firmemente solo cuando se constate el cierre uniforme de la puerta del congelador (7). Coloque una arandela en la espiga de la bisagra central y sitúe la puerta del frigorífico (2) sobre la espiga de la bisagra. Encaje ahora la puerta del congelador (2) en la bisagra central (6) situando el hueco de la parte in- ferior de la puerta del frigorífico (2) sobre la espiga.Español - 229 Gire la placa perforada de la bisagra superior de for- ma que los orificios de la placa coincidan con los ori- ficios del aparato en el lado opuesto. Fije también la bisagra superior con los tornillos de su- jeción (fig. 15). No apriete los tornillos del todo para poder nivelar la puerta. Apriete los tornillos firmemente solo cuando sea posible cerrar la puerta uniformemente. Inserte la clavija del cable en el casquillo de la cu- bierta de bisagra (27) del paquete adicional (fig. 16). Fig. 15 Fig. 16 Coloque la cubierta de bisagra (27), con el contacto de puerta montado, sobre la bisagra y atornille la cu- bierta (27) (fig. 17). Fig. 17 La junta de la puerta se adapta a la nueva bisagra de la puerta transcurridas unas horas. 11.2. Colocación del aparato Antes de encender el aparato por primera vez, limpie todas las piezas (véase el capítulo «17. Limpieza y descongelación» en la página 234). Seque bien el aparato después de limpiarlo y antes de encenderlo por primera vez. Coloque el aparato en un lugar adecuado (véase también el capítulo «3.3.1. Ubicación» en la página 218). Nivele el aparato y compense las irregularidades del suelo enroscando o desenroscando las patas del aparato (9). Nivele el frigorífico con un nivel de burbuja. Para poder abrir las puertas del aparato debe disponerse de las medidas espaciales indicadas abajo (véase también la fig. E y la fig. F): Medidas espaciales (fig. E/F) A 600mm B 660mm C 1840mm D mín. 50mm E mín. 50mm F mín. 50mm G 1200mm H 1285mm I135°230 - Español 11.3. Colocación/extracción de accesorios
11.3.1. Colocación/extracción de cajones de congelado/cajón de verdura/cajón de
productos frescos Para extraer un cajón de congelado (10)/cajón de productos frescos (11)/cajón de verdura (12), abra completamente la puerta. Extraiga el cajón de congelado (10)/cajón de productos frescos (11)/cajón de verdura (12) tirando de él con las dos manos y sáquelo del frigorífico/congelador ligeramente inclinado (fig. G). Para poder extraer fácilmente el cajón de productos frescos (11), retire primero la tapa de cristal del mismo (11) (véase abajo). Para colocar el cajón de congelado (10)/cajón de productos frescos (11)/cajón de verdura (12), intro- dúzcalo ligeramente inclinado en el aparato.
11.3.2. Extracción de los estantes de cristal/tapas de cristal
Abra la puerta por completo para extraer los estantes de cristal(14)/tapas de cristal (11/12) (fig. H). Levante el estante (14)/la tapa de cristal (11/12) con las dos manos y sáquelos del frigorífico. Para extraer las tapas de cristal con mayor facilidad, saque primero ligeramente el cajón de productos frescos (11) o el cajón de verdura (12).
11.3.3. Colocación de los estantes de cristal/tapas de cristal
Coloque los estantes de cristal (14)/tapas de cristal (11/12) desde delante en las ranuras de la pared de la cámara frigorífica.
11.3.4. Extracción/colocación de los compartimentos de la puerta
Levante el compartimento de puerta (3-5) (fig. I) para extraerlo. Para colocar un compartimento de puerta, introdúzcalo por la guía correspondiente de arriba hacia abajo hasta que se asiente firmemente. El compartimento pequeño (4) se puede colocar a la izquierda o a la derecha de la guía central.
Coloque la huevera (25) en el compartimento superior de la puerta (3).
12. Manejo del aparato
Conecte el aparato a una toma de corriente con puesta a tierra. La tensión de alimentación local debe corresponderse con los datos técnicos del aparato. Los ajustes en el aparato se llevan a cabo a través del panel de control y del control deslizante (13) situa- do en el interior de la cámara frigorífica. Guarde los alimentos en función de su tipo y sensibilidad en las zonas de refrigeración adecuadas (véase «6. Almacenamiento recomendado de alimentos» en la página 223). Los ruidos que puedan oírse, como crujidos, zumbidos o borboteos, son producidos por la ex- pansión o contracción de los componentes al cambiar la temperatura, o por el funcionamiento del compresor. No suponen ninguna avería. 12.1. Ajuste de la temperatura La temperatura de la cámara frigorífica y del congelador se regula de manera independiente. El aparato funciona sin problemas a una temperatura ambiente de entre 10°C y 38°C.Español - 231 Cámara frigorífica: Pulse la tecla para ajustar la cámara frigorífica. La indicación de zona de refrigeración FRIDGE (21) se enciende al seleccionar la cámara frigorífica. Pulse la tecla TEMP (22) una o varias veces para ajustar la temperatura (2°C, 3°C, 4°C, 5°C, 6°C, 7°C, 8°C o bien OFF). Con el ajuste OFF se desconecta la refrigeración en la cámara frigorífica, pero no en el congelador. La temperatura ajustada parpadea primero en la indicación digital de temperatura (20) durante 5 segun- dos antes de ser memorizada, mostrándose a continuación de manera permanente. Efectos en el almacenamiento de alimentos Con un ajuste de 5°C, el tiempo de almacenamiento ideal de los alimentos en la cámara frigo- rífica no es superior a 3 días. El tiempo de almacenamiento ideal puede reducirse con otros ajustes. El tiempo de almacena- miento ideal varía en función del alimento. Preste atención a los tiempos de almacenamiento re- comendados por los fabricantes de los alimentos. Cajón de productos frescos: A través del control deslizante (13) en la cámara frigorífica puede ajustar la temperatura y regular la hu- medad para el cajón de productos frescos (11) (identificado con
Deslice el control (13) hacia arriba para reducir la temperatura en el cajón de productos frescos (11). Este ajuste es especialmente adecuado para almacenar durante poco tiempo (aprox. 3 días) carne fresca, aves o pescado; en este caso, la temperatura de la cámara frigorífica debería ajustarse a me- nos de 4°C. Deslice el control (13) hacia abajo para aumentar la temperatura en el cajón de productos frescos (11). Este ajuste es adecuado para guardar verdura y fruta gracias al ajuste ideal de temperatura y hume- dad. Congelador: Pulse la tecla para ajustar el congelador. La indicación de zona de refrigeración FREEZER (21) se enciende al seleccionar el congelador. Pulse la tecla TEMP (22) una o varias veces para ajustar la temperatura (-14°C, -15°C, -16°C, -17°C, -18°C, -19°C, -20°C, -21°C o -22°C). La temperatura ajustada parpadea primero en la indicación digital de temperatura durante 5 segundos antes de ser memorizada, mostrándose a continuación de manera permanente. Efectos en el almacenamiento de alimentos Con un ajuste de -18°C, el tiempo de almacenamiento ideal de los alimentos en el congelador no es superior a 3 meses. El tiempo de almacenamiento ideal puede reducirse con otros ajustes. El tiempo de almacena- miento ideal varía en función del alimento. Preste atención a los tiempos de almacenamiento re- comendados por los fabricantes de los alimentos. Las temperaturas interiores pueden verse afectadas por factores como el lugar de instalación, la temperatura ambiente o la frecuencia de apertura de la puerta. Téngalo en cuenta al ajustar la temperatura. No cargue la cámara frigorífica ni el congelador antes de que el aparato haya alcanzado la temperatura de refrigeración y congelación correspondiente. Si se formara escarcha en la parte trasera, ajuste una temperatura más baja.232 - Español Compruebe la temperatura de la cámara frigorífica y del congelador introduciendo un termómetro. Una vez alcanzadas las temperaturas ajustadas, puede introducir los alimentos.
En el modo ECO, la temperatura se ajusta automáticamente a 5°C en la cámara frigorífica y a -18°C en el congelador. Esta función garantiza un funcionamiento energéticamente eficiente. Pulse la tecla (17) una o varias veces para ajustar el modo ECO. La indicación de modo ECO (18) parpadea primero durante 5 segundos al seleccionar el modo ECO. La indicación de modo ECO (18) permanece encendida una vez que se produce el cambio al modo ECO.
12.1.2. Modo de supercongelación
En el modo de supercongelación, la temperatura se ajusta automáticamente en el congelador a aprox. -25°C, mientras que en la cámara frigorífica se ajusta manualmente. El modo de supercongelación finali- za a más tardar después de 50 horas. Esta función sirve para congelar alimentos rápidamente sin que pierdan sus nutrientes, vitaminas, aromas o su aspecto. Active el modo de supercongelación 24 horas antes de introducir los alimentos frescos que desee con- gelar y cuando vaya a utilizar el aparato por primera vez. Pulse la tecla (17) una o varias veces para ajustar el modo de supercongelación. La indicación de modo SUPER (19) parpadea primero durante 5 segundos al seleccionar el modo de supercongela- ción. La indicación de modo SUPER (19) permanece encendida una vez que se produce el cambio al modo de supercongelación. Con el modo de supercongelación activado no es posible modificar la temperatura en el congelador. Vuelva a pulsar la tecla hasta que la indicación de modo SUPER (19) se apague. El modo de su- percongelación está ahora desconectado.
12.1.3. Modo personalizado
Esta función sirve para ajustar de manera personalizada la temperatura de la cámara frigorífica y del con- gelador. Pulse la tecla (17) una o varias veces para ajustar el modo personalizado. Las indicaciones de modo ECO (18) y SUPER (19) están apagadas cuando se selecciona el modo personalizado. Ajuste manualmente la temperatura para la cámara frigorífica y el congelador como se describe arriba. 12.2. Apagado del aparato Para desconectar por completo el aparato, desenchufe la clavija de la toma de corriente.
13. Alarma de puerta
Si la puerta de la cámara frigorífica (2) permanece más de 60 segundos abierta, suena una señal de alar- ma. Cierre inmediatamente la puerta de la cámara frigorífica (2). La señal de alarma deja de sonar al ce- rrar la puerta de la cámara frigorífica (2).
14. Optimización del consumo energético
Para alcanzar el mejor rendimiento de enfriamiento con el menor consumo de energía posible, tenga en cuenta lo siguiente: No instale el aparato cerca de una fuente de calor (radiador o fogones de cocina, etc.). El lugar de ubicación debe ser un espacio no excesivamente caliente, seco, bien ventilado y sin polvo. Asegure una buena ventilación alrededor del frigorífico. Durante el funcionamiento, deje todos los estantes y cajones en el aparato, ya que de este modo la energía que se consume es mínima.Español - 233 Si mantiene la puerta abierta durante mucho tiempo, en los compartimentos del aparato se puede pro- ducir un aumento considerable de la temperatura. Abra la puerta solo un instante para introducir o sa- car alimentos. Al mantener la puerta abierta durante poco tiempo se escapa menos frío y el aparato re- quiere menos energía. Seleccione el ajuste de la temperatura según el grado de llenado del aparato. Asegúrese de que las juntas de la puerta no presenten daños y de que las puertas cierren correctamen- te. En caso de que el frigorífico se deje vacío durante un tiempo prolongado, apáguelo. Descongele, lim- pie y deje secar el aparato. Deje la puerta abierta para evitar la formación de moho en el aparato.
15. Congelación de alimentos
Casi todos los alimentos pueden congelarse, salvo las verduras que se consumen en crudo, como la lechu- ga. Solo los alimentos de alta calidad son aptos para ser congelados. Reparta los alimentos en porciones se- gún los vaya a consumir para no volver a congelar productos descongelados. Los alimentos que se van a congelar no deben entrar en contacto con alimentos ya congelados. Es po- sible que sea necesario reducir la cantidad que se va a congelar si tiene previsto congelar a diario. No deben excederse los tiempos de almacenamiento recomendados por los productores de los alimen- tos. Envuelva los alimentos en embalajes libres de olores, herméticos al aire y a la humedad e insensibles a grasas y salmueras. − Lo ideal son el film de polietileno y el papel de aluminio. − El envoltorio debe ser hermético y estar bien ceñido a los respectivos productos congelados. − No emplee envases de vidrio: el vidrio puede reventar. Unas 24 horas antes de introducir alimentos frescos para su congelación, ajuste el modo de supercon- gelación. Después de introducir los alimentos frescos que deben congelarse, ajuste la temperatura a -18°C. Procure no sobrecargar el congelador, ya que de lo contrario no se garantizará una potencia de con- gelación óptima y aumentará el consumo eléctrico. − Los indicios de humedad o hinchazón de los envoltorios congelados significan que el alimento no se ha almacenado/transportado correctamente y que es posible que se haya estropeado. Compruebe el estado de los alimentos antes de consumirlos. En el congelador puede congelarse fruta y pueden hacerse cubitos de hielo. 15.1. Uso de la cubitera Antes de usarla por primera vez, limpie la cubitera (24) con abundante agua y un poco de lavavajillas. Llene la cubitera (24) de agua potable. Coloque la cubitera (24) en posición horizontal en el cajón de congelado inferior (10). Tan pronto como se hayan congelado los cubitos, saque la cubitera (24) del cajón de congelado (10) y extráigalos del molde haciendo presión sobre él. 15.2. Descongelación de alimentos Según su tipo y finalidad, los alimentos pueden descongelarse en el frigorífico, en un recipiente con agua tibia, en el microondas, a temperatura ambiente o en el horno. No es preciso descongelar la fruta y verdu- ra que vaya a cocinarse. Los congelados ya descongelados deben consumirse a ser posible ese mismo día o, al menos, no conser- varse en el frigorífico más de un día. Los alimentos descongelados, incluso aquellos que solo lo están par- cialmente, no deben volver a congelarse.234 - Español
16. Conservación de los alimentos en la cámara frigorífi ca
¡AVISO! ¡Posibles daños materiales! Posibles daños de la junta de la puerta Superficies delicadas: el aceite y la grasa nunca deben entrar en contacto con los componentes de plástico ni con la junta de la puerta para evitar que la superficie se haga porosa y quebradiza. Para evitar la contaminación de los alimentos, respete las siguientes indicaciones: Si mantiene la puerta abierta durante mucho tiempo, en los compartimentos del aparato se puede pro- ducir un aumento considerable de la temperatura. Limpie periódicamente las superficies que están en contacto con alimentos y con los sistemas de des- agüe accesibles. Guarde la carne y el pescado sin cocinar dentro de recipientes adecuados en el aparato para que no entren en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos. Guarde los alimentos en platos o recipientes adecuados. Distribuya los alimentos uniformemente por todo el aparato. No olvide que los alimentos no deben es- tar en contacto con la pared posterior de la cámara frigorífica, pues puede producirse hielo, escarcha o humedad. No ponga ningún alimento caliente o templado en la cámara frigorífica. Espere a que los alimentos/ comidas se hayan enfriado por completo para no aumentar el consumo energético y evitar daños en el aparato. Aquellos alimentos que absorben fácilmente olores extraños, como la mantequilla, la leche o el reque- són, y los alimentos que tienen un olor intenso, como el pescado, los ahumados o el queso, se tienen que envasar bien y almacenarse en recipientes herméticamente cerrados. Los alimentos deben almacenarse en su correspondiente zona frigorífica, según su tipo y sensibilidad. El almacenamiento de las verduras con un alto contenido de agua ocasiona condensación de vapor de agua a través de los envases de las verduras. No obstante, esto no afecta al correcto funcionamiento de la cámara frigorífica. Seque bien las verduras antes de meterlas en la cámara frigorífica. Un alto contenido de agua en las verduras (p.ej., verduras de hojas, pepinos) reduce el tiempo de conservación.
17. Limpieza y descongelación
Limpie periódicamente las superficies que están en contacto con alimentos, así como el sistema de des- agüe. ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! Existe peligro de descarga eléctrica por piezas del aparato conductoras de electricidad. Antes de proceder a cualquier labor de limpieza, desenchufe siempre la clavija de enchufe de la toma de corriente (no tire del cable, sino de la clavija). Si la clavija de enchufe es inaccesible, deberá desconectar el fusible correspondiente previsto en la instalación doméstica. Nunca toque la clavija de enchufe con las manos húmedas o mojadas.Español - 235 ¡PELIGRO! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN e INCENDIO! Si se forman gases, se pueden producir explosiones. No utilice líquidos inflamables para limpiar el aparato ni ninguno de sus componen- tes. No utilice ningún espray descongelante. Se podrían formar gases explosivos. ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro para la salud! Una manipulación incorrecta de los alimentos puede provocar una intoxicación alimen- taria. Si apaga el aparato o en caso de un corte de luz, deja de refrigerarse lo suficiente. Los alimentos congelados pueden descongelarse. Un aumento de la temperatura durante la descongelación iniciada manualmente, el cui- dado y la limpieza del aparato puede reducir la duración de almacenamiento del pro- ducto congelado. Incluso en caso de una desconexión temporal, como durante la limpieza, extraiga el producto congelado del aparato, envuélvalo bien en papel de periódico y deposítelo en un espacio suficientemente refrigerado o en una nevera. ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! Existe la posibilidad de lesiones por congelación. No toque las paredes interiores congeladas del área de congelado ni los alimentos congelados con las manos. Utilice, p.ej., un paño seco para tocar el producto conge- lado. ¡AVISO! ¡Posibles daños materiales! Daños en el aparato por no tratar adecuadamente las superficies delicadas del aparato. Superficies delicadas: el aceite y la grasa nunca deben entrar en contacto con los componentes de plástico ni con la junta de la puerta para evitar que la junta de la puerta se haga porosa y quebradiza. No utilice en ningún caso detergentes que sean corrosivos, abrasivos o granulosos, o que contengan ácido acético, carbonato de sodio o disolventes, ya que podrían da- ñar las superficies. Para acelerar la descongelación, no use ningún dispositivo mecánico ni otros útiles, como radiadores eléctricos, ventiladores de aire caliente, secadores de pelo u objetos puntiagudos o duros. El aislamiento térmico y la cámara interior son sensibles a ara- ñazos y al calor y se pueden derretir. No utilice aparatos electrónicos en el interior del frigorífico. Ambos aparatos podrían quedar dañados de forma irreparable.236 - Español 17.1. Descongelación Su aparato tiene una función No Frost que evita que, durante el funcionamiento, se forme hielo en las pa- redes interiores y en los alimentos. La formación de hielo se evita gracias a la circulación permanente de aire frío. Así pues, no tendrá que descongelar el aparato a mano, sino que esto tiene lugar de forma auto- mática. El aumento de la temperatura durante la descongelación cumple la norma ISO. Si desea evitar un au- mento excesivo de la temperatura de los alimentos congelados durante la descongelación del aparato, almacene los alimentos congelados envueltos en varias capas de papel de periódico. 17.2. Limpieza del aparato Un aumento de la temperatura durante la descongelación iniciada manualmente, el cuidado y la limpieza del aparato puede reducir la duración de almacenamiento del producto congelado. Desenchufe el aparato. Retire los cajones y los estantes de la cámara frigorífica y del congelador. Limpie la cámara frigorífica y el congelador con agua y un detergente suave (p.ej., lavavajillas) y es- pere a que se sequen bien. Para evitar la formación de hongos y moho se recomienda añadir vinagre (vinagre de limpieza o doméstico o esencia de vinagre) al agua de limpieza. No están indicados los detergentes que contengan ácidos, carbonato sódico o arena. Enjuague y seque cuidadosamente todos los accesorios con agua y un poco de lavavajillas (cajón de verdura (12), cajón de productos frescos (11), cajones de congelado (10), estantes de cristal (14), hue- vera (25), cubitera (24)). Limpie con un detergente suave las superficies del aparato, excepto la junta de la puerta. Limpie la junta de la puerta con agua limpia, frótela y déjela secar. Vuelva a enchufar la clavija de enchufe en la toma de corriente. Tan pronto como el congelador haya alcanzado la temperatura de -18°C, podrá volver a introducir alimentos el aparato.
18. Cambio de la iluminación interior
¡ATENCIÓN! ¡Peligro de sufrir lesiones/daños en el aparato! La sustitución de la iluminación interior LED debe ser realizada exclusivamente por el fa- bricante, su servicio de atención al cliente o una persona con una cualificación similar. En caso de que la iluminación interior no funcione, póngase en contacto con el servi- cio de atención al cliente.
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! Existe peligro de descarga eléctrica a causa de las piezas conductoras de electricidad. No intente en ningún caso abrir ni arreglar usted mismo piezas del aparato. En caso de mal funcionamiento del aparato, diríjase al servicio técnico de asistencia o a otro taller técnico especializado.Español - 237
20. Medidas en caso de corte de luz
Los alimentos descongelados, incluso aquellos que solo lo están parcialmente, no deben volver a conge- larse. En caso de un corte de luz, antes de consumir los alimentos compruebe su estado (véase también «3.3.4. Manejo del aparato»).
Durante el funcionamiento se pueden producir fallos. Compruebe primero con la siguiente tabla si pue- de solucionar el fallo usted mismo. Si realiza cualquier otra reparación distinta de las aquí descritas, la ga- rantía quedará anulada. Por ello, en caso de mal funcionamiento del aparato, diríjase a nuestro Centro de servicio o a otro taller técnico especializado. Problema Causa Solución El aparato no funciona. Interrupción de la alimenta- ción eléctrica Compruebe que la clavija de enchufe está conectada. Compruebe si la toma de corriente tie- ne tensión conectando otro aparato eléctrico (p.ej., una lámpara de mesi- ta). En caso necesario, solicite la repa- ración de la toma de corriente. Compruebe si el cable de alimenta- ción ha sufrido daños. En caso nece- sario, póngase en contacto con el ser- vicio de atención al cliente. La iluminación interior no funciona. Iluminación interior LED de- fectuosa Póngase en contacto con el servicio de asistencia al cliente (véase «18. Cambio de la iluminación interior» en la página 236) La temperatura no es lo sufi- cientemente baja. La puerta no se puede ce- rrar completamente o se abre con demasiada fre- cuencia. Coloque los alimentos de modo que no impidan el cierre de la puerta. No abra la puerta demasiado tiempo. La temperatura ambiente es inferior a 10°C o superior a +38°C. El aparato está diseñado para funcio- nar en un rango de temperatura de entre +10°C y +38°C. La circulación de aire por detrás del aparato está obstaculizada. Retire el aparato de la pared. El aparato está en un lugar con radiación solar direc- ta o junto a una fuente de calor. Instale el aparato en otro lugar. Se acumula agua en la base de la cámara frigorífica. Los alimentos están en con- tacto con la pared trasera de la cámara frigorífica. Separe los alimentos y los recipientes de la pared trasera. El aparato hace demasiado ruido. El aparato no está correcta- mente nivelado. Nivele el aparato enroscando o des- enroscando las patas del mismo (9).238 - Español
22. Si el aparato no se va a utilizar durante un periodo prolongado
Si el aparato no se va a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado, proceda como se indica a con- tinuación para almacenarlo de forma segura y protegerlo: Desenchufe la clavija de enchufe de la toma de corriente. Vacíe el aparato. Limpie el interior de la cámara frigorífica y del congelador y deje que se sequen. Limpie y seque cuidadosamente todos los accesorios. Deje abierta la puerta de la cámara frigorífica y del congelador para evitar la formación de malos olo- res y de moho.
¡ATENCIÓN! ¡Peligro de sufrir lesiones! Aparato de gran peso. Existe peligro de sufrir lesiones por carga excesiva. No transporte el aparato usted solo; solicite la ayuda de, como mínimo, otra persona. Desenchufe la clavija del aparato de la toma de corriente. Saque todos los alimentos, bandejas y estantes de cristal de la cámara frigorífica. Enrosque completamente las patas ajustables del aparato (9). Pegue la puerta de la cámara frigorífica y del congelador con cinta adhesiva. Para evitar daños durante el transporte, le recomendamos utilizar el embalaje original.
¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! ¡Peligro de sufrir lesiones! Para evitar poner en peligro a los niños, proceda del modo siguiente antes de eliminar el aparato: Desmonte la puerta de la cámara frigorífica y del congelador, así como las juntas, o bien pegue la puerta de la cámara frigorífica y del congelador con cinta adhesiva. Deje los cajones/estantes dentro del aparato para que nadie (p.ej., niños) pueda meterse dentro. Embalaje El aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños durante el transporte. Los em- balajes son materias primas y por ello son reutilizables o aptos para ser devueltos al ciclo de re- ciclaje de materias primas. Aparato Los aparatos usados no deben desecharse con la basura doméstica normal. De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, al final de su vida útil, el aparato debe llevarse a un punto de recogida de residuos adecuado. De este modo, es posible reutilizar o reciclar los materiales y componentes reutilizables del apa- rato y proteger el medioambiente. Lleve el aparato usado a un punto de reciclaje o de recogida de aparatos eléctricos y electróni- cos. Para más información, diríjase a la empresa municipal de recogida de residuos o a las autorida- des locales pertinentes. Al llevar a cabo la eliminación, tenga en cuenta que el aparato/aislamiento contiene ciclopentano (gas espumante inflamable). El aparato/aislamiento debe eliminarse correctamente.Español - 239
Copyright © 2021 Reservados todos los derechos. Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart ALEMANIA 25.1. Indicaciones sobre marcas SilverCrest® es una marca registrada de Lidl Stiftung & Co. KG, 74167 Neckarsulm, Alemania. El resto de nombres y productos son marcas o marcas registradas de su respectivo propietario.
26. GARANTÍA de MLAP GmbH
Estimado cliente: Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la fecha de la compra. En caso de darse un fallo en este producto, Ud. tiene derechos legales frente al vendedor del producto. Estos derechos legales no quedarán limitados por nuestra garantía, descrita a continuación. 26.1. Condiciones de la garantía El periodo de garantía comienza en la fecha de compra. Guarde cuidadosamente el recibo de compra original. Este documento se requiere como comprobante de la compra. Si en un periodo de tres años a partir de la fecha de compra se detectara un daño de material o de pro- ducción, el producto será reparado o sustituido gratuitamente por nosotros (la decisión de si se procede a una reparación o a una sustitución nos corresponde a nosotros). Este servicio de garantía requiere que se nos presenten en este periodo de tres años el aparato defectuoso y el comprobante de la compra (recibo o tique), junto con una breve descripción por escrito del tipo de fallo y de cuándo se produjo. Si el fallo está cubierto por nuestra garantía, recibirá de vuelta el producto reparado o uno nuevo. Con la reparación o la sustitución del producto no empieza un nuevo periodo de garantía. 26.2. Periodo de garantía y reclamaciones por defectos El periodo de garantía no se prolongará por la prestación de garantía. Esto también es válido para las piezas reparadas o sustituidas. Los daños y defectos que pudieran existir ya en el momento de la compra deberán ser notificados inmediatamente después de haber desenvuelto el aparato. Una vez expirado el periodo de garantía las reparaciones no son gratuitas. 26.3. Alcance de la garantía El aparato ha sido fabricado con esmero cumpliendo las más estrictas normas de calidad y ha sido contro- lado detenidamente antes de su expedición. El servicio de garantía cubre los daños de material y de fabricación. Esta garantía no es aplicable a las partes del producto que están expuestas al desgaste normal, y por ello se pueden considerar piezas de desgaste, ni a daños en piezas frágiles, como interruptores, pilas o piezas de vidrio. La garantía se extingue en caso de daños originados por influencias externas o de un uso o mantenimiento inadecuados. Para el uso adecuado del producto hay que tener en cuenta exactamente todas las indica- ciones especificadas en el manual de instrucciones. Hay que evitar en todo caso aquellos usos y acciones que se recomienda evitar en el manual de instrucciones. El producto se ha diseñado exclusivamente para su uso particular y no es apto para fines comerciales. La garantía perderá su validez en caso de una utilización abusiva o inapropiada, en caso de haber emplea- do la fuerza o en reparaciones que no hayan sido efectuadas por nuestro taller autorizado.240 - Español 26.4. Pasos a seguir en caso de garantía Para asegurar una solución rápida de su caso, rogamos siga las siguientes instrucciones:
- Para cualquier tipo de consulta, tenga a mano el recibo de compra y el número de artículo (p. ej., IAN 376245_2104) como comprobante de compra.
- Encontrará el número de artículo en la placa de características, un grabado, en el título del manual de instrucciones (en la esquina inferior izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
- En caso de fallos de funcionamiento u otros daños, rogamos que contacte primero con el servicio de atención al cliente indicado a continuación por teléfono o a través de nuestro formulario de contacto.
27. Atención al cliente
En www.lidl-service.com puede descargarse estas instrucciones, así como muchos otros manuales, vídeos del producto y software de instalación. Con este código QR accederá directamente a la página de servicio de Lidl (www. lidl-service.com) e introduciendo el número de artículo IAN 376245_2104 podrá abrir su manual de instrucciones.
Atención al cliente España Hotline +34 91 7879725 Lu - Vi: 9:00 - 17:00 h Utilice el formulario de contacto en: www.mlap.info/contact IAN 376245_2104 27.1. Proveedor/fabricante/importador Tenga en cuenta que la siguiente dirección no es una dirección para devoluciones. Póngase en contacto pri- mero con la oficina de servicio técnico indicada arriba. MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart ALEMANIAEspañol - 241
28. Declaración de privacidad
- Apreciado cliente, Le comunicamos que nosotros, MLAP GmbH, Meitnerstr. 9, 70563 Stuttgart, Alemania procesamos sus datos personales en calidad de responsable. En cuestiones en materia de protección de datos contamos con el soporte de nuestro encargado de la pro- tección de datos empresarial, con el que puede contactar a través de MLAP GmbH, Datenschutz, Meit- nerstr. 9, 70563 Stuttgart, Alemania, datenschutz@mlap.info. Por nuestra parte, procesamos sus datos para fines de ejecución de la garantía y con ello procesos relacionados (p. ej., reparaciones) y, además, nos ayudan al procesar sus datos en el contrato de compra celebrado con nosotros. Para fines de ejecución de la garantía y con ello procesos relacionados (p. ej., reparaciones) transferire- mos sus datos al proveedor de servicios de reparación encargado por nosotros. Por lo general, almacena- mos sus datos personales durante tres años para satisfacer sus derechos legales de prestación de garantía. Frente a nosotros, tiene derecho a información sobre los datos personales que le afectan, así como a co- rrección, borrado, limitación del procesamiento, revocación contra el procesamiento, así como transferibi- lidad de los datos. En el caso del derecho de información y borrado, se aplican sin embargo limitaciones según §§ 34 y 35 de la Ley Federal de Protección de Datos (BDSG) (art. 23 del RGPD). Además, existe un de- recho de apelación ante una autoridad de supervisión de la protección de datos responsable (art. 77 del RGPD en combinación con § 19 BDSG). Para MLAP es el Landesbeauftragte für Datens- chutz und Informationsfreiheit Baden-Württemberg, Postfach 10 29 32, 70025 Stuttgart, Alemania, www.baden-wuerttemberg.datenschutz.de. El procesamiento de sus datos es necesario para la ejecución de la garantía; en caso de no facilitarse di- chos datos, no será posible la ejecución de la garantía.242 - EspañolDansk - 243 Indhold 1. Introduktion p. 245
- 1.1. Informationer om denne brugsanvisning p. 245
- 1.2. Tegnforklaring p. 245
- 2. Tilsigtet brug p. 246
ManualFacil