HIE844SB1 - Cocina HOOVER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HIE844SB1 HOOVER en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HIE844SB1 - HOOVER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HIE844SB1 de la marca HOOVER.
MANUAL DE USUARIO HIE844SB1 HOOVER
Wh/kgLeft Area ECelectric cooking 191,1 FR-29 FRENCHES-1 ESPAÑOL Al colocar la marca CE en este producto, declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, el cumplimiento de todos los requisitos europeos en términos de seguridad, salud y medio ambiente, establecidos en la legislación para este producto. Advertencias de seguridad Su seguridad nos importa. Lea esta información antes de utilizar la encimera. Instalación Riesgo de descarga eléctrica
- Desconecte el electrodoméstico de la red eléctrica antes de realizar cualquier operación o mantenimiento en él.
- Una puesta a tierra adecuada es fundamental y obligatorio.
- La modificación de la instalación eléctrica doméstica es tarea exclusiva de electricistas cualificados.
- Si no se sigue esta recomendación, puede producirse una descarga eléctrica o un accidente mortal. Riesgo de corte
- Tenga cuidado con las aristas de los paneles, ya que están afiladas.
- Si no va con cuidado, podría hacerse heridas o cortes.ES-2 Instrucciones de seguridad importantes
- Lea estas instrucciones atentamente antes de instalar o utilizar el electrodoméstico.
- No coloque nunca material o productos combustibles en este electrodoméstico.
- Ponga esta información a disposición de la persona responsable de instalar el electrodoméstico, ya que podría reducir los costes de instalación.
- Para evitar riesgos, el electrodoméstico debe instalarse conforme se indica en estas instrucciones.
- Un técnico cualificado debe instalar y conectar correctamente a tierra este electrodoméstico.
- El electrodoméstico debe conectarse a un circuito que incorpore un interruptor que permita desconectarlo por completo de la red eléctrica.
- La garantía o las reclamaciones de responsabilidad podrían carecer de validez si el electrodoméstico se instala de forma incorrecta. Operación y mantenimiento Riesgo de descarga eléctrica
- No utilice ninguna encimera que tenga la superficie rota o agrietada. Si la superficie de la encimera se rompe o agrieta, apáguelaES-3 ESPAÑOL de inmediato mediante el interruptor principal de la pared y póngase en contacto con un técnico cualificado.
- Apague la encimera mediante el interruptor de la pared antes de efectuar operaciones de limpieza o mantenimiento.
- Si no se sigue esta recomendación, puede producirse una descarga eléctrica o un accidente mortal. Riesgo de muerte
- Este electrodoméstico cumple normas de seguridad electromagnética.
- No obstante, las personas portadoras de un marcapasos u otros implantes eléctricos (como bombas de insulina) deben consultar a su médico o al fabricante del implante antes de utilizar este electrodoméstico para asegurarse de que el campo electromagnético no afectará al implante.
- El incumplimiento de esta recomendación puede causar la muerte. Peligro, superficie caliente
- Durante el uso, las partes accesibles del electrodoméstico se calientan lo suficiente como para causar quemaduras.
- No permita que el cuerpo, la ropa ni otros objetos, salvo utensilios de cocina adecuados, entren en contacto con el vidrio de laES-4 encimera hasta que la superficie se enfríe.
- Tenga cuidado cuando se encuentre cerca de la placa de cocción, ya que los objetos metálicos magnetizables que lleve en el cuerpo podrían calentarse. Esto no afecta a las joyas de oro o plata.
- Mantenga alejados a los niños.
- Las asas de las ollas pueden estar calientes cuando las toque. Compruebe que las asas de las ollas no invadan otras zonas de cocción que estén encendidas. Manténgalas fuera del alcance de los niños.
- El incumplimiento de esta recomendación puede causar quemaduras y escaldaduras. Riesgo de corte
- La cuchilla afilada de un rascador de la superficie de la encimera queda expuesta cuando se retira la cubierta de seguridad. Utilice el rascador con extrema precaución y guárdelo siempre en un lugar seguro y fuera del alcance de los niños.
- Si no va con cuidado, podría hacerse heridas o cortes. Instrucciones de seguridad importantes
- No deje nunca el electrodoméstico sin vigilancia mientras se esté usando. La ebullición produce humo y derrames grasientos que pueden inflamarse.ES-5 ESPAÑOL
- Nunca utilice el electrodoméstico como superficie de trabajo o almacenamiento.
- Nunca deje objetos o utensilios en el electrodoméstico.
- No coloque ni deje objetos magnetizables (como tarjetas de crédito o tarjetas de memoria) o aparatos electrónicos (como ordenadores y reproductores de MP3) cerca del electrodoméstico; su campo electromagnético podría provocar interferencias.
- No utilice nunca el electrodoméstico para calentar el ambiente.
- Después de utilizarlo, apague las zonas de cocción y la encimera de la manera descrita en este manual (es decir, con los mandos táctiles). No confíe en que la función de detección de recipientes apagará las zonas de cocción cuando retire las sartenes.
- No permita que los niños jueguen con el electrodoméstico, ni que se sienten, se suban o se pongan de pie en él.
- No guarde objetos que interesen a los niños en los armarios situados encima del electrodoméstico. Los niños podrían lesionarse gravemente si se suben a la placa de cocción.
- No deje a los niños solos o sin vigilancia en la zona de uso del electrodoméstico.ES-6
- Una persona responsable y competente debe enseñar a usar el electrodoméstico a los niños o a las personas con discapacidades que limiten su aptitud para utilizar el electrodoméstico. El instructor debe comprobar que pueden utilizar el electrodoméstico sin que esto suponga ningún peligro para ellos o para el entorno.
- No repare ni reemplace componentes del electrodoméstico a menos que se recomiende de forma expresa en el manual. Un técnico cualificado debe realizar cualquier otra reparación o mantenimiento.
- No utilice limpiadores a vapor para limpiar la encimera.
- No coloque ni deje caer objetos pesados en la encimera.
- No se ponga en pie encima de la encimera.
- No utilice sartenes con bordes dentados ni las arrastre por la superficie de vidrio de la encimera de inducción, ya que podría rayar el vidrio.
- No utilice estropajos ni otros limpiadores abrasivos para limpiar la placa de cocción; podría rayar el vidrio.
- Si el cable eléctrico está dañado, debe cambiarlo un técnico cualificado.
- Este electrodoméstico es para uso doméstico exclusivamente.ES-7 ESPAÑOL
- Pueden utilizarlo niños a partir de 8 años de edad y personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, si lo emplean bajo supervisión o se les instruye acerca de la seguridad del producto y entienden los riesgos que comporta. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Los niños no deben limpiar ni mantener el producto sin supervisión.
- ATENCIÓN: Dejar desatendida la encimera mientras se cocina con grasa o aceite puede ser peligroso y originar un incendio. NUNCA intente apagar el fuego con agua; apague la encimera y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga, por ejemplo.
- Los objetos metálicos (como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas) no deben colocarse en la superficie de la encimera, ya que pueden calentarse.
- Después del uso, apague la encimera mediante el botón y no confíe en el detector de recipientes.
- El electrodoméstico no está diseñado para funcionar con un temporizador externo ni con ningún sistema de control remoto separado.ES-8 Le felicitamos por la compra de su nueva encimera de inducción. Recomendamos que lea este manual de instrucciones/instalación para que entienda bien cómo instalar y utilizar el electrodoméstico de forma correcta. Para instalarlo, lea la sección correspondiente. Lea atentamente todas las instrucciones de seguridad antes de usarlo y guarde el manual de instrucciones/instalación para consultas futuras. Descripción del producto Vista superior
Mandos de selección de zona de cocción
Mando del temporizador
Control función de ebullición rápida
Control función para mantener el calor
Mando táctil para encendido/ apagado y temporizador
Botón de encendido/ apagado (ON/OFF)ES-9 ESPAÑOL Introducción sobre las encimeras de inducción Es una tecnología de cocción segura, avanzada, eficiente y económica. Funciona mediante vibraciones electromagnéticas que generan calor directamente en la sartén, en lugar de hacerlo de forma indirecta a través de la superficie de vidrio. El vidrio se caliente solamente por estar en contacto con la sartén.
circuito magnético placa de vitrocerámica bobina de inducción corrientes inducidas
Antes de utilizar la nueva encimera de inducción
- Lea esta guía y preste especial atención a la sección «Advertencias de seguridad».
- Retire la película protectora de la encimera de inducción, si existe. Uso de los mandos táctiles
- Los mandos responden al tacto, por lo que no es necesario presionarlos.
- Utilice la yema de los dedos en lugar de la punta.
- Oirá un pitido cada vez que se produzca el contacto.
- Asegúrese de que los mandos estén siempre limpios y secos, y que no haya ningún objeto que los cubra (como un utensilio o un paño). Incluso una capa fina de agua podría dificultar el uso de los mandos.ES-10 Elección de los utensilios de cocina adecuados
Utilice únicamente utensilios aptos para el uso con encimeras de inducción. Compruebe que el símbolo de inducción aparece en el embalaje o en el fondo de la sartén. Para comprobar si el utensilio es válido, puede hacer la prueba del imán. Acerque un imán a la base de la sartén. Si lo atrae, la sartén es apta para encimeras de inducción. Si no dispone de un imán:
1. Vierta un poco de agua en la sartén que quiera
2. Si no parpadea en el visor y el agua se
calienta, la sartén es adecuada. Los utensilios de cocina de los siguientes materiales no son adecuados: acero inoxidable puro, aluminio o cobre sin base magnética, vidrio, madera, porcelana, cerámica y loza.
No utilice utensilios con bordes dentados o base curva. Asegúrese de que la base de la sartén sea lisa, descanse plana sobre el vidrio y tenga el mismo tamaño que la zona de cocción. Utilice utensilios cuyo diámetro coincida con las marcas de la zona elegida. El uso de un utensilio un poco más grande ofrecerá una eficiencia energética máxima. La eficiencia energética es inferior a la prevista cuando se utilizan utensilios más pequeños. Es posible que la encimera no detecte los utensilios de menos de 140 mm. Centre siempre la sartén en la zona de cocción. Para apartar las sartenes de la encimera de cocción, levántelas siempre en lugar de deslizarlas, ya que el vidrio podría rayarse.ES-11 ESPAÑOL Dimensiones del utensilio Hasta cierto límite, las zonas de cocción se adaptan automáticamente al diámetro del utensilio. Sin embargo, la base debe tener un diámetro mínimo según cada zona. Para optimizar la eficiencia de la placa de cocina, coloque la sartén en el centro de la zona de cocción. Zona de cocción Diámetro de la base del utensilio de cocción para inducción Mínimo (mm) Máximo (mm) 1,2
Uso de la encimera de inducción Para empezar a cocinar 1. Toque el botón de encendido/apagado. Después del encendido, suena un pitido y el mando del temporizador muestra «CL», los mandos de selección de la zona de cocción muestran «00», lo que indica que la placa de inducción ha entrado en modo de espera.
2. Coloque un utensilio adecuado en la zona de cocción que desee utilizar.
Asegúrese de que el fondo de la sartén y la superficie de la zona de cocción estén limpios y secos.
3. Cuando se toca el mando de selección de una zona de cocción, parpadea una indicación.ES-12
Toque el mando deslizante para seleccionar la temperatura.
Si no elige un ajuste de temperatura en 1 minuto, la encimera de inducción se apagará de forma automática. Entonces, tendrá que comenzar por el paso 1 otra vez.
La temperatura se puede cambiar en cualquier momento durante la cocción.
Si el visor parpadea y se alterna con la temperatura Esto significa lo siguiente:
No ha colocado una sartén en la zona de cocción correcta.
La sartén que está usando no es apta para encimeras de inducción.
La sartén es demasiado pequeña o no está bien centrada en la zona de cocción. No se genera calor a menos que haya un utensilio adecuado en la zona de cocción. El visor se apagará automáticamente después de 1 minuto si no se coloca un utensilio adecuado en la encimera. Cuando termine de cocinar
Toque el mando de selección de la zona de cocción que desee apagar.
Para apagar la zona de cocción, mueva el mando deslizante hacia la izquierda. Asegúrese de que aparece «0» en el visor.
Para apagar la placa de cocción completa, toque el mando de encendido/apagado.
Tenga cuidado con las superficies calientes. La letra H indica la zona de cocción que está caliente. Desaparecerá cuando la temperatura de la superficie descienda y esta pueda tocarse sin peligro. También puede utilizarse como función de ahorro de energía, ya que permite emplear la zona que todavía está caliente para calentar otras sartenes.
Uso del modo Boost Activación del modo Boost
1. Toque el mando de selección de la zona de cocción
2. Toque el control del modo Boost ,en el indicador se mostrará «b» y se
alcanzará la potencia máxima. Cancelar el modo Boost
Toque el mando de selección de la zona de cocción Si desea cancelar el modo Boost:ES-14
a: Toque el control del modo Boost « » y la zona de cocción volverá a su configuración original. b: Toque el mando deslizante y la zona de cocción volverá a su configuración original.
- La función puede utilizarse en cualquier zona de cocción.
- La zona de cocción recupera el ajuste original después de 5 minutos.
- Cuando se activa el modo Boost de la primera zona de cocción, la segunda zona automáticamente se reduce por debajo del nivel 2 (o viceversa).
- Si la temperatura original es 0, volverá ajustarse a 15 después de 5 minutos.
Uso de la función para mantener el calor Activar la función para mantener el calor
1. Toque el mando de selección de la zona de cocción
2. Al tocar el mando para mantener caliente , en el indicador se mostrará
» .ES-15 ESPAÑOL Cancelar la función para mantener el calor
1. Toque el mando de selección de la zona de cocción
2. a: Toque el mando deslizante y la zona de cocción volverá a su
configuración original. b: Toque el mando o y la zona de cocción volverá a su configuración original. ÁREA FLEXIBLE
- Esta zona puede utilizarse como zona única o como dos zonas separadas en función de las necesidades.
- La zona flexible consta de dos inductores independientes que pueden controlarse por separado. Cuando se trabaja como una sola zona, si un utensilio de cocina se mueve de una zona a otra dentro del área flexible, mantendrá el mismo nivel de potencia de la zona donde se colocó originalmente, y la parte que no está cubierta por el utensilio de cocina se apagará automáticamente.
- IMPORTANTE: Asegúrese de colocar los utensilios de cocina en el centro de la zona de cocción individual. En el caso de sartenes grandes, ovaladas, rectangulares y largas, asegúrese de colocarlas en el centro de la zona de cocción que cubre ambos logotipos.ES-16 Ejemplos de colocación correcta e incorrecta de la sartén. Como zona grande
1. Para activar la zona flexible y utilizarla como una zona grande única, pulse
las teclas correspondientes.
2. El ajuste de potencia funciona como cualquier otra área normal.
3. Si la sartén se mueve de la parte delantera a la trasera (o viceversa), el
área flexible detecta automáticamente la nueva posición, manteniendo la misma potencia.
4. Para añadir una sartén adicional, vuelva a pulsar las teclas
correspondientes para detectar los utensilios de cocina. Dos zonas independientes Para usar el área flexible como dos zonas separadas con diferentes configuraciones de energía, pulse las teclas correspondientes.
OES-17 ESPAÑOL Bloqueo de los mandos
Los mandos pueden bloquearse para evitar el uso no intencionado (por ejemplo, para impedir que los niños enciendan las zonas de cocción accidentalmente).
El bloqueo desactiva todos los mandos, excepto el mando de encendido/apagado. Para bloquear los mandos Toque el mando de bloqueo. En el indicador del temporizador aparecerá «Loc». Para desbloquear los mandos
Toque el mando de bloqueo durante unos instantes.
Ya puede empezar a usar la encimera de inducción.
Cuando la encimera está bloqueada, todos los mandos están desactivados, excepto el mando de encendido/apagado. Este mando permite apagar la encimera de inducción en caso de emergencia, pero lo primero que habrá que hacer la próxima vez será desbloquearla. Protección contra el exceso de temperatura El sensor de temperatura integrado monitoriza la temperatura en el interior de la encimera de inducción. Cuando se detecta una temperatura excesiva, la encimera de inducción deja de funcionar de forma automática. Detección de objetos pequeños Cuando se deja una sartén de tamaño inadecuado, una sartén no magnética (por ejemplo, de aluminio) u otro objeto pequeño (como un cuchillo, un tenedor o una llave) en la encimera, esta entra en el modo de espera en 1 minuto. El ventilador seguirá enfriando la encimera de inducción durante otro 1 minuto. Protección con autodesconexión La autodesconexión es una función de seguridad de la encimera de inducción. La encimera se apagará automáticamente si alguna vez se olvida de apagarla. En la tabla siguiente se muestran los tiempos de uso predeterminados correspondientes a los diferentes niveles de potencia: Nivel de potencia Mantener caliente 1~5 6~10 11~14
Tiempo de uso predeterminado (hora)
Cuando se quita la olla, la encimera de inducción puede dejar de calentar de inmediato y se apaga automáticamente después de 2 minutos.ES-18
Las personas que lleven un marcapasos tendrán que consultar al médico antes de utilizar este producto.
Uso del temporizador El temporizador se puede utilizar de dos formas distintas:
Puede utilizarse como minutero. En este caso no se apaga ninguna zona de cocción cuando termina el tiempo programado.
Se puede programar para que se apague una zona de cocción después del plazo establecido.
Se puede programar en un máximo de 99 minutos. Uso del temporizador como minutero Si no se selecciona ninguna zona de cocción
1. Asegúrese de que la placa de cocción está encendida.
Nota: Puede utilizar el minutero aunque no seleccione ninguna zona de cocción.
2. Toque el mando del temporizador. La indicación
de tiempo que se muestra será «10» con el número «0» parpadeando.
3. Toque el mando deslizante para programar el
tiempo (por ejemplo, 6).
4. Toque de nuevo el mando deslizante; ahora
parpadeará el número «1».
5. Toque el mando deslizante para programar el
tiempo (por ejemplo, 9). El tiempo programado son 96 minutos.ES-19 ESPAÑOL 6. Cuando se cumple el tiempo programado, suena un pitido durante 30 segundos y aparece «00» en el indicador del temporizador.
Programación del temporizador para apagar las zonas de cocción Si el temporizador está configurado en una zona:
1. Toque el mando de selección de la zona de cocción cuyo temporizador quiera programar
2. Toque el mando del temporizador. La indicación de tiempo que se muestra será «10» con el número «0» parpadeando.
3. Toque el mando deslizante para programar el tiempo (por ejemplo, 6).
4. Toque de nuevo el mando deslizante; ahora parpadeará el número «1».
5. Toque el mando deslizante para programar el tiempo (por ejemplo, 9). El tiempo programado son 96 minutos.ES-20
6. Cuando se programe el tiempo, la cuenta
atrás comenzará de inmediato. En el visor se mostrará el tiempo restante y el indicador del temporizador parpadeará durante 5 segundos. NOTA: El punto rojo situado junto al indicador del nivel de potencia se iluminará cuando se seleccione la zona.
7. Cuando expira el temporizador de cocción, la
zona de cocción se apaga automáticamente.
Las zonas de cocción que se hayan encendido antes seguirán funcionando. Si el temporizador está configurado en más de una zona:
1. Cuando se programa el tiempo de varias zonas de cocción al mismo
tiempo, se encienden los puntos decimales de las zonas en cuestión. En el visor de minutos se indica el tiempo en minutos del temporizador. El punto de la zona correspondiente parpadea.
(tiempo programado de 15 minutos) (tiempo programado de 45 minutos)
2. La zona correspondiente se apaga cuando termina la cuenta atrás del
temporizador. Luego se mostrará el nuevo tiempo del temporizador y el punto de la zona correspondiente parpadeará.
- Toque el mando de selección de la zona de cocción; el tiempo correspondiente aparecerá en el indicador del temporizador.ES-21 ESPAÑOL Utilizar la función de ebullición rápida Puede utilizar la función para hervir agua y le avisará cuando el agua hierva. Activar la función de ebullición rápida
1. Toque el mando de selección de la zona de cocción
2. Al tocar el mando de ebullición rápida , en el indicador se mostrará «2L».
Al volver a tocar el mando de ebullición rápida , en el indicador se mostrará «3L». Al tocar el mando de ebullición rápida por tercera vez, en el indicador se mostrará «5L». Al tocar el mando de ebullición rápida por cuarta vez, en el indicador se mostrará «0». Cancelar la función de ebullición rápida
1. Toque el mando de selección de la zona de cocción
2. a: Toque el mando deslizante y la zona de cocción volverá a su
configuración original. b: Toque el mando , y la zona de cocción volverá al modo Boost.ES-22
- Es importante que la temperatura del agua no sea ni demasiado caliente ni demasiado fría cuando comience la cocción, ya que esto podría afectar el resultado final.
- Una vez que el agua ha hervido, se emiten una serie de pitidos y el indicador de zona parpadea. Pulse entonces brevemente el mando de ebullición rápida . El nivel de potencia 9 se muestra por defecto.
- La función solo puede utilizarse en la tercera zona de cocción.
- Utilice utensilios cuyo diámetro coincida con las marcas de la zona elegida.
- No utilice utensilios de cocina de hierro fundido.
- Cuando se activa el modo Boost de la tercera zona de cocción, la cuarta zona automáticamente se reduce. Pautas de cocción
Tenga cuidado al freír, ya que el aceite y la grasa se calientan con mucha rapidez, sobre todo cuando se emplea el modo Power Boost. El aceite y la grasa se inflaman de forma espontánea a temperaturas extremadamente altas, lo que conlleva un importante riesgo de incendio. Consejos de cocción
- Cuando los alimentos empiecen a hervir, reduzca la temperatura.
- El uso de una tapa reducirá los tiempos de cocción y ahorrará energía porque el calor no se dispersará.
- Para reducir los tiempos de cocción, utilice cantidades mínimas de líquido o grasa.
- Empiece a cocinar con una temperatura alta y redúzcala cuando los alimentos se hayan calentado por completo. Cocción a fuego lento, preparación de arroz
- La cocción a fuego lento es la que tiene lugar por debajo del punto de ebullición, a cerca de 85˚C, cuando suben burbujas a la superficie del caldo de la cocción. Es la clave para preparar sopas deliciosas y tiernos guisos con todo el sabor sin cocinar los alimentos en exceso. Las salsas con base de huevo y que se espesan con harina también se preparan a fuego lento.
- Algunos platos, incluida la cocción de arroz por el método de absorción, pueden requerir una temperatura más alta que el ajuste menor para asegurarse de que los alimentos se cocinen de manera adecuada en el tiempo recomendado.ES-23 ESPAÑOL Preparación de carne Para prepara filetes jugosos y sabrosos:
2. Caliente una sartén de base gruesa.
3. Unte ambos lados del filete con aceite. Vierta una pequeña cantidad de
aceite en la sartén y ponga la carne en la sartén caliente.
4. Gire una sola vez el filete durante la cocción. El tiempo de cocción exacto
dependerá del grosor del filete y del punto de cocción. El tiempo de cocción por lado puede variar de 2 a 8 minutos. Aplaste el file para saber cómo está de cocido; cuanto más consistencia tenga, más hecho estará.
5. Deje el filete en un plato caliente durante unos cuantos minutos para que
repose y se ablande antes de servirlo. Salteado
1. Elija un wok para encimera de inducción de base plana o una sartén grande.
2. Prepare todos los ingredientes y utensilios. El salteado es rápido. Cuando
tenga que preparar grandes cantidades de alimentos, cocínelos en varias tandas más pequeñas.
3. Precaliente brevemente la sartén y añada dos cucharadas de aceite.
4. Cocine primero la carne, apártela y manténgala caliente.
5. Saltee las verduras. Cuando estén calientes y crujientes, reduzca la
temperatura de la zona de cocción y añada la carne preparada y la salsa.
6. Mezcle los ingredientes con cuidado para asegurarse de que se calienten por
Ajustes de temperatura Los ajustes siguientes solo sirven de referencia. La temperatura exacta dependerá de varios factores, incluidos los utensilios y la cantidad de alimentos que se van a preparar. Experimente con la encimera de inducción para averiguar qué temperatura ofrece mejores resultados. Ajuste de temperatura Idoneidad
- Cocer rápidamente a fuego lento
- Hervir aguaES-25 ESPAÑOL Cuidado y limpieza Los ajustes siguientes solo sirven de referencia. La temperatura exacta dependerá de varios factores, incluidos los utensilios y la cantidad de alimentos que se van a preparar. Experimente con la encimera para averiguar qué ajuste ofrece mejores resultados. Qué Cómo Importante Suciedad del vidrio diaria (huellas dactilares, marcas, manchas de comida o derrames sin azúcar)
Aplique un producto de limpieza para placas de cocción mientras el vidrio esté todavía tibio (pero no caliente).
Aclare y seque con un paño limpio o papel absorbente.
Tras apagar la encimera puede haber una zona de cocción todavía caliente aunque no esté encendida la indicación de «superficie caliente». Extreme las precauciones.
Los estropajos fuertes, algunos estropajos de nailon y los agentes de limpieza abrasivos pueden rayar el vidrio. Lea siempre la etiqueta para saber si el limpiador o el estropajo son adecuados.
Nunca deje restos de limpieza en la placa, ya que el vidrio podría mancharse. Manchas de ebullición, de alimentos derretidos y de derrames de alimentos azucarados calientes Elimine de inmediato con una espumadera, una espátula o un rascador que sean aptos para placas vitrocerámicas de inducción, pero tenga cuidado con las superficies de las zonas de cocción calientes.
Sujete la pala o el utensilio en ángulo de 30°, rasque la suciedad o el derrame y llévela a un área fría de la placa.
Limpie la suciedad o el derrame con un paño o papel absorbente.
Realice los pasos de 2 a 4 del apartado «Suciedad del vidrio diaria» anterior.
Elimine los derrames o las machas de alimentos derretidos y azucarados tan pronto como sea posible. Si se permite que se enfríen en el vidrio, pueden ser difíciles de eliminar o dañar de forma permanente la superficie de vidrio.
Riesgo de corte. El rascador tiene una cuchilla afilada que queda expuesta cuando se retira la cubierta de seguridad. Use el rascador con suma precaución y guárdelo siempre en un lugar seguro y fuera del alcance de los niños. Derrames en los mandos táctiles
Limpie el área de los mandos táctiles con una esponja o un trapo limpios.
Seque el área por completo con papel absorbente.
La encimera puede pitar y apagarse; los mandos táctiles podrían no funcionar mientras estén cubiertos de líquido. Asegúrese de secar el área de los mandos táctiles antes de encender la encimera de nuevo.ES-26 Consejos y sugerencias
Problema Posible causa Qué hacer No se puede encender la encimera de inducción. No hay corriente. Asegúrese de que la encimera de inducción está conectada a la red eléctrica y encendida. Compruebe si hay un corte de corriente en su domicilio o en la zona. Si ha realizado todas las comprobaciones y el problema no se soluciona, avise a un técnico cualificado. Los mandos táctiles no responden. Los mandos están bloqueados. Desbloquee los mandos. Consulte las instrucciones de la sección «Uso de la encimera de inducción». Es difícil utilizar los mandos táctiles. Es posible que una fina capa de agua cubra los mandos o que esté tocando los mandos con la punta del dedo. Asegúrese de que el área de los mandos táctiles está seca y utilice la yema del dedo para accionar los mandos. El vidrio se ha rayado. Los utensilios de cocina tienen bordes rugosos. Utilice utensilios de cocina con base plana y lisa. Consulte «Elección de los utensilios de cocina adecuados». Se están usando estropajos o productos de limpieza abrasivos que no son adecuados. Consulte «Cuidado y limpieza». Algunas sartenes producen chasquidos y crepitaciones. Esto puede deberse a la fabricación del utensilio de cocina (capas de metales diferentes que vibran de distinta manera). Es normal y no indica la existencia de ningún fallo. La encimera de inducción emite un zumbido bajo cuando se utiliza a alta temperatura. Esto se debe a la tecnología de inducción. Es normal, pero el ruido debería disminuir o desaparecer por completo al reducir la temperatura. Se escucha ruido de ventilador procedente de la encimera de inducción. El ventilador de refrigeración que incorpora la encimera de inducción se ha encendido para evitar que los componentes electrónicos se recalienten. Podría seguir funcionando incluso después de apagar la encimera de inducción. Es normal y no requiere adoptar medidas. No apague la encimera de inducción mediante el interruptor de la pared mientras el ventilador esté funcionando. Las sartenes no se calientan y aparece en el visor. La encimera de inducción no puede detectar la sartén porque no es adecuada para este tipo de encimera. Utilice utensilios de cocina aptos para encimeras de inducción. Consulte la sección «Elección de los utensilios de cocina adecuados». La encimera de inducción no puede detectar la sartén porque es demasiado pequeña para la zona de cocción o no está correctamente centrada. Centre la sartén y asegúrese de que la base tenga el tamaño de la zona de cocción.ES-27 ESPAÑOL Problema Posible causa Qué hacer La encimera de inducción o una zona de cocción se han apagado de forma imprevista, suena un aviso y se muestra un código de error (en el visor del temporizador, por lo general alternante con uno o dos números). Fallo técnico Anote las letras y los números del código de error, apague la encimera de inducción mediante el interruptor de la pared y póngase en contacto con un técnico cualificado.
Indicador de fallo e inspección Si se produce una anomalía, la encimera de inducción entrará en estado de protección de forma automática y mostrará los códigos correspondientes: Problema Posible causa Qué hacer F1-F6 Fallo del sensor de temperatura Póngase en contacto con el proveedor. F9-FA Fallo del sensor de temperatura IGBT. Póngase en contacto con el proveedor.
La conexión entre la placa de visualización y la placa principal ha fallado. Póngase en contacto con el proveedor. E1/E2 Tensión de suministro anómala Averigüe si la corriente eléctrica es normal. Encienda el electrodoméstico cuando la corriente sea normal. E3/E4 El sensor de temperatura de la placa de vitrocerámica es alto. Reinicie la encimera de inducción una vez que se enfríe.
La temperatura del sensor IGBT es elevada Reinicie una vez que la placa de inducción se haya enfriado. Si hay alguna zona del área flexible que deba protegerse, el control de selección del área flexible no podrá utilizarse. La tabla anterior contiene la solución y la inspección de fallos comunes. Para evitar peligros y daños a la encimera de inducción, no desmonte la unidad.ES-28 Especificaciones técnicas
Encimera de cocción HIE844SB1 Zonas de cocción 4 zonas Tensión de suministro 220-240V~ Potencia eléctrica instalada 7400W Tamaño del producto D×W×H (mm) 770X520X60 Medidas de instalación A×B (mm) 750X495 El peso y las medidas son aproximados. Debido a que estamos mejorando continuamente nuestros productos, podríamos cambiar las especificaciones y el diseño sin previo aviso.ES-29 ESPAÑOL Instalación
Selección del equipo de instalación Recorte un hueco en la encimera con arreglo a las medidas mostradas en la figura. Para instalar y utilizar la encimera habrá que reservar un espacio mínimo de 5 cm alrededor del hueco realizado. Asegúrese de que la encimera tenga un grosor mínimo de 30 mm. Elija un material resistente al calor para la encimera con el fin de evitar que se deforme mucho con el calor que genera la placa. Consulte la figura siguiente. L(mm) W(mm) H(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm)
50 mín. Asegúrese, en cualquier circunstancia, de que la encimera de inducción esté ventilada y de que la entrada y la salida de aire no estén obstruidas. Compruebe que la encimera de inducción se encuentra en buen estado de funcionamiento. Consulte la figura siguiente.
Nota: Entre la encimera y el armario situado encima de ella debe haber una distancia de seguridad de al menos 760 mm.
50 mín. 20 mín. Entrada de aire Salida de aire 5 mm mín. JUNTA 3 cm mín.ES-30 Comprobaciones anteriores a la instalación de la encimera
- La encimera está en ángulo recto y nivelada; además, ningún componente estructural interfiere con los requisitos de espacio.
- La encimera es de material resistente al calor.
- Si la encimera se instala encima de un horno, este debe incorporar un ventilador de refrigeración.
- La instalación cumple todos los requisitos de espacio libre, además de las normas y los reglamentos pertinentes.
- El cableado permanente incorpora un interruptor adecuado que garantiza la desconexión total de la red eléctrica y cuya instalación y posición cumplen las normas y los reglamentos de cableado locales. El interruptor debe ser de un tipo homologado y ofrecer una separación física de contactos de 3 mm en todos los polos (o en todos los conductores activos [fases] si las normas locales de cableado permiten esta variación de los requisitos).
- El usuario puede acceder con facilidad al interruptor cuando la encimera esté instalada.
- Si tiene dudas acerca de la instalación, consulte a las autoridades locales y las ordenanzas de construcción.
- Las superficies de la pared que rodea la encimera deben tener un acabado resistente al calor y fácil de limpiar (como azulejos). Comprobaciones posteriores a la instalación de la encimera
- No se puede acceder al cable eléctrico a través de cajones o puertas de armarios.
- Existe una circulación adecuada de aire fresco desde el exterior del mueble hasta la base de la encimera.
- Si la encimera está instalada encima de un cajón o del espacio destinado a un mueble, se ha colocado una barrera de protección térmica debajo de la base de la encimera.
- El usuario accede con facilidad al interruptor. Antes de colocar las abrazaderas de fijación La unidad debe colocarse en una superficie lisa y estable (utilice el embalaje). No haga fuerza en los mandos que sobresalen de la encimera.ES-31 ESPAÑOL Ajuste de la posición de las abrazaderas Para fijar la encimera a la encimera, atornille las 4 abrazaderas en la parte inferior (consulte la figura) tras la instalación. Ajuste la posición de las abrazaderas al grosor de la encimera.
1. La instalación de la placa de inducción es responsabilidad de personal o
técnicos cualificados. Tenemos profesionales a su disposición. Nunca realice la operación personalmente.
2. La placa no debe instalarse justo encima de un lavavajillas, un frigorífico,
un congelador, una lavadora o una secadora, ya que la humedad dañaría los componentes electrónicos.
3. Para aumentar la fiabilidad de la encimera de inducción, debe instalarse de
manera que se garantice una radiación térmica óptima.
4. La pared y la zona situada encima de la superficie de la encimera deben
5. Para evitar daños, el aglomerado y el adhesivo también deben soportar el
calor. PLACA MESA SOPORTES A PLACA MESA SOPORTES BES-32 Conexión de la encimera a la red eléctrica
Solo una persona debidamente cualificada debe conectar esta encimera a la red eléctrica. Antes de conectar la encimera a la red eléctrica, compruebe lo siguiente:
La instalación eléctrica doméstica es adecuada para el consumo energético de la encimera.
La tensión se corresponde con el valor indicado en la placa de datos.
Las secciones del cable eléctrico resisten la carga especificada en la placa de datos. No utilice adaptadores, reductores ni dispositivos de derivación para conectar la encimera a la red eléctrica, ya que podrían producir sobrecalentamiento e incendio. El cable eléctrico no debe entrar en contacto con componentes que se calienten y debe situarse de manera que su temperatura nunca supere los 75 °C en ningún punto.
Verifique con un electricista si la instalación eléctrica doméstica resulta adecuada sin necesidad de hacer cambios. La única persona que debe realizar modificaciones es un electricista cualificado. La corriente debe conectarse con arreglo a la normativa pertinente o con un disyuntor unipolar. A continuación se muestra el método de conexión. Amarillo/verde Azul Marrón NegroES-33 ESPAÑOL
el cable resulta dañado o necesita reemplazarse, el servicio posventa debe realizar la operación con herramientas especiales para evitar accidentes.
Si el electrodoméstico se conecta directamente a la corriente, habrá que instalar un contactor omnipolar con distancia mínima de 3 mm entre contactos.
El instalador debe asegurarse de que la conexión eléctrica es correcta y que cumple los reglamentos de seguridad.
El cable no debe doblarse ni aplastarse.
El cable debe comprobarse de forma periódica y solamente debe reemplazarlo un técnico autorizado.
Este electrodoméstico tiene la marca de conformidad con la Directiva europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Al asegurarse de desechar este electrodoméstico de forma correcta, estará contribuyendo a evitar los posibles daños para el medio ambiente y la salud humana que ocasionaría una eliminación incorrecta. El símbolo del producto indica que no puede tratarse como residuo doméstico. Debe dejarse en un punto de recogida designado para reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Se requiere un especialista en la eliminación de residuos. Para obtener más información sobre el tratamiento, la recuperación y el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras local o el establecimiento donde lo adquirió. Para obtener información detallada sobre el tratamiento, la recuperación y el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras local o el establecimiento donde compró el producto.
DESECHOS: No deseche este producto como residuo municipal sin clasificar. Debe recogerse por separado y someterse a tratamiento si es necesario.
Amarillo/verde Azul Marrón NegroES-34 Información de producto de las placas de cocina eléctricas de uso doméstico según el Reglamento (UE) n.o 66/2014 de la Comisión
Posición Símbolo Valor Unidad Identificación de modelo
Número de zonas o áreas de cocción zonas
Tecnología (inducción, calor radiante y placas sólidas) Zonas de inducción
Zonas o áreas de cocción circulares: diámetro de superficie útil por zona de cocción eléctrica redondeado al valor más próximo a 5 mm Trasera izquierda
Zonas o áreas de cocción no circulares: Longitud y anchura de superficie útil por zona de cocción eléctrica redondeado al valor más próximo a 5 mm Área izquierda L W 40,5 22,0
Consumo energético en zona o área de cocción calculado en kg Área izquierda Cocina eléctrica
191,1 Wh/kg Trasera izquierda Cocina eléctrica CE 180,8 Wh/kg Delantera izquierda Cocina eléctrica CE 197,5 Wh/kg Central izquierda Cocina eléctrica CE 194,9 Wh/kg
Delantera central Cocina eléctrica
Wh/kg Trasera central Cocina eléctrica
180,1 Wh/kg Trasera derecha Cocina eléctrica
Wh/kg Central derecha Cocina eléctrica
Wh/kg Delantera derecha Cocina eléctrica
193,7 Wh/kg Consumo energético por placa de cocción calculado en kg
Placa de cocina eléctrica CE 188,3 Wh/kg Norma aplicada: EN 60350-2 Aparatos electrodomésticos para cocinas eléctricas. Parte 2: Encimeras de cocción. Métodos de medida de la aptitud a la función. Recomendaciones para ahorrar energía:
- Para optimizar la eficiencia de la placa de cocina, coloque la sartén en el centro de la zona de cocción.
- El uso de una tapa reducirá los tiempos de cocción y ahorrará energía porque el calor no se dispersará.
- Para reducir los tiempos de cocción, utilice cantidades mínimas de líquido o grasa.
- Empiece a cocinar con una temperatura alta y redúzcala cuando los alimentos se hayan calentado por completo.
ManualFacil