DSCAG 125 PlusFS - Rebanador FESTOOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DSCAG 125 PlusFS FESTOOL en formato PDF.
| Marca | Festool |
| Modelo | DSCAG 125 PlusFS |
| Categoría | Cortadora (sistema de corte diamantado) |
| Diámetro de la herramienta | 125 mm |
| Grosor del disco (con hoja) | máx. 3 mm |
| Grosor del disco (sin hoja) | máx. 6,5 mm |
| Profundidad de corte (sin riel) | 27 mm |
| Diámetro del tubo de aspiración | 27/36 mm |
| Peso total (cubierta + amoladora) | aprox. 4,5 kg |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V~, 50/60 Hz |
| Potencia absorbida | 1400 W |
| Velocidad en vacío | 3500 - 11000 min⁻¹ |
| Velocidad circunferencial máx. | 80 m/s |
| Rosca del husillo | M 14 |
| Funciones principales | Ranurado y corte de hormigón/piedra sin agua |
| Electrónica integrada | Limitación de corriente de arranque, regulación de velocidad, protección térmica, protección contra reencendido |
| Montaje | Cubierta de aspiración orientable, mango adicional VIBRASTOP |
| Aspiración | Conexión para aspirador Festool clase L/M/H, manguera antiestática recomendada |
| Seguridad | Doble aislamiento, parada en caso de retroceso, protección contra rearranque, cubierta de protección obligatoria |
| Mantenimiento | Escobillas autodesconectables, limpieza de orificios de refrigeración, reparación por SAT autorizado |
| Piezas de repuesto | Utilizar exclusivamente piezas Festool originales |
| Nivel sonoro | 90 dB(A) (intensidad), 101 dB(A) (nivel de ruido) |
| Vibraciones | a_h = 4,0 m/s² (K=1,5 m/s²) |
Preguntas frecuentes - DSCAG 125 PlusFS FESTOOL
Preguntas de los usuarios sobre DSCAG 125 PlusFS FESTOOL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Rebanador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DSCAG 125 PlusFS - FESTOOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DSCAG 125 PlusFS de la marca FESTOOL.
MANUAL DE USUARIO DSCAG 125 PlusFS FESTOOL
E Manual de instrucciones original - Sistema de tronzado Dia 34
Caperuza de aspiración DCC-AG 125
| ∅ de la herramienta 125 mm |
| Grosor del disco |
| con guía max. 3 mm |
| sin guía max. 6,5 mm |
| Profundidad del corte (sin guía) 27 mm |
| ∅ manguera de aspiración 27/36 mm |
| Peso 2,2 |
Rectifi cadora angular AG 125-14 DE
| Tensión 220-240 V~ | |
| Frecuencia 50/60 Hz | |
| Suministro eléctrico 1400 W | |
| Revoluciones en vacío | 3500 - 11000 min ^-1 |
| Velocidad perimétrica | 80 m/s |
| Rosca del eje de aguzadura | M 14 |
| Limitación de corriente inicial | • |
| Electrónica constante | • |
| Protección termal | • |
| Peso | 2,3 |
| Clase de protección | II /回 |
2 Símbolos

Aislamiento doble

Aviso ante un peligro general

Peligro de electrocución

¡Use gafas protectoras!

¡Utilice protección de oídos!

Lea la instrucción/indicaciones de seguridad

No pertenece a los residuos comunales
i Indicación, consejo
3 Elementos de mando
[1-1] Clavija de bloqueo
[1-2] Caperuza de aspiración
[1-3] Cable de conexión a la red
[1-4] Rectifi cadora angular
[1-5] Interruptor
[1-6] Rosca para empuñadura adicional
[1-7] Clavija de bloqueo del eje
[1-8] Roles
[1-9] Tornillo de ajuste del juego de la guía
[1-10] Guía
[1-11] Caja de transmisiones
[1-12] Adaptador de aspiración
[1-13] Indicador del corte
[1-14] Empuñadura adicional
[1-15] Regulación del número de revoluciones
Los accesorios descritos e ilustrados en las instrucciones de servicio no siempre están comprendidos en el volumen de entrega.
Las fi guras indicadas se encuentran al principio del manual de instrucciones.
4 Empleo ordenado
El sistema de tronzado Dia, que consta de una amoladora angular y de una caperuza de aspiración, es adecuado para hacer ranuras y cortes en materiales de hormigón o piedra.
Por un empleo no apropiado responde el mismo usuario. kg
5 Instrucciones de seguridad
5.1 Indicaciones de seguridad generales
¡ATENCIÓN! Lea íntegramente las instrucciones e indicaciones de seguridad. El incumplimiento de dichas instrucciones e indicaciones puede dar lugar a descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para futuras referencias.
El término herramienta eléctrica empleado en las siguientes advertencias de peligro se refi ere a herramientas eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red).
5.2 Instrucciones de seguridad para todas las operaciones
Indicaciones de seguridad comunes para el lijado, el tronzado con amoladora y el tronzado con cepillo de alambre:
a) Esta herramienta eléctrica está prevista para su uso como lijadora, lijadora con abrasivo, lijadora con cepillo de alambre o como tronzadora. Observar todas las indicaciones de seguridad, instrucciones, representaciones y datos recibidos junto con la herramienta.
De no respetar las siguientes instrucciones, podría producirse una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves.
b) Esta herramienta eléctrica no es apta para el pulido. El uso de esta herramienta eléctrica para aplicaciones no previstas supone riesgo de lesiones.
c) No use los accesorios no diseñados ni recomendados explícitamente por el fabricante de las herramientas. El simple hecho de que los accesorios se pueden conectar a sus herramientas no representa una garantía del funcionamiento seguro de la herramienta.
d) Las revoluciones nominales de los accesorios deberían tan siquiera ser iguales a las revoluciones máximas indicadas en las herramientas. Los accesorios que trabajan bajo revoluciones más altas que las revoluciones nominales podrían quedar rotos y descompuestos.
e) El diámetro exterior y el grosor de sus accesorios deberá estar dentro de los límites nominales para sus herramientas electro-mecánicas. Un accesorio cuyo tamaño es incorrecto no puede disponer de protección ni control sufi ciente.
f) Las dimensiones de ajuste de discos, bridas, placas de soporte o de todos los demás accesorios, deben ser apropiadas para ajustar al husillo de la herramienta. Los accesorios con orifi cios de ajuste que no correspondan a las dimensiones de montaje de las herramientas electromecánicas serán descompensados, pueden presentar vibraciones excesivas y causar la pérdida de control.
g) No use accesorios defectuosos. Revise los accesorios cada vez que vaya a utilizarlos: en discos rectifi cadores busque grietas y roturas, revise las placas de soporte por si hay grietas, roturas o desgaste excesivo, en los cepillos de alambre revise si hay alambres rotos o afl ojados. Si se ha caído un accesorio o una herramienta, revíselo o monte accesorios sin defectos. Una vez controlados y montados los accesorios, Vd. y otras personas que se encuentran cerca deberían encontrarse fuera de los planos de los accesorios que rotan y dejar las herramientas en marcha bajo las revoluciones máximas al vacío por el tiempo de un minuto. Un accesorio defectuoso usualmente se parte o se desintegra durante este tiempo de prueba.
h) Use medios de protección personal. En dependencia del modo de empleo, use protección
de la cara, gafas protectoras de seguridad o gafas de seguridad. A medida adecuada, use máscara contra el polvo, protectores de oídos, guantes, delantal de trabajo para recoger pequeñas partículas de abrasivo o pieza labrada. La protección de los ojos debe retener las partículas volantes que se producen durante diversas operaciones. La máscara contra el polvo o el respirador deben ser capaces de fi ltrar las partículas que se forman durante su actividad laboral. Una exposición prolongada al ruido muy intenso puede causar la pérdida de oído.
i) Las personas que se encuentran cerca deben mantener la distancia segura de la zona operativa. Cada persona que entre a la zona operativa deberá usar medios de protección personal. Los fragmentos de la pieza labrada o accesorios defectuosos pueden volar causando así lesiones también fuera de la zona operativa.
j) En caso que la herramienta cortante pudiera entrar en contacto con un conducto oculto o con el conducto móvil propio Vd. debe sujetarla solo por sus partes con superfi cie aislada. Al entrar la herramienta cortante en contacto con un conductor “bajo tensión” hasta las partes metálicas accesibles de la herramienta pueden estar “bajo tensión” y causarle al usuario accidente por la corriente eléctrica.
k) Coloque el conducto móvil fuera del alcance de la herramienta rotativa. Si Vd. pierde el control, el conducto móvil podría resultar cortado o reafi lado y su mano o brazo podría ser retraído a la herramienta rotante.
1) No coloque los utillajes electromecánicos si la herramienta no está completamente parada. La herramienta rotante puede tocar la superficie y arrancar el utilaje.
m) No ponga en marcha el utilaje electromagnético al trasladarlo. En consecuencia de un contacto casual con la herramienta en rotación la misma podría agarrar su ropa y acercarse a su cuerpo.
n) Limpie regularmente los orifi cios ventiladores de las herramientas. El ventilador del orificio succiona el polvo hacia el interior de la caja y una acumulación excesiva de polvo metálico podría originar el riesgo de electricidad.
o) No use los utilajes electromecánicos cerca de materiales inflamables. Las chispas podrían encender estos materiales.
p) No use los accesorios que requieren enfriamiento por líquido. El uso del agua u otros lí-
quidos enfriadores podría causar accidentes o muerte por la corriente eléctrica.
Otras instrucciones de seguridad para todas las actividades laborales
Lanzamiento de retorno y advertencia vinculada El lanzamiento de retorno es una reacción espontánea al agarrotamiento o agarre del disco rotativo, placa de soporte, cepillo o de otra herramienta. El agarrotamiento o agarre causarán el paro brusco de la herramienta en rotación y en consecuencia de ello la herramienta se moverá fuera de control, en la dirección contraria a la rotación de la herramienta en el punto de agarre. Ejemplo: en caso de agarrotamiento o agarre del disco rectifi cador en la pieza labrada, la arista del disco que entra en el punto de agarrotamiento puede penetrar en la superfi cie del material y causar la expulsión del disco hacia arriba o su arrojamiento. El disco podrá saltar hacia el usuario o al revés. Todo depende de la dirección que tenía el movimiento del disco en el punto de agarre. En estos casos, los discos rectifi cadores también podrían reventarse.
El lanzamiento de retorno es resultado del uso incorrecto de utilaje electromecánico y/o de incorrectos procedimientos o condiciones laborales. Para evitarlo recomendamos que se cumplan debidamente las instrucciones de seguridad abajo indicadas.
a) Sujete el utilaje fi rmemente y mantenga la postura correcta de su cuerpo y de los brazos de manera que puedan resistir los esfuerzos provocados por el lanzamiento de retorno. Siempre utilice la manivela auxiliar (si el utilaje la lleva), para tener el máximo control del lanzamiento de retorno o del momento reactivo de torsión en el momento de puesta en marcha. El usuario es capaz de controlar los momentos reactivos de torsión y los esfuerzos de lanzamiento de retorno si cumple las correctas medidas de seguridad.
b) No ponga las manos cerca de la herramienta que rota. El lanzamiento de retorno de la herramienta podría rebotar su mano.
c) No se detenga en la zona a la que podría llegar el utilaje en caso de lanzamiento de retorno. El lanzamiento de retorno tirará el utilaje en la dirección contraria al movimiento del disco en el punto de agarre.
d) Vd. debe prestar mucha atención al labrado de partes esquinadas, aristas afi ladas etc. Evite saltos y agarres de la herramienta. Esquinas, aristas afi ladas o saltos tienden a causar aga-
rres de la herramienta que rota y pueden originar hasta la pérdida de control o el lanzamiento de retorno.
e) No conecte este utilaje con el disco rectificador de cadena de sierra ni con el disco de sierra con dientes. Estos discos ocasionan muy a menudo el lanzamiento de retorno y la pérdida de control.
Instrucciones de seguridad adicionales para las operaciones de rectifi cado y corte
Advertencias de seguridad específi cas para las operaciones de rectifi cado y corte abrasivo
a) Use solo los tipos de discos recomendados por el fabricante y la cubierta protectora específica construida para el determinado disco. Los discos que no correspondan a la construcción del utilaje electromecánico no podrán se recubiertos de modo correspondiente y resultan peligrosos.
b) La cubierta protectora debe fi jarse con seguridad al utilaje electromecánico y colocarse en la posición correcta para garantizar la seguridad máxima, de manera que quede descubierta la menor parte posible del disco en la dirección hacia el usuario. La cubierta protectora ayuda a proteger al usuario contra las astillas del disco y contra un contacto casual con el disco.
c) Los discos deben utilizarse únicamente para los Feins recomendados por el fabricante. Un ejemplo: no rectifi que por la parte lateral del disco cortante. Los discos cortantes abrasivos se utilizan para el corte perimétrico, los esfuerzos laterales de estos discos podrían romperlos.
d) Emplee siempre bridas de discos en perfectas condiciones, con el tamaño y la forma adecuados para el disco seleccionado por Vd. Las bridas correctas del disco soportan el mismo y así reducen la probabilidad de rotura del disco. Las bridas para cortar pueden ser distintas a las de rectifi car.
e) No use discos desgastados cuyas dimensiones originales eran más grandes puesto que se utilizaban para utillajes electromecánicos más grandes. Los discos destinados para utillajes electromecánicos más grandes no son apropiados para revoluciones más altas de utillajes más pequeños y podrían romperse.
Indicaciones de seguridad adicionales para el tronzado
Otras indicaciones de seguridad especiales para el tronzado:
a) Evitar bloquear el disco de tronzar o aplicar
una presión demasiado alta. No realizar cortes demasiado profundos. Si se sobrecarga el disco de tronzar, aumentará la demanda de rendimiento y la tendencia a ladearse o bloquearse, con lo que se incrementarán las probabilidades de producirse contragolpes o la rotura del disco.
b) Evitar las áreas delantera y trasera del disco de tronzar cuando esté girando. Al alejar de usted el disco de tronzar en la pieza de trabajo, la herramienta eléctrica podría salir disparada en su dirección con el disco en marcha por un efecto de contragolpe.
c) Si se atasca el disco de tronzar o si interrumpe el trabajo, apagar la herramienta y no dejarla hasta que el disco se detenga. No extraer el disco de tronzar en marcha del corte realizado, de lo contrario se puede producir un contragolpe. Determinar la causa del atasco y solucionarlo.
d) No volver a encender la herramienta eléctrica mientras se encuentre en la pieza de trabajo. Primero, dejar que el disco de tronzar alcance el número de revoluciones máximo; después, hacer el corte con cuidado. De no seguir estos pasos, el disco puede engancharse, saltar de la pieza de trabajo o causar un contragolpe.
e) Utilizar apoyos cuando se trabajen paneles o piezas de trabajo grandes para reducir el riesgo de que se produzca un contragolpe a causa del atasco del disco de tronzar. Las piezas de trabajo grandes pueden combarse por su propio peso. Deben colocarse apoyos para la pieza de trabajo a ambos lados del disco e incluso en los alrededores de la línea de tronzado y en los bordes.
f) Tener especial precaución al hacer agujeros en tabiques o en áreas que no se puedan ver bien. El disco de tronzar podría causar un contragolpe al cortar conductos de gas o agua, cables u otros objetos.
Instrucciones de seguridad adicionales para las operaciones de rectifi cado con cepillo de alambre
Advertencias de seguridad específi cas para las operaciones de rectifi cado con cepillo de alambre
a) Tenga en cuenta que hasta en actividades ordinarias el cepillo suelta porcipelos de alambre. No sobrecargue los alambres sobrecargando el cepillo. Los porcipelos de alambre pueden penetrar fácilmente en el tejido de la ropa ligera y/o en la piel.
b) Si para rectifi car con cepillo de alambre se recomienda utilizar cubierta protectora, entonces Vd. debe asegurar que no haya ningún contacto entre el disco o cepillo de alambre y la cubierta protectora. En el transcurso del trabajo, el disco o el cepillo de alambre pueden aumentar su diámetro por influencia de la carga y de las fuerzas centrífugas.
Otras indicaciones de seguridad
-La máquina no debe ser utilizada en zonas húmedas, mojadas, afuera bajo lluvia, neblina, nevada, en zonas con peligro de explosión.
-Cada vez que vaya a utilizar los instrumentos revise el alimentador fl exible y el conector. Todo defecto deberá ser reparado en un taller especializado.
-Al trabajar fuera de los edificios es necesario emplear únicamente cables de prolongación y empalmes autorizados.
-Llevar la máquina al material siempre en estado conectado.
-No lleve la máquina del cable.
-No trabaje subido en una escalera.
-Al trabajar, utilicen guantes de protección y calzado firme.
-Al trabajar, utilicen gafas de protección y protectores del oído.
-El polvo producido durante el trabajo es nocivo a la salud. Al trabajar, empleen su evacuación por aspiración y respiradores.
-Los materiales que contienen amianto solo pueden ser procesados por personal experto. Observe las normativas de seguridad vigentes en su país.
- El conductor móvil de alimentación debe salir desde la herramienta siempre para atrás.
-Empleen sólo anillos de fresado recomendados por el fabricante.
-La máquina puede emplearse sólo con la cubierta de protección montada, y con el asidero complementario sujetado.
-La clavija del conductor móvil de alimentación debe insertarse en un enchufe sólo con la fresadora desembragada.
-Comprueben si en el material a fresar no se encuentran líneas eléctricas ni tuberías de agua o de gas – podría ocurrir un accidente.
-No fresen a través de objetos de metal, clavos ni tornillos.
-Con la fresadora no deben trabajar personas de edad menor de 16 años.
- No utilizar tuercas de sujeción rápida para fijar el disco de corte.
-Al montar la herramienta, observe el sentido de rotación marcado por unas fl echas en la etiqueta y/o en la propia herramienta – éstas deben coincidir con el sentido de rotación de la máquina en cuestión.
-Tanto el husillo como la tuerca tienen que estar bien apretados.
- Utilice las herramientas con especificaciones adecuadas para el material trabajado - véase la información en la herramienta diamantada y en su envase.
-Lleve el disco diamantado verticalmente hacía el corte.
-Siempre utilice el método de corte "oscilatorio" para dejar enfriar el disco y evitar la sobrecarga del disco diamantado.
-Después de realizar varios cortes, o una acción de corte intensiva, haga una pausa para evitar el sobrecalentamiento de la herramienta diamantada.
-Evite los daños mecánicos de la herramienta diamantada, sean éstas producidas por fuerza, impacto o calor.
-No utilice el disco diamantado de corte para esmerilar. No ejerza fuerzas laterales sobre el disco diamantado de corte.
- Las herramientas diamantadas se autoafilan. La potencia reducida de corte tanto como un borde de llamas indican una herramienta obtusa. La herramienta se vuelve a afi lar mediante unos cortes cortos en un material abrasivo (caliza-arenisca, ladrillos, asfalto u hormigón celular). Unas chispas esporádicas son típicas para el corte de piedras y, por entonces, no resultan críticas.
6 Información sobre ruidos y vibraciones
Determinación de los valores de medicion según norma EN 60 745.
El nivel de ruido de la máquina es de normalmente:
nivel presión acústica 90 dB (A)
nivel de potencia de sonido 101 dB (A)
Inexactitud de medición K = 3 dB (A)


CUIDADO
El ruido que se produce durante el trabajo puede dañar el oído
¡Utilice protección de oídos!
Determinación de los valores de medicion según norma EN 60 745.
Valor de emisión de oscilaciones a _h=4,0 m/s^2 Inexactitud de medición K=1,5 m/s^2
Las emisiones especificadas (vibración, ruido)
- sirven para comparar máquinas,
- son adecuadas para una evaluación provisional de los valores de vibración y ruido en funcionamiento
- y representan las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica.
Ampliación posible con otras aplicaciones, mediante otras herramientas o con un mantenimiento inadecuado. Tenga en cuenta la marcha en vacío y los tiempos de parada de la máquina.
7 Montaje de las partes de protección


ADVERTENCIA
Peligro de accidente, electrocución
▶ Antes de realizar cualquier trabajo en la máquina debe desconectar el enchufe de la red.

ATENCIÓN
Utilice siempre el mango adicional para garantizar una postura de trabajo segura y sin fatiga.
7.1 Manivela auxiliar
Usando la herramienta "VIBRASTOP" las vibraciones de la manivela auxiliar [1-14] se reducen. Ésta es posible entornillar desde la parte izquierda ó derecha de la caja de transmisiones.
7.2 Caperuza de aspiración
Montaje
- Antes de montar la máquina en la caperuza de aspiración es recomendable girar la carcasa motor en 180° con respecto a la caja de engranajes de modo que el interruptor esté a la derecha.
Bloquear la caperuza de aspiración en la posición superior y colocarla en su parte lateral dejando la abrazadera de fi jación hacia arriba.
A continuación, colocar el cuello de fi jación de
la amoladora [3-1] en la abrazadera. Introducir los resaltos de incitación [3-2] en las ranuras situadas en el cuello de fi jación de la amoladora - detalle [3].
Girar la amoladora contra el sentido de las agujeras del reloj hacia la posición de trabajo apropiada – ver imagen [4], ajustar la profundidad de corte máxima y bloquear.
Fijar la abrazadera apretando el tornillo – imagen [4a]. Al apretarlo, verificar que la cubierta del cojinete de la amoladora está en la posición perpendicular con respecto a la abrazadera de la caperuza.
Desmontaje
- Antes de proceder al desmontaje de la cape-ruza de aspiración, quitar primero el disco de corte.
▶ Ajustar la profundidad de corte a 10 mm y a guardar con la amoladora hacia abajo.
▶ Alfl ojar el tornillo de la abrazadera.
▶ Poner la caperuza en la posición superior.
Inclinar la caperuza para que el resalto de incitación [5-1] entre en la ranura del cuello de fi jación de la amoladora. Verifi car la correcta inclinación – ver el símbolo en la parte lateral del disco – imagen [5].
▶ Retirar la caperuza del cuello de fi jación de la amoladora.
7.3 Aspiración del polvo

ADVERTENCIA
Consecuencias perjudiciales para la salud a causa del polvo
▶ El polvo puede ser perjudicial para la salud. Por este motivo, no trabaje nunca sin aspiración.
Para asegurar una aspiración adecuada, introducir en el adaptador de aspiración [1-12] la manguera fl exible de un aspirador de clase L, M ó H de la marca Festool.
Advertencia: Trabajar siempre con la aspiración conectada. Utilizar sólo los aspiradores en ejecución antiestática para evitar descargas de electricidad estática.
8 Disco de corte de diamante
8.1 Fijación

AVISO
¡No utilizar tuercas de sujeción rápida para fi jar el disco de corte!

AVISO
Utilizar sólo los discos de diamante recomendados por el fabricante junto con las bridas adecuadas que forman parte del suministro de la caperuza y de la amoladora.
-Por motivos de seguridad, se deben usar únicamente discos de tronzar originales de Festool.
-¡Nunca utilizar discos de corte con aglomerante!
-Si las revoluciones admitidas están indicadas en el disco, entonces no deberán ser inferiores a las revoluciones de la amoladora en vacío.
-Se admite emplear discos con la velocidad periférica admitida de 80 m/s y más.
-Para hacer una prueba deje los discos cortadores nuevos marchar en vacío durante 1 minuto.
-No emplee discos desequilibrados y vibrantes.
-Proteja los discos contra golpes, impactos y lubricantes.
-Si los discos de amolar y de cortar están des-gastados hasta la dimensión indicada en la ca-peruza protectora (véase el símbolo de fl echa), recomendamos cambiarlos por nuevos. Así se conservará la potencia óptima de amolar o cortar (la velocidad perimétrica de los discos de amolar y de cortar).
▶ Ajustar el tope móvil de la profundidad del corte [2-5] ajustando en la escala graduada [2-4] la profundidad de 10 mm.
▶ Presionar la clavija de bloqueo [1-1] y empezar a sumergir la caperuza.
▶ Después de ajustar la profundidad deseada afl ojar la clavija de bloqueo y hacer bloquear la caperuza.
▶ Una vez desbloqueada mediante la clavija [2-1], abrir la caperuza del disco hasta su tope.
▶ Limpiar la brida [6-4] y la tuerca de fijación [6-2], limpiar también las superfi cies de fi jación del disco de corte [6-3].
▶ Colocar la brida [6-4] en el husillo, con el rebajo hacia exterior.
▶ Colocar el disco [6-3], respectando el sentido adecuado del giro (fl echa en el disco × fl echa en la máquina). El rebajo de la brida deberá entrar exactamente en el agujero del disco.
▶ Colocar la tuerca de fijación [6-2], con su rebajo hacia exterior, presionar el bloqueo del husillo y fi jar mediante la llave [6-1].
▶ Cerrar la caperuza del disco.
▶ Antes de poner la máquina en marcha, comprobar que el disco de corte gira libremente.
8.2 Sistema de guía imagen [7]
![FESTOOL DSCAG 125 PlusFS - Sistema de guía imagen [7] - 1](/content/2026/03/520113/images/ecd3beae0b038e0d7100e8a0eca36b11d960407f3fc9867661870e19d0a6e236.jpg)
ATENCIÓN
¡Utilizar sólo los discos de espesor de 3 mm!
Para un corte más preciso utilizar el riel de guía [7-1].
Es posible ajustar el juego lateral de la guía de caperuza mediante los tornillos de ajuste [1-9].
Rieles de guía
La parte inferior del riel de guía está dotada de recubrimiento antideslizante que asegura una colocación segura del riel y evita que se raye el material.
Para fi jar el riel de guía se pueden utilizar los sargentos especiales FSZ 300 [7-2] introducidos en las ranuras de guía correspondientes – imagen [7]. Así la sujeción es más segura incluso al trabajar las superficies rugosas.

ATENCIÓN
Los rieles de guía disponen de una protección anti-astillas que se debe adaptar cortando antes del primer uso.
Pieza de unión
Dependiendo de la aplicación y del tamaño de la pieza trabajada, es posible unir varios rieles de guía, uno tras otro, mediante la pieza de unión [7-3] – imagen [7]. Para hacer la unión de varios rieles de guía más estable, las piezas de unión podrán fi jarse mediante tornillos apretados en los orifi cios roscados correspondientes.
9 Puesta en marcha

ADVERTENCIA
Peligro de accidente en caso de utilizar la máquina con una tensión o frecuencia incorrectas.
La tensión de la red y la frecuencia de la red eléctrica deben coincidir con los datos que fi guran en la placa de tipo.
En América del Norte las máquinas Festools sólo pueden utilizarse con una tensión de 120 V/60 Hz.
Afl ojar y volver a apretar el tornillo del tope [2-6] para ajustar la profundidad de corte deseada mediante el tope móvil de profundidad de corte [2-5] y la escala graduada [2-4] (borde superior del tope).
La escala graduada de la profundidad de corte se refi ere a las aplicaciones sin guía.
La escala indica sólo valores orientativos. El valor efectivo de la profundidad depende, por ejemplo, de las tolerancias de producción o del desgaste de los segmentos del disco de diamante. Si se necesita hacer el corte con una profundidad exactamente defi nida, será indispensable realizar un corte de ensayo y hacer la medición de la profundidad efectiva.
9.1 Encendido - Apagado
Encendido
▶ Mover hacia adelante el interruptor de conexión y desconexión [1-5].
▶ Marcha continua: al pulsar simultáneamente la parte delantera del interruptor, el interruptor de conexión y desconexión se bloquea. La herramienta se pone en marcha.
No aplicar en el material antes de alcanzar la velocidad de funcionamiento.
Apagado
▶ Levantar la herramienta eléctrica del material con el que se esté trabajando.
▶ Soltar el interruptor de conexión y desconexión [1-5].
En marcha continua: pulsar la parte trasera del interruptor de conexión y desconexión [1-5].

ADVERTENCIA
¡Riesgo de lesiones!
Contragolpe, partículas despedidas
- Antes de depositar la herramienta, esperar a que se detenga por completo.
9.2 Electrónica del motor
Limitación de corriente inicial
El encendido, dirigido electrónicamente, es asegurado sin carácter regresivo. La limitación de corriente inicial posibilita que sea sufi ciente un suministro de 16 A.

ADVERTENCIA
Las máquinas sin limitación de corriente inicial necesitan un mayor suministro-mínimo 16 A.
Regulación del número de revoluciones
El número de revoluciones se puede ajustar de modo continuo con la rueda de ajuste [1-15] dentro del rango de revoluciones (véase Datos técnicos). De este modo, puede adaptarse perfectamente la velocidad a cada material. Para ello, tenga en cuenta también la información que contiene la herramienta.
Apagado con carácter regresivo
Ante un a repentina disminución de las revoluciones, por ejemplo el bloqueo al dividir o cortar, es interrumpido el acceso de electricidad al motor. Para ponerlo en funcionamiento, la máquina debe ser primeramente apagada y después ser encendida.
Protección ante la puesta en marcha
Evite la puesta en marcha no controlada de la máquina interrumpiéndo el acceso de electricidad. Para poner en funcionamiento, la máquina debe ser primeramente apagada y después ser encendida.
Revoluciones constantes
El número preseleccionado de revoluciones del motor se mantiene constante gracias a un sistema electrónico. De este modo se consigue también una velocidad de corte estable bajo carga.
Protección contra el recargo por calor
Para la protección ante el recalentamiento se enciende el régimen de enfriamiento, mediante la electrónica constante, al ser alcanzado el punto crítico de calor. El motor continúa con revoluciones de aprox. 50 %. Consecuentemente se desactiva la electrónica constante.
Después del enfriamiento en aprox. 10 - 20 segundos, la máquina está apta para ser puesta en funcionamiento y poder alcanzar su capacidad de recarga.
La protección ante el calor se activa adecuadamente con anterioridad en las máquinas recalentadas por su uso.
9.3 Giro de la caja de transmisiones
En casos especiales de uso, es posible girar la caja de transmisiones en posturas de 90°, permitiéndo de esta manera tener mejor acceso al interruptor.
Le recomendamos dejar realizar este trabajo en el Festool servicio.
▶ Retire los cuatro tornillos.
La caja de transmisiones gire cuidadosamente a la posición requerida. Tenga cuidado que la caja de transmisiones no se separe de la caja del motor en más de 1 mm.
Los cuatro tornillos de nuevo colóquelos y ajústelos - imagen [8].
9.4 Cubierta del agujero visor
Para una mejor visibilidad del corte realizado se puede abrir la cubierta del agujero visor [2-3].
Con la caperuza se puede manipular sólo si el disco está parado.
Atención – Proyección de granos de polvo de tamaño importante.
10 Mantenimiento y reparación

ADVERTENCIA
Peligro de accidente, electrocución
Antes de realizar cualquier trabajo en la máquina debe desconectar el enchufe de la red.
Todos los trabajos de mantenimiento y reparación que exijan abrir la carcasa del motor solamente pueden ser llevados a cabo por un taller autorizado.
- El equipo empaquetado se puede almacenar en un almacén seco y sin calefacción, donde la temperatura no baja a más de -5^ C. Mantenga el equipo desempaquetado sólo en un almacén seco y cerrado, donde la temperatura no baja a más de +5^ C y donde no existan cambios bruscos de temperatura.
- Para asegurar la circulación de aire, los orificios de enfriamiento del motor deben mantenerse limpios y pasables.
- La máquina está provista con escobillas especiales autodesconectables. En caso de su desgaste, el abasto de la corriente eléctrica se corta automáticamente y la máquina viene a pararse.
- Si la regulación de altura de la brida de aspiración se vuelve difícil, hace falta desmontar y limpiar la brida.

El Servicio de atención al cliente y reparaciones solo está disponible por parte del fabricante o de los talleres de reparación: encuentre la dirección más próxima a usted en: www.festool.com/service Utilice únicamente piezas de recambio Festool originales. Referencia en: www.festool.com/service

11 Medio ambiente
¡No desechar las herramientas eléctricas junto con los residuos domésticos! Recicle el aparato, los accesorios y el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Tenga en cuenta la normativa vigente del país.
Solo EU: según la Directiva europea sobre aparatos eléctricos y electrónicos usados y su transposición a la legislación nacional, las herramientas eléctricas usadas deben recogerse por separado y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente.
Información sobre REACH:
www.festool.com/reach
|
8 Disco de corte diamantado
8.1 Fixação

ATENÇÃO!
A ferramenta eléctrica arranca.